background image

 5 

 

ESPAÑOL 

Manual de instrucciones: 

JERINGA DE BRICOLAJE 

Leer imperativamente antes de poner en funcionamiento el apara-

to. 

Este pulverizador está compuesto por elementos a presión que 

pueden presentar riesgos de rotura, con proyección de líquido, si 

no se respetan las instrucciones de seguridad descritas en este 

manual. 

En caso de duda, consulte al fabricante. 

-

 ÁMBITO DE APLICACIÓN 

Este  instrumento  está  diseñado  para  la  aplicación  de  productos 
disolventes a base de hidrocarburos (productos de tratamiento de 
la madera y estructuras, lasures), hidrófugos para fachadas a base 
de hidrocarburos, aceites de desencofrado a base de hidrocarburos 
y quitamanchas de brea a base de hidrocarburos. También con-
viene  para  aplicar  productos  fitosanitarios  de  jardín  (fungicidas, 
herbicidas, insecticidas). 
Para las demás aplicaciones, es IMPERATIVO consultar al FABRI-
CANTE. 
No conocemos hasta la fecha ningún efecto nocivo de los produc-
tos fitosanitarios acreditados por el BBA (Biologische Bundesanstalt 
für Land-und Forstwirtschaft) sobre los materiales que componen el 
pulverizador. 

-

 NORMAS DE SEGURIDAD/ VERIFICACIONES 

IMPRESCINDIBLES 

ATENCIÓN: este aparato no debe contener ni pulverizar pro-
ductos  clorados,  ácidos,  disolventes  oxigenados  (acetatos, 
éteres y cetonas), lejía y sus derivados ni desinfectantes. 

- Póngase ropa, guantes, gafas y máscara de protección. 
-  Verifique  la  estanqueidad  del  aparato  pulverizando  2  litros  de 
agua. 
- No debe utilizar el aparato con temperaturas inferiores a  5 °C ni 
superiores a 40 °C (fig. 1, 2). 
- El agua utilizada para mezclar el producto no debe superar 25 °C. 
- Pulverice solo los días sin viento. 
- No utilice productos inflamables en el pulverizador 
(fig. 3) ni productos explosivos (fig. 4), ácidos o corrosivos (fig. 5). 
- Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento 
(dosificación, modo de aplicación y aclarado). 

 

Después de cada uso: 
-  Para  evitar  riesgos  de  contaminación,  recupere  el  producto  no 
utilizado junto con su embalaje. 
- Lávese las manos y la cara después de la aplicación. 
- No conserve nunca el producto dentro del tanque. 
- No deje el aparato expuesto al calor ni al sol (fig. 2) ni al frío (fig. 1). 
- Mantenga el pulverizador fuera de alcance de los niños. 
 

-

 UTILIZACIÓN 

Prepare únicamente la cantidad de producto necesaria para una 
sola aplicación. 
Preparación de la solución por pulverizar: Siga las instrucciones del 
fabricante del producto que vaya a pulverizar. 
- Bombee varias veces para cebar (fig. 10) hasta obtener la pulveri-
zación (fig.11) y luego bombee a intervalos regulares.  
- Ajuste el chorro (fig. 12). 
-  Si  pulveriza  hasta  que  aparezca  aire  en  el  chorro:  el  volumen 
residual de líquido es inferior a 250 ml. 
- Recupere siempre el producto sobrante. 
Eche en el pulverizador entre 1 y 2 litros del producto de limpieza 
indicado en el embalaje del producto de tratamiento utilizado tras 
haber verificado que el pulverizador pueda contenerlo (ver capítulo 
"ÁMBITO DE APLICACIÓN"). Pruebe el aparato pulverizando el 
producto  de  limpieza  dentro  de  un  recipiente.  Quite  el  producto 
siguiendo las indicaciones del fabricante del producto de limpieza.  
- Enjuague bien el pulverizador con agua limpia antes de guardarlo 
y antes de volver a utilizarlo con otro producto de tratamiento.

 

-

 PUESTA EN SERVICIO 

- Pase la pinza por el tubo (1). Monte el tubo en el conducto de la 
jeringa (2) y en el filtro (2’) (fig. 7). 
- Coloque la boquilla (3, 4) elegida y el racor (5, 6) en la extensión 
de  la  lanza  y  luego  monte  este  conjunto  en  el  conducto  de  la 
jeringa (7, 8). Apriete fuerte (fig. 8). 
- Sumerja el filtro hasta la parte inferior del recipiente del producto 
por pulverizar. Fije la pinza al borde del recipiente para sujetar bien 
el tubo en su lugar. (fig. 9). 

- Póngase ropa, guantes, gafas y máscara de protección (fig. 6). 
- No fume, beba ni coma mientras lo utiliza. 
- No pulverice hacia personas ni mascotas. 
- Proteja el medio ambiente: pulverice únicamente las plantas o los 
árboles que deba tratar. 

-

 MANTENIMIENTO 

- Lubrique con grasa para pulverizador la junta de la boquilla (A), la 
junta (B) y el conducto (C) (fig. 13).  
- Limpie el filtro (fig. 14). 

Problemas de funcionamiento: 

- Si la lanza funciona solo en una dirección, verifique la presencia 
de los elementos (E), (F), (G). En caso de que falte alguno, sus-
titúyalo inmediatamente.  
- Si la lanza presenta una fuga entre las dos partes deslizantes, 
verifique el estado de la junta de fricción (D) y de la junta (B). En-
grase y reemplace cuando proceda. 
- Si la jeringa va dura y no se puede manipular bien: Verifique que 
el filtro (E) no esté obstruido. Límpielo en caso necesario. Verifique 
el estado de la junta de fricción (D) y de la junta (B). Engráselas y 
cámbielas en caso necesario. 

-

 GARANTÍA 

Nuestros aparatos están garantizados durante 2 años a partir de 
la fecha de compra por parte del usuario previa presentación de la 
factura o el ticket de compra. Esta garantía no cubre los defectos 
de construcción ni los defectos de materia, limitándose a la entre-
ga  de  piezas  que  nuestra  compañía  reconoce  defectuosas. 
Nuestra garantía no cubre los aparatos modificados, los aparatos 
utilizados  sin  respetar  las  recomendaciones  técnicas  de  este 
manual  y  de  las  instrucciones  específicas,  como  tampoco  los 
aparatos de los que se haga un uso indebido o que no se man-
tengan  con  regularidad.  Asimismo,  nuestra  garantía  cesará  en 
caso de uso  de productos corrosivos susceptibles de deteriorar 
algunas partes del aparato. 
Nuestra garantía queda excluida para los accidentes generados 
por el desgaste normal del equipo y el deterioro o los accidentes 
debidos a un uso defectuoso e indebido del mismo.

 

Antes de la utilización 

Durante la utilización 

Después de la utilización 

Summary of Contents for Seringa

Page 1: ...e produits explo sifs dans le pulvérisateur Don t use acidic and or corrosive solution in the sprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulvérisateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation use and cleaning steps Porter des gants lunettes masque et vêtements de protection lors des phases de préparation utilisation et nettoyage In case of doubt fren...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...us les cas récupérer l excédent de produit Verser dans le pulvérisateur 1 à 2 litres de produit de nettoyage celui indiqué sur l emballage du produit de traitement utilisé après avoir vérifié que ce produit de nettoyage peut être contenu par le pulvérisateur voir le chapitre DOMAINE D APPLICATION Faire fonctionner l appareil en pulvérisant ce produit de nettoyage dans un récipient Retraiter ce pro...

Page 4: ...recover any product excess For 1 2 litres of cleaning product into the sprayer the cleaning product indicated on the packet of the treatment product used after checking that this cleaning product can be used with the sprayer see chapter FIELD OF APPLICATION Operate the apparatus spraying the cleaning product into a recipient Then re treat this product following the manufacturer s instructions for ...

Page 5: ... el pulverizador entre 1 y 2 litros del producto de limpieza indicado en el embalaje del producto de tratamiento utilizado tras haber verificado que el pulverizador pueda contenerlo ver capítulo ÁMBITO DE APLICACIÓN Pruebe el aparato pulverizando el producto de limpieza dentro de un recipiente Quite el producto siguiendo las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Enjuague bien el pul...

Page 6: ...auf den Schlauch schieben 1 Den Schlauch auf den Stutzender Spritze 2 und auf das Siebrohr 2 stecken Abb 7 Die gewählte Düse 3 4 und den Anschluss 5 6 auf der Sprit zrohrverlängerung anbringen dann die gesamte Einheit auf das Rohr der Spritze 7 8 anbringen Gut festziehen Abb 8 Das Siebrohr auf den Boden des Behälters mit zu sprühendem Produkt tauchen Die Klemme am Rand des Behälters befestigen um ...

Page 7: ...si recuperare l eccedenza del prodotto Versare nel polverizzatore 1 2 litri di prodotto di pulizia quello indicato sull imbal laggio del prodotto di trattamento utilizzato dopo aver verificato se questo prodotto di pulizia può essere contenuto nel polverizzatore vedere il capitolo CAMPO D APPLICAZIONE Far funzionare l apparecchio polverizzando questo prodotto di pulizia in un reci piente Eliminare...

Page 8: ...t er lucht verschijnt in de straal het resterende vloeistofvolume is minder dan 250 ml Vang altijd het overgebleven product op Giet in de spuit 1 tot 2 liter van het reinigingsmiddel dat is aangegeven op de verpakking van het gebruikte behandelproduct na te hebben gecontroleerd of dit product geschikt is voor de spuit zie het hoofdstuk TOEPASSINGSGEBIED Stel het apparaat in werking door het reinig...

Page 9: ...duto Verter no pulverizador 1 a 2 litros de produto de limpeza o indicado na embalagem do produto de tratamento utilizado depois de ter verificado que o produto de limpeza pode ser contido pelo pulverizador consultar o capítulo DOMÍNIO DE APLICAÇÃO Coloque o aparelho a funcionar pulverizando este detergente num recipiente Repita seguindo as indicações fornecidas pelo fabri cante do produto de limp...

Page 10: ...přesáhne 250 ml V každém případě zbylý postřik slijte Do postřikovače nalijte 1 až 2 litry čistícího přípravku který je uveden na obalu použitého postřiku a před použitím zkontrolujte zda tento čistící přípravek může být nalit do postřikovače viz kapito la OBLASTI POUŽITÍ Nechejte přístroj zapnutý a čistící přípravek nastříkejte do nádoby Zrecyklujte přípravek podle pokynů dodaných výrobcem čistíc...

Page 11: ...en vzduch zostávajúci objem kvapalinyje menej ako 250 ml V každom prípade vyberte zostávajúci prípravok Nalejte do postrekovača 1 až 2 litre prípravku na čistenie ako je uvedené na obale prípravku použitého na ošetrovanie najprv však skontrolujte či možno tento prípravok použiť v postrekovači pozrite si kapitolu OBLASŤ POUŽITIA Aktivujte prístroj postrekovaním tohto čistiaceho prostriedku do nádob...

Page 12: ...kerran kuva 10 kunnes aine alkaa suihkuta kuva 11 ja pumppaa sitten tasaiseen tahtiin Säädä suihku sopivaksi kuva 12 Kun ruiskutusta jatkettaessa suihkuun ilmaantuu ilmaa jäljellä olevan nesteen määrä on alle 250 ml Kerää aina jäljelle jäänyt aine talteen Täytä ruisku 1 2 litralla puhdistusainetta jonka tyyppi on ilmoitettu käytetyn käsittelyaineen pakkauksessa Tarkista ensin että puhdistusaine so...

Page 13: ...ei 250 ml Bet kuriuo atveju išpilkite preparato likutį Įpilkite į purkštuvą 1 2 litrus ant naudojamo preparato pakuotės nurodytos plovimo prie monės prieš tai patikrinkite ar tokią plovimo priemonę galima pilti į purkštuvą žr skyrių NAUDOJIMAS Išpurkškite plovimo prie monę į indą Pašalinkite ją laikydamiesi plovimo priemonės ga mintojo nurodymų Prieš padėdami purkštuvą laikyti ir prieš naudodami j...

Page 14: ... 1 2 liter rengjøringsmiddel i sprøyten Bruk rengjøringsmiddelet angitt på emballasjen til sprøytemiddelet du har brukt Sjekk først at dette rengjøringsmiddelet kan brukes i sprøyten se avsnitt BRUKSOMRÅDE Sprut dette rengjøringsmiddelet i en be holder Middelet må håndteres i samsvar med instruksjonene gitt av produsenten av rengjøringsmiddelet Skyll sprøyten grundig med rikelig rent vann før den ...

Page 15: ...nāšanu līdz brīdim kad strūklā parādās gaiss atlikušais šķidruma tilpums irmazāks par 250 ml Jebkurā gadījumā savāciet visu atlikušo produktu Ielejiet izsmidzinātājā 1 2 litrus tīrīšanas līdzekļa kas norādīts uz izman totā apstrādes produkta iepakojuma iepriekš pārliecinoties ka šis tīrīšanas līdzeklis var tikt lietots izsmidzinātājā skatiet sadaļu LIETOŠANAS JOMA Darbiniet iekārtu izsmidzinot šo ...

Page 16: ...w strumieniu pojawią się pęcherzyki powietrza oznacza to że pozostała ilość produktu do opryskiwania wynosi mniej niż250 ml W każdym przypadku należy zebrać pozostałości produktu Wlać do opryskiwacza od 1 do 2 litrów produktu do czyszczenia określonego na opakowaniu produktu wykorzystywanego do opryskiwania upewniając się wcześniej że produkt ten nie jest szkodliwy dla urządzenia patrz rozdział ZA...

Page 17: ...erande volym är mindre än 250 ml Ta alltid hand om den produkt som är kvar Häll 1 2 liter av det rengöringsmedel som anges på det behandlingsmedel som anvä nts i trycksprutan efter att ha kontrollerat att trycksprutan får innehålla detta rengöringsmedel se kapitlet ANVÄNDNINGSOMRÅDE Spruta med trycksprutan ut ren göringsmedlet i en behållare Omhänderta detta rengöringsmedel enligt anvisningarna fr...

Page 18: ...belirtilmiş olan temizlik ürününün püskürtücüde kullanılıp kullanılamayacağını kontrol ettikten sonra püskürtücüye 1 2 litre temizlik ürünü dökün UYGULAMA ALANI bölümüne göz atın Bu temizlik ürününü bir kaba püskürterek üniteyi çalıştırın Temizlik ürününün üreticisi tarafından sunulan talimatları takip ederek bu işlemi tekrar edin Püskürtücüyü depolamadan ve başka bir işleme ürünü ile kullanmadan ...

Page 19: ...în pulverizator 1 2 litri produs de curăţat indicat pe ambalajul produsului de stropit folosit după ce aţi verificat dacă acest produs de curăţat poate fi introdus în pulveriza tor vezi capitolul DESTINAŢIA Puneţi în funcţiune aparatul pulverizând acest produs de curăţat într un reci pient Eliminaţi acest produs conform recomandărilor fabricantului produsului de curăţat Clătiţi abundent pulverizat...

Page 20: ...u hulk on alla 250 ml Igal juhul käidelge järelejäänud toodet Kallake pihustisse 1 2 liitrit töötlemiseks kasutatava toote pakendil märgitud puhastusvahendit olles eelnevalt veendunud et vastavat puhastusvahendit võib pihustisse panna vt peatükk KASUTUSALA Kasutage seadet pihustades selles sisalduvat puhastusvahendit konteinerisse Käidelge toodet vastavalt puhastusvahendi tootja antud juhistele Lo...

Page 21: ... ábra Ha addig végzi a permetezést amíg a permetsugárba levegő keveredik a visszamaradó folyadék mennyisége kisebb mint 250 ml A maradék ápolószert minden esetben öntse ki a tartályból Öntsön a permetezőgépbe 1 2 liter tisztítószert melynek típusát a használt termék csomagolásán feltüntették Használat előtt győződjön meg róla hogy a tisztítószer nem káros a permetezőgé pre lásd a HASZNÁLATI TERÜLE...

Page 22: ...1 потім качайте у постійномутемпі Відрегулюйте струмінь рис 12 Якщо починає виходити повітря залишковий об єм рідини менше 250 мл У цьому разі утилізуйте залишок продукту Залийте у пульверизатор 1 2 літри засобу для чищення як зазначено на упаковці продукту що використовувався перевіривши попередньо що цей засіб для чищення придатний для пульверизатора див розділ СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ Розпилюйте пуль...

Page 23: ...аберите оставшееся вещество Налейте в пульверизатор 1 2 литра очищающего вещества указанного на упаковке используемого продукта предварительно убедившись в том что данное очищающее вещество можно заливать в пульверизатор см раздел ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Распылите данное вещество в подходящую емкость Переработайте вещество согласно инструкциям производителя очищающего вещества Тщательно промойте пульве...

Page 24: ...στη συσκευασία του χρησιμοποιηθέντος προϊόντος ψεκασμού αφού βεβαιωθείτε ότι αυτό το προϊόν καθαρισμού είναι κατάλληλο για χρήση με τον ψεκαστήρα σας βλέπε κεφάλαιο ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Λειτουργήστε τη συσκευή ψεκάζοντας το προϊόν καθαρισμού μέσα σε ένα δοχείο Επεξεργαστείτε το προϊόν αυτό ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχει ο παρασκευαστής του προϊόντος καθαρισμού Ξεπλένετε τον ψεκαστήρα με άφθονο κα...

Reviews: