background image

 17 

 

SVENSKA 

Allmän bruksanvisning: 

HOBBYTRYCKSPRUTALäs noga före användningDenna 

tryckspruta består av trycksatta komponenter som kan medföra 

skaderisk, med utsprutande vätska, om föreskrifterna i denna 

bruksanvisning inte respekteras.Samråd med tillverkaren om du är 

osäker. 

1 – ANVÄNDNINGSOMRÅDE 

Denna  apparat  är  konstruerad  för  att  användas  med  medel 
baserade på kolvätelösningsmedel 

(produkter för behandling av 

trä  och  träkonstruktioner,  lasyrer),  kolvätebaserade  vattenavstö-
tande  fasadskyddsmedel,  kolvätebaserade  dekorationsoljor  samt 
kolvätebaserade tjärborttagningsmedel. Den kan även vara lämpad 
för användning med växtskyddsmedel för trädgårdar (svamp-, växt- 
och insektsbekämpningsmedel). 
För  alla  andra  användningsområden  måste  samråd  ske  med 
tillverkaren.Vi  har  hittills  inga  indikationer  på  att  växtskyddsmedel 
godkända  av  BBA  (Biologische  Bundesanstalt  für  Land-  und 
Forstwirtschaft) skulle skada de material som ingår i trycksprutan. 

2 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER/NÖDVÄNDIGA 

KONTROLLER 

VIKTIGT: Denna apparat får inte innehålla eller spruta ut klor-
haltiga  produkter,  syror,  väteperoxidlösningsmedel  (acetater, 
etrar  eller  ketoner),  klorblekmedel  och  därav  härledda  pro-
dukter eller desinficeringsmedel. 

– Ta före användning på skyddskläder, -handskar, -glasögon och -
mask. 
– Kontrollera att apparaten är tät genom att spruta två liter vatten. 
– Apparaten får inte användas eller förvaras vid lägre temperatur än 
5°C eller högre än 40°C (Fig. 1 och 2). 
–  Det  vatten  som  används  för  att  blanda  med  produkten  får  inte 
vara varmare än 25 °C. 
– Använd endast vid stilla väder (ingen vind). 
–  Använd  inga  brandfarliga  produkter  i  trycksprutan(Fig.  3),  eller 
explosiva ämnen (Fig. 4), syror och/eller frätande ämnen (Fig. 5). 
–  Respektera  anvisningarna  från  tillverkaren  av  den  produkt  som 
används (dosering, användningsmetod, sköljning). 

Efter varje användning: 
– Undvik föroreningsrisk genom att ta hand om ej använd produkt 
och dess emballage. 
– Tvätta händer och ansikte efter behandling. 
– Ha aldrig kvar produkt i reservoar under förvaring. 
– Utsätt aldrig apparaten för värme, solljus (Fig. 2) eller kyla (Fig. 1).
– Förvara trycksprutan utom räckhåll för barn. 

4 – ANVÄNDNING 

Blanda aldrig större mängd produkt än som absolut behövs  och 
endast  för  ett  användningstillfälle.Blanda  den  lösning  som  ska 
sprutas: Följ anvisningarna från tillverkaren av den produkt du vill 
spruta. 
– Ta några pumptag för att skapa tryck (Fig. 10), tills det är möjligt 
att spruta (Fig. 11), och pumpa sedan i jämn takt. 
– Ställ därefter in sprutstrålen (Fig. 12). 
– Om du sprutar tills luft uppträder i sprutstrålen: resterande volym 
är mindre än 250 ml. 
– Ta alltid hand om den produkt som är kvar.Häll 1-2 liter av det 
rengöringsmedel som anges på det behandlingsmedel som anvä-
nts  i  trycksprutan,  efter  att  ha  kontrollerat  att  trycksprutan  får 
innehålla 

detta 

rengöringsmedel 

(se 

kapitlet 

(ANVÄNDNINGSOMRÅDE).  Spruta  med  trycksprutan  ut  ren-
göringsmedlet i en behållare. Omhänderta detta rengöringsmedel 
enligt  anvisningarna  från  tillverkaren  av  rengöringsmedlet.  
– Skölj trycksprutan i rikligt med rent vatten innan den ställs undan 
och före varje användning med annat behandlingsmedel.

 

3 – IDRIFTSÄTTNING 

– Trä på klämman på slangen (1). Montera slangen på sprutans rör 
(2) och på silen (2’) (Fig. 7). 
– Montera önskat munstycke (3, 4) och koppling (5, 6) på sprutspju-
tets förlängning och montera därefter denna enhet på trycksprutans 
slang(7, 8). Dra åt hårt (Fig. 8). 
– Sänk ned silen till bottnen av behållaren med produkt som ska 
sprutas. Sätt fast klämman på behållarens kant för att hålla slangen 
säkert på plats (Fig. 9). 

– Fortsätt att bära skyddskläder, -handskar, -glasögon och -mask 
(Fig. 6). 
– Du får inte röka, dricka eller äta något under användning. 
– Spruta inte riktning mot personer eller husdjur. 
– Skydda miljön genom att bara spruta på de växter eller träd som 
ska behandlas. 

5 – UNDERHÅLL 

– Fetta in munstyckespackning (A), packning (B) och slangdel (C) 
med fett avsett för tryckspruta (Fig. 13).  
– Rengör spjutets filter (Fig. 14) 

Funktionsfel:

 

– Kontrollera om det har fastnat ett föremål om spjutet bara funge-
rar åt ett håll (E), (F), (G). Byt spjut om det inte finns något föremål.  
– Kontrollera avstrykarpackningens (D) och packningens (B) skick 
om spjutet läcker mellan de två glidande delarna. Fetta in och byt 
vid behov: 
– Om sprutan är svår att hantera: Kontrollera att filtret (E) inte är 
igensatt. Rengör vid behov.  
– Kontrollera avstrykarpackningens (D) och packningens (B) skick. 
Fetta in och byt vid behov. 

6 – GARANTI 

Våra apparater omfattas av 2 års garanti från användarens inkö-
psdatum, endast vid uppvisande av inköpsfaktura eller kassakvit-
to.  Garantin  täcker  endast  tillverknings-  och  materialfel  och  är 
begränsad  till  att  tillhandahålla  delar  som  vårt  företag  tillstår  är 
defekta.  Vår  garanti  omfattar  inte  utrustning  som  ändrats, 
utrustning som använts i strid med de tekniska anvisningar som 
finns  i  denna  bruksanvisning  och  i  särskild  bruksanvisning, 
utrustning  som  använts  felaktigt  eller  utrustning  som  inte  blivit 
föremål  för  regelbundet  underhåll.  Vår  garanti  upphör  även  att 
gälla  om  frätande  produkter  används  som  skulle  kunna  skada 
vissa delar på apparaten.Vår garanti gäller inte för olyckshändelse 
till  följd  av  normalt  slitage  av  utrustningen  eller  skada  eller 
olyckshändelse till följd av felaktigt eller onormalt bruk av utrustnin-
gen.

 

Före användning 

Under användning 

Efter användning 

Summary of Contents for Seringa

Page 1: ...e produits explo sifs dans le pulvérisateur Don t use acidic and or corrosive solution in the sprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulvérisateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation use and cleaning steps Porter des gants lunettes masque et vêtements de protection lors des phases de préparation utilisation et nettoyage In case of doubt fren...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...us les cas récupérer l excédent de produit Verser dans le pulvérisateur 1 à 2 litres de produit de nettoyage celui indiqué sur l emballage du produit de traitement utilisé après avoir vérifié que ce produit de nettoyage peut être contenu par le pulvérisateur voir le chapitre DOMAINE D APPLICATION Faire fonctionner l appareil en pulvérisant ce produit de nettoyage dans un récipient Retraiter ce pro...

Page 4: ...recover any product excess For 1 2 litres of cleaning product into the sprayer the cleaning product indicated on the packet of the treatment product used after checking that this cleaning product can be used with the sprayer see chapter FIELD OF APPLICATION Operate the apparatus spraying the cleaning product into a recipient Then re treat this product following the manufacturer s instructions for ...

Page 5: ... el pulverizador entre 1 y 2 litros del producto de limpieza indicado en el embalaje del producto de tratamiento utilizado tras haber verificado que el pulverizador pueda contenerlo ver capítulo ÁMBITO DE APLICACIÓN Pruebe el aparato pulverizando el producto de limpieza dentro de un recipiente Quite el producto siguiendo las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Enjuague bien el pul...

Page 6: ...auf den Schlauch schieben 1 Den Schlauch auf den Stutzender Spritze 2 und auf das Siebrohr 2 stecken Abb 7 Die gewählte Düse 3 4 und den Anschluss 5 6 auf der Sprit zrohrverlängerung anbringen dann die gesamte Einheit auf das Rohr der Spritze 7 8 anbringen Gut festziehen Abb 8 Das Siebrohr auf den Boden des Behälters mit zu sprühendem Produkt tauchen Die Klemme am Rand des Behälters befestigen um ...

Page 7: ...si recuperare l eccedenza del prodotto Versare nel polverizzatore 1 2 litri di prodotto di pulizia quello indicato sull imbal laggio del prodotto di trattamento utilizzato dopo aver verificato se questo prodotto di pulizia può essere contenuto nel polverizzatore vedere il capitolo CAMPO D APPLICAZIONE Far funzionare l apparecchio polverizzando questo prodotto di pulizia in un reci piente Eliminare...

Page 8: ...t er lucht verschijnt in de straal het resterende vloeistofvolume is minder dan 250 ml Vang altijd het overgebleven product op Giet in de spuit 1 tot 2 liter van het reinigingsmiddel dat is aangegeven op de verpakking van het gebruikte behandelproduct na te hebben gecontroleerd of dit product geschikt is voor de spuit zie het hoofdstuk TOEPASSINGSGEBIED Stel het apparaat in werking door het reinig...

Page 9: ...duto Verter no pulverizador 1 a 2 litros de produto de limpeza o indicado na embalagem do produto de tratamento utilizado depois de ter verificado que o produto de limpeza pode ser contido pelo pulverizador consultar o capítulo DOMÍNIO DE APLICAÇÃO Coloque o aparelho a funcionar pulverizando este detergente num recipiente Repita seguindo as indicações fornecidas pelo fabri cante do produto de limp...

Page 10: ...přesáhne 250 ml V každém případě zbylý postřik slijte Do postřikovače nalijte 1 až 2 litry čistícího přípravku který je uveden na obalu použitého postřiku a před použitím zkontrolujte zda tento čistící přípravek může být nalit do postřikovače viz kapito la OBLASTI POUŽITÍ Nechejte přístroj zapnutý a čistící přípravek nastříkejte do nádoby Zrecyklujte přípravek podle pokynů dodaných výrobcem čistíc...

Page 11: ...en vzduch zostávajúci objem kvapalinyje menej ako 250 ml V každom prípade vyberte zostávajúci prípravok Nalejte do postrekovača 1 až 2 litre prípravku na čistenie ako je uvedené na obale prípravku použitého na ošetrovanie najprv však skontrolujte či možno tento prípravok použiť v postrekovači pozrite si kapitolu OBLASŤ POUŽITIA Aktivujte prístroj postrekovaním tohto čistiaceho prostriedku do nádob...

Page 12: ...kerran kuva 10 kunnes aine alkaa suihkuta kuva 11 ja pumppaa sitten tasaiseen tahtiin Säädä suihku sopivaksi kuva 12 Kun ruiskutusta jatkettaessa suihkuun ilmaantuu ilmaa jäljellä olevan nesteen määrä on alle 250 ml Kerää aina jäljelle jäänyt aine talteen Täytä ruisku 1 2 litralla puhdistusainetta jonka tyyppi on ilmoitettu käytetyn käsittelyaineen pakkauksessa Tarkista ensin että puhdistusaine so...

Page 13: ...ei 250 ml Bet kuriuo atveju išpilkite preparato likutį Įpilkite į purkštuvą 1 2 litrus ant naudojamo preparato pakuotės nurodytos plovimo prie monės prieš tai patikrinkite ar tokią plovimo priemonę galima pilti į purkštuvą žr skyrių NAUDOJIMAS Išpurkškite plovimo prie monę į indą Pašalinkite ją laikydamiesi plovimo priemonės ga mintojo nurodymų Prieš padėdami purkštuvą laikyti ir prieš naudodami j...

Page 14: ... 1 2 liter rengjøringsmiddel i sprøyten Bruk rengjøringsmiddelet angitt på emballasjen til sprøytemiddelet du har brukt Sjekk først at dette rengjøringsmiddelet kan brukes i sprøyten se avsnitt BRUKSOMRÅDE Sprut dette rengjøringsmiddelet i en be holder Middelet må håndteres i samsvar med instruksjonene gitt av produsenten av rengjøringsmiddelet Skyll sprøyten grundig med rikelig rent vann før den ...

Page 15: ...nāšanu līdz brīdim kad strūklā parādās gaiss atlikušais šķidruma tilpums irmazāks par 250 ml Jebkurā gadījumā savāciet visu atlikušo produktu Ielejiet izsmidzinātājā 1 2 litrus tīrīšanas līdzekļa kas norādīts uz izman totā apstrādes produkta iepakojuma iepriekš pārliecinoties ka šis tīrīšanas līdzeklis var tikt lietots izsmidzinātājā skatiet sadaļu LIETOŠANAS JOMA Darbiniet iekārtu izsmidzinot šo ...

Page 16: ...w strumieniu pojawią się pęcherzyki powietrza oznacza to że pozostała ilość produktu do opryskiwania wynosi mniej niż250 ml W każdym przypadku należy zebrać pozostałości produktu Wlać do opryskiwacza od 1 do 2 litrów produktu do czyszczenia określonego na opakowaniu produktu wykorzystywanego do opryskiwania upewniając się wcześniej że produkt ten nie jest szkodliwy dla urządzenia patrz rozdział ZA...

Page 17: ...erande volym är mindre än 250 ml Ta alltid hand om den produkt som är kvar Häll 1 2 liter av det rengöringsmedel som anges på det behandlingsmedel som anvä nts i trycksprutan efter att ha kontrollerat att trycksprutan får innehålla detta rengöringsmedel se kapitlet ANVÄNDNINGSOMRÅDE Spruta med trycksprutan ut ren göringsmedlet i en behållare Omhänderta detta rengöringsmedel enligt anvisningarna fr...

Page 18: ...belirtilmiş olan temizlik ürününün püskürtücüde kullanılıp kullanılamayacağını kontrol ettikten sonra püskürtücüye 1 2 litre temizlik ürünü dökün UYGULAMA ALANI bölümüne göz atın Bu temizlik ürününü bir kaba püskürterek üniteyi çalıştırın Temizlik ürününün üreticisi tarafından sunulan talimatları takip ederek bu işlemi tekrar edin Püskürtücüyü depolamadan ve başka bir işleme ürünü ile kullanmadan ...

Page 19: ...în pulverizator 1 2 litri produs de curăţat indicat pe ambalajul produsului de stropit folosit după ce aţi verificat dacă acest produs de curăţat poate fi introdus în pulveriza tor vezi capitolul DESTINAŢIA Puneţi în funcţiune aparatul pulverizând acest produs de curăţat într un reci pient Eliminaţi acest produs conform recomandărilor fabricantului produsului de curăţat Clătiţi abundent pulverizat...

Page 20: ...u hulk on alla 250 ml Igal juhul käidelge järelejäänud toodet Kallake pihustisse 1 2 liitrit töötlemiseks kasutatava toote pakendil märgitud puhastusvahendit olles eelnevalt veendunud et vastavat puhastusvahendit võib pihustisse panna vt peatükk KASUTUSALA Kasutage seadet pihustades selles sisalduvat puhastusvahendit konteinerisse Käidelge toodet vastavalt puhastusvahendi tootja antud juhistele Lo...

Page 21: ... ábra Ha addig végzi a permetezést amíg a permetsugárba levegő keveredik a visszamaradó folyadék mennyisége kisebb mint 250 ml A maradék ápolószert minden esetben öntse ki a tartályból Öntsön a permetezőgépbe 1 2 liter tisztítószert melynek típusát a használt termék csomagolásán feltüntették Használat előtt győződjön meg róla hogy a tisztítószer nem káros a permetezőgé pre lásd a HASZNÁLATI TERÜLE...

Page 22: ...1 потім качайте у постійномутемпі Відрегулюйте струмінь рис 12 Якщо починає виходити повітря залишковий об єм рідини менше 250 мл У цьому разі утилізуйте залишок продукту Залийте у пульверизатор 1 2 літри засобу для чищення як зазначено на упаковці продукту що використовувався перевіривши попередньо що цей засіб для чищення придатний для пульверизатора див розділ СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ Розпилюйте пуль...

Page 23: ...аберите оставшееся вещество Налейте в пульверизатор 1 2 литра очищающего вещества указанного на упаковке используемого продукта предварительно убедившись в том что данное очищающее вещество можно заливать в пульверизатор см раздел ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Распылите данное вещество в подходящую емкость Переработайте вещество согласно инструкциям производителя очищающего вещества Тщательно промойте пульве...

Page 24: ...στη συσκευασία του χρησιμοποιηθέντος προϊόντος ψεκασμού αφού βεβαιωθείτε ότι αυτό το προϊόν καθαρισμού είναι κατάλληλο για χρήση με τον ψεκαστήρα σας βλέπε κεφάλαιο ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Λειτουργήστε τη συσκευή ψεκάζοντας το προϊόν καθαρισμού μέσα σε ένα δοχείο Επεξεργαστείτε το προϊόν αυτό ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχει ο παρασκευαστής του προϊόντος καθαρισμού Ξεπλένετε τον ψεκαστήρα με άφθονο κα...

Reviews: