background image

 20 

 

EESTI 

Üldised kasutusjuhised: 

ISE KOKKUPANDAV PRITSI OTSIKEnne kasutamist lugege 

kasutusjuhiseid.See pihusti koosneb rõhu all olevatest elemen-

tidest, millega kaasneb purunemise ja vedeliku pritsimise oht, kui 

selles teabelehes sisalduvaid juhiseid ei järgita. 

Mis tahes kahtluste korral pidage nõu tootjaga. 

1

-

 KASUTUSALA 

See  seade  on  ette  nähtud  süsivesinike  baasil  valmistatud 
lahustipõhiste  toodete 

(puidutöötlusvahendid  ja  tisleritooted, 

peitsid),  süsivesinike  baasil  veekindlate  fassaadivärvide,  süsive-
sinike baasil raketiseõlide ja süsivesinike baasil pigieemaldite kasu-
tamiseks.  See  võib  sobida  ka  taimekaitsevahendite  (fungitsiidid, 
herbitsiidid, insektitsiidid) pihustamiseks aias.Mis tahes muu kasu-
tuse  puhul  on  KOHUSTUSLIK  pidada  nõu  TOOTJAGA.Hetkel 
puuduvad meil igasugused viited BBA (Biologische Bundesanstalt 
für Land-und Forstwirtschaft) poolt heakskiidetud taimekaitsevahen-
dite kahjulikust mõjust pihusti materjalidele. 

-

 OHUTUSEESKIRJAD / TEHTAVAD KONTROL-

LID 

TÄHELEPANU!  See  seade  ei  tohi  sisaldada  ega  pihustada 
klooritud  tooteid,  happeid,  hapnikuga  küllastatud  lahusteid 
(atsetaate, eetreid ja ketoone), pleegitusaineid ja selle derivaate 
ega desinfektsioonivahendeid. 

-  Varustage  end  eelnevalt  kaitseriietuse,  -kinnaste,  -prillide  ja  -
maskiga. 
-  Kontrollige  seadme  lekkekindlust,  pihustades  sellega  kaks  liitrit 
vett. 
- Seadet ei tohi kasutada temperatuuride juures, mis jäävad alla 5 °
C ja üle 40 °C (joon 1, 2). 
- Toote segamiseks kasutatav vesi ei tohi olla üle 25 °C. 
- Kasutage seadet ainult tuulevaiksete ilmadega. 
- Ärge kasutage oma pihustis tuleohtlikke(joon 3), plahvatusohtlikke 
(joon 4), happelisi või söövitavaid aineid (joon 5). 
-  Järgige  töötlemiseks  kasutatavate  ainete  tootja  juhiseid 
(doseerimine, kasutusviis, loputamine).

 

Pärast iga kasutamist: 
- Vältige saastumise ohtu, jättes kasutamata toode ja selle pakend 
ringlusse. 
- Pärast töötlemist peske oma käed ja nägu. 
-  Ärge  kunagi  hoiustage  töötlemiseks  kasutatavaid  aineid  reser-
vuaar. 
-  Ärge  jätke  seadet  kuuma,  päikese  (joon 2)  ega  külma  (joon  1) 
kätte. 
- Hoidke pihustit lastele kättesaamatus kohas. 

-

 KASUTAMINE 

Valmistage  ette  ainult  üheks  kasutuskorraks  vajalik  tootekogus. 
Pihustatava lahuse ettevalmistamine: Palun järgige soovitud pihus-
tatava aine tootjapoolseid juhiseid.  
-  Pumbake  paar  korda  (joon  10)  pihustamise  alustamiseni  (joon 
11), seejärel pumbake regulaarselt.  
- Jätkake joa reguleerimisega (joon 12). 
- Kui te pihustate kuni joas tekib õhk, tähendab see, et järelejäänud 
vedeliku hulk on alla 250 ml. 
- Igal juhul käidelge järelejäänud toodet.Kallake pihustisse 1-2 liitrit 
töötlemiseks kasutatava toote pakendil märgitud puhastusvahendit, 
olles  eelnevalt  veendunud,  et  vastavat  puhastusvahendit  võib 
pihustisse panna (vt peatükk „KASUTUSALA"). Kasutage seadet, 
pihustades  selles  sisalduvat  puhastusvahendit  konteinerisse. 
Käidelge  toodet  vastavalt  puhastusvahendi  tootja  antud  juhistele.  
- Loputage pihustit hoolikalt puhta veega enne selle hoiustamist ja 
enne kasutamist mis tahes muu töötlemiseks kasutatava tootega.

 

3

-

 KASUTUSELEVÕTMINE 

-  Asetage  klamber  torule  (1).  Paigaldage  toru  süstlatoru  (2)  ja 
imikurnil (2') külge (joon 7). 
-  Paigaldage  valitud  otsak  (3,  4)  ja  ühendusseade  (5,  6)  varda 
pikendusele  ja  paigaldage  see  seade  süstla  silindrile  (7,  8). 
Keerake kõvasti kinni (joon 8). 
-  Asetage  imikurn  pihustatava  toote  konteineri  põhja.  Kinnitage 
klamber konteineri servale, et voolik oleks kindlalt paigas (joon 9). 

- Hoidke alles oma kaitseriided, -kindad, -prillid ja -mask (joon 6). 
-  Ärge  suitsetage,  jooge  või  sööge  seadme  kasutamise  ajal. 
- Ärge pihustage inimeste või koduloomade suunas. 
-  Kaitske  keskkonda  ja  pihustage  ainet  üksnes  hooldatavate 
taimede või puude peale. 

-

 HOOLDUS 

-  Määrige pihustit, otsaku tihendit (A), tihendit (B) ja toru osa (C) 
määrdeainega (joon 13).  
- Puhastage imikurni filter (joon 14). 

Mittenõuetekohane töötamine: 

- Kui varras töötab ainult ühelt poolt, siis kontrollige elementide (E), 
(F),  (G)  olemasolu.  Elementide  puudumisel  asendage  need.  
- Kui varras lekib kahe libiseva osa vahelt, kontrollige puhasti tihendi 
(D)  ja  tihendi  (B)  seisukorda.  Vajadusel  õlitage  või  asendage. 
- Kui süstalt on raske käsitseda: veenduge, et filter (E) ei ole um-
mistunud.  Vajadusel  puhastage.  Kontrollige  puhasti  tihendi  (D)  ja 
tihendi (B) seisukorda. vajadusel õlitage või asendage. 

-

 GARANTII 

Meie  seadmetele  kehtib  2  aastane  garantii  alates  seadme  ost-
misest kasutaja poolt ainult ostuarve või kviitungi esitamisel. See 
garantii katab ainult ehitus- või materjalivigadest tulenevaid puudu-
seid ja piirdub nende osadega, mille defekte meie ettevõte kinni-
tab.  Meie  garantii  ei  kehti  muudetud  toodete  või  selliste  toodete 
puhul, mida kasutatakse siinsetes ja erijuhistes sisalduvaid tehnilisi 
soovitusi eirates. Samuti ei kehti see nendele toodetele, mida on 
kasutatud vääralt või mida ei ole korrapäraselt hooldatud. Garantii 
muutub  kehtetuks  ka  juhul,  kui  kasutatakse  söövitavaid  tooteid, 
mis võivad seadme teatud osi kahjustada. Meie garantii välistab 
seadmete  normaalsest  kulumisest  ja  kahjustumisest  tulenevad 
õnnetused ning samuti need õnnetused, mis on tingitud seadmete 
valest või ebanormaalsest kasutamisest.

 

Enne kasutamist 

Kasutamise ajal 

Pärast kasutamist 

Summary of Contents for Seringa

Page 1: ...e produits explo sifs dans le pulvérisateur Don t use acidic and or corrosive solution in the sprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulvérisateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation use and cleaning steps Porter des gants lunettes masque et vêtements de protection lors des phases de préparation utilisation et nettoyage In case of doubt fren...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...us les cas récupérer l excédent de produit Verser dans le pulvérisateur 1 à 2 litres de produit de nettoyage celui indiqué sur l emballage du produit de traitement utilisé après avoir vérifié que ce produit de nettoyage peut être contenu par le pulvérisateur voir le chapitre DOMAINE D APPLICATION Faire fonctionner l appareil en pulvérisant ce produit de nettoyage dans un récipient Retraiter ce pro...

Page 4: ...recover any product excess For 1 2 litres of cleaning product into the sprayer the cleaning product indicated on the packet of the treatment product used after checking that this cleaning product can be used with the sprayer see chapter FIELD OF APPLICATION Operate the apparatus spraying the cleaning product into a recipient Then re treat this product following the manufacturer s instructions for ...

Page 5: ... el pulverizador entre 1 y 2 litros del producto de limpieza indicado en el embalaje del producto de tratamiento utilizado tras haber verificado que el pulverizador pueda contenerlo ver capítulo ÁMBITO DE APLICACIÓN Pruebe el aparato pulverizando el producto de limpieza dentro de un recipiente Quite el producto siguiendo las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Enjuague bien el pul...

Page 6: ...auf den Schlauch schieben 1 Den Schlauch auf den Stutzender Spritze 2 und auf das Siebrohr 2 stecken Abb 7 Die gewählte Düse 3 4 und den Anschluss 5 6 auf der Sprit zrohrverlängerung anbringen dann die gesamte Einheit auf das Rohr der Spritze 7 8 anbringen Gut festziehen Abb 8 Das Siebrohr auf den Boden des Behälters mit zu sprühendem Produkt tauchen Die Klemme am Rand des Behälters befestigen um ...

Page 7: ...si recuperare l eccedenza del prodotto Versare nel polverizzatore 1 2 litri di prodotto di pulizia quello indicato sull imbal laggio del prodotto di trattamento utilizzato dopo aver verificato se questo prodotto di pulizia può essere contenuto nel polverizzatore vedere il capitolo CAMPO D APPLICAZIONE Far funzionare l apparecchio polverizzando questo prodotto di pulizia in un reci piente Eliminare...

Page 8: ...t er lucht verschijnt in de straal het resterende vloeistofvolume is minder dan 250 ml Vang altijd het overgebleven product op Giet in de spuit 1 tot 2 liter van het reinigingsmiddel dat is aangegeven op de verpakking van het gebruikte behandelproduct na te hebben gecontroleerd of dit product geschikt is voor de spuit zie het hoofdstuk TOEPASSINGSGEBIED Stel het apparaat in werking door het reinig...

Page 9: ...duto Verter no pulverizador 1 a 2 litros de produto de limpeza o indicado na embalagem do produto de tratamento utilizado depois de ter verificado que o produto de limpeza pode ser contido pelo pulverizador consultar o capítulo DOMÍNIO DE APLICAÇÃO Coloque o aparelho a funcionar pulverizando este detergente num recipiente Repita seguindo as indicações fornecidas pelo fabri cante do produto de limp...

Page 10: ...přesáhne 250 ml V každém případě zbylý postřik slijte Do postřikovače nalijte 1 až 2 litry čistícího přípravku který je uveden na obalu použitého postřiku a před použitím zkontrolujte zda tento čistící přípravek může být nalit do postřikovače viz kapito la OBLASTI POUŽITÍ Nechejte přístroj zapnutý a čistící přípravek nastříkejte do nádoby Zrecyklujte přípravek podle pokynů dodaných výrobcem čistíc...

Page 11: ...en vzduch zostávajúci objem kvapalinyje menej ako 250 ml V každom prípade vyberte zostávajúci prípravok Nalejte do postrekovača 1 až 2 litre prípravku na čistenie ako je uvedené na obale prípravku použitého na ošetrovanie najprv však skontrolujte či možno tento prípravok použiť v postrekovači pozrite si kapitolu OBLASŤ POUŽITIA Aktivujte prístroj postrekovaním tohto čistiaceho prostriedku do nádob...

Page 12: ...kerran kuva 10 kunnes aine alkaa suihkuta kuva 11 ja pumppaa sitten tasaiseen tahtiin Säädä suihku sopivaksi kuva 12 Kun ruiskutusta jatkettaessa suihkuun ilmaantuu ilmaa jäljellä olevan nesteen määrä on alle 250 ml Kerää aina jäljelle jäänyt aine talteen Täytä ruisku 1 2 litralla puhdistusainetta jonka tyyppi on ilmoitettu käytetyn käsittelyaineen pakkauksessa Tarkista ensin että puhdistusaine so...

Page 13: ...ei 250 ml Bet kuriuo atveju išpilkite preparato likutį Įpilkite į purkštuvą 1 2 litrus ant naudojamo preparato pakuotės nurodytos plovimo prie monės prieš tai patikrinkite ar tokią plovimo priemonę galima pilti į purkštuvą žr skyrių NAUDOJIMAS Išpurkškite plovimo prie monę į indą Pašalinkite ją laikydamiesi plovimo priemonės ga mintojo nurodymų Prieš padėdami purkštuvą laikyti ir prieš naudodami j...

Page 14: ... 1 2 liter rengjøringsmiddel i sprøyten Bruk rengjøringsmiddelet angitt på emballasjen til sprøytemiddelet du har brukt Sjekk først at dette rengjøringsmiddelet kan brukes i sprøyten se avsnitt BRUKSOMRÅDE Sprut dette rengjøringsmiddelet i en be holder Middelet må håndteres i samsvar med instruksjonene gitt av produsenten av rengjøringsmiddelet Skyll sprøyten grundig med rikelig rent vann før den ...

Page 15: ...nāšanu līdz brīdim kad strūklā parādās gaiss atlikušais šķidruma tilpums irmazāks par 250 ml Jebkurā gadījumā savāciet visu atlikušo produktu Ielejiet izsmidzinātājā 1 2 litrus tīrīšanas līdzekļa kas norādīts uz izman totā apstrādes produkta iepakojuma iepriekš pārliecinoties ka šis tīrīšanas līdzeklis var tikt lietots izsmidzinātājā skatiet sadaļu LIETOŠANAS JOMA Darbiniet iekārtu izsmidzinot šo ...

Page 16: ...w strumieniu pojawią się pęcherzyki powietrza oznacza to że pozostała ilość produktu do opryskiwania wynosi mniej niż250 ml W każdym przypadku należy zebrać pozostałości produktu Wlać do opryskiwacza od 1 do 2 litrów produktu do czyszczenia określonego na opakowaniu produktu wykorzystywanego do opryskiwania upewniając się wcześniej że produkt ten nie jest szkodliwy dla urządzenia patrz rozdział ZA...

Page 17: ...erande volym är mindre än 250 ml Ta alltid hand om den produkt som är kvar Häll 1 2 liter av det rengöringsmedel som anges på det behandlingsmedel som anvä nts i trycksprutan efter att ha kontrollerat att trycksprutan får innehålla detta rengöringsmedel se kapitlet ANVÄNDNINGSOMRÅDE Spruta med trycksprutan ut ren göringsmedlet i en behållare Omhänderta detta rengöringsmedel enligt anvisningarna fr...

Page 18: ...belirtilmiş olan temizlik ürününün püskürtücüde kullanılıp kullanılamayacağını kontrol ettikten sonra püskürtücüye 1 2 litre temizlik ürünü dökün UYGULAMA ALANI bölümüne göz atın Bu temizlik ürününü bir kaba püskürterek üniteyi çalıştırın Temizlik ürününün üreticisi tarafından sunulan talimatları takip ederek bu işlemi tekrar edin Püskürtücüyü depolamadan ve başka bir işleme ürünü ile kullanmadan ...

Page 19: ...în pulverizator 1 2 litri produs de curăţat indicat pe ambalajul produsului de stropit folosit după ce aţi verificat dacă acest produs de curăţat poate fi introdus în pulveriza tor vezi capitolul DESTINAŢIA Puneţi în funcţiune aparatul pulverizând acest produs de curăţat într un reci pient Eliminaţi acest produs conform recomandărilor fabricantului produsului de curăţat Clătiţi abundent pulverizat...

Page 20: ...u hulk on alla 250 ml Igal juhul käidelge järelejäänud toodet Kallake pihustisse 1 2 liitrit töötlemiseks kasutatava toote pakendil märgitud puhastusvahendit olles eelnevalt veendunud et vastavat puhastusvahendit võib pihustisse panna vt peatükk KASUTUSALA Kasutage seadet pihustades selles sisalduvat puhastusvahendit konteinerisse Käidelge toodet vastavalt puhastusvahendi tootja antud juhistele Lo...

Page 21: ... ábra Ha addig végzi a permetezést amíg a permetsugárba levegő keveredik a visszamaradó folyadék mennyisége kisebb mint 250 ml A maradék ápolószert minden esetben öntse ki a tartályból Öntsön a permetezőgépbe 1 2 liter tisztítószert melynek típusát a használt termék csomagolásán feltüntették Használat előtt győződjön meg róla hogy a tisztítószer nem káros a permetezőgé pre lásd a HASZNÁLATI TERÜLE...

Page 22: ...1 потім качайте у постійномутемпі Відрегулюйте струмінь рис 12 Якщо починає виходити повітря залишковий об єм рідини менше 250 мл У цьому разі утилізуйте залишок продукту Залийте у пульверизатор 1 2 літри засобу для чищення як зазначено на упаковці продукту що використовувався перевіривши попередньо що цей засіб для чищення придатний для пульверизатора див розділ СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ Розпилюйте пуль...

Page 23: ...аберите оставшееся вещество Налейте в пульверизатор 1 2 литра очищающего вещества указанного на упаковке используемого продукта предварительно убедившись в том что данное очищающее вещество можно заливать в пульверизатор см раздел ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Распылите данное вещество в подходящую емкость Переработайте вещество согласно инструкциям производителя очищающего вещества Тщательно промойте пульве...

Page 24: ...στη συσκευασία του χρησιμοποιηθέντος προϊόντος ψεκασμού αφού βεβαιωθείτε ότι αυτό το προϊόν καθαρισμού είναι κατάλληλο για χρήση με τον ψεκαστήρα σας βλέπε κεφάλαιο ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Λειτουργήστε τη συσκευή ψεκάζοντας το προϊόν καθαρισμού μέσα σε ένα δοχείο Επεξεργαστείτε το προϊόν αυτό ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχει ο παρασκευαστής του προϊόντος καθαρισμού Ξεπλένετε τον ψεκαστήρα με άφθονο κα...

Reviews: