background image

TABLEAU DE BORD “TOUCH CONTROL”

1.

  Touche avec voyant ON/OFF

2.

  Bouton PROGRAMMES

3. 

 Touches M1-M2

4.

  Touche TEMPÉRATURE

5.

  Touche ESSORAGE

6.

  Voyant GREEN

7.

  Touche avec voyant START/PAUSE

8.

  Icônes  PHASES DE LAVAGE

9.

  Touche avec voyant VERROU ENFANT

10.

  Voyant LOCK

11.

  Touche DEPART DIFFÉRÉ

12. 

 Touches OPTIONS

13. 

 Touches SÉCHAGE

TABLEAU PROGRAMMES

DESCRIPTION DU PRODUIT

1. Plan de travail
2. Tiroir à produits lessiviels 

(Le tiroir est situé à 

l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder)

3. Tableau De Bord
4. Poignée
5. Porte Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)

TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS

Bac 1: Lessive prélavage (en poudre)

Bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)

En cas d’utilisation de lessive liquide, nous 

conseillons d’introduire le séparateur 

A

 fourni 

avec le lavante séchante pour mieux déterminer 

la dose correcte.

En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le 

séparateur dans le bac 

B

.

Bac  : Additifs (assouplissant, etc.)

Il est recommandé de ne jamais dépasser le niveau 

maximal indiqué par la grille et de diluer des 

assouplissants concentrés.

!

 Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de 

prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C.

!

 Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.

Pour sortir le tiroir, appuyer sur le levier 

C

 et tirer vers soi.

1

2

180

210

150
120

90
60

B

A

C

TABLEAU DE BORD “TOUCH CONTROL”

Pour modifier les sélections, appuyer légèrement 

sur l’icône à l’intérieur de la zone sensible (touch 

control) comme illustré (voir figure).

FR

Guide rapide

MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT

.

Pour bénéficier d’une assistance plus complète,  
enregistrer l’appareil sur 

www.hotpoint.eu/register

Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil

.

Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement 
retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.

1.

3.

2.

5.

7.

6.

8.

4.

GREEN

1

2

3

ÉCRAN

6

7

8

9

10

4 5

11

12

13

Charge maximale 11 Kg
Puissance absorbée en mode OFF 0,5 W / en mode veille 8 W

Produits lessiviels et 

additifs

Produit lessiviel 

conseillé

Humidit

é r

ési-

duelle % (***)

C

onsomma

tion 

d

’éner

g

ie kW

h

Eau t

otale l

Tempér

atur

e de 

la

vage °C

Programme

Température

Essorage 

maximal 

(tours)

Charge 

max. pour 

le cycle de 

lavage (kg)

Durée 

(h : m)

Séchage

Charge 

max. pour 

le cycle de 

séchage 

(kg)

Préla-

vage

La-

vage

Adou-

cissant

Poudr

e

Liquide

Réglage

Range

1

2

Séchage Synthétique

**

5.0

Eco 40-60 (1)

(Lavage)

40 °C

 

40°C

1551

11.0

4:00

7.0

44

1.05 60

40

1551

5.5

3:00

44

0.71 63

30

1551

2.75

2:20

44

0.52 43

30

20°C

20 °C

 - 20 °C

1600

11.0

1:50

7.0

54.5 0.20 95

22

 

Vapeur

 

2.0

**

Coton Avec Prélavage

90°C

 - 90°C

1600

11.0

3:10

7.0

54

1.90 100 70

Coton (2)

40°C

 - 60°C

1600

11.0

3:55

7.0

49

1.14 107 45

Synthétique Résistant

 

(3)

40°C

 - 60°C

1200

5.5

2:55

5.5

35

0.83 80

43

Blanc

60°C

 - 60°C

1600

11.0

**

7.0

Couleurs

40°C

 - 40°C

1600

11.0

**

7.0

Lave&Seche

30°C

30°C

1600

1.0

**

1.0

Laine

40°C

 - 40°C

800

2.5

**

2.5

Ultra Délicat

30°C

 - 30°C

600

(****)

1.0

**

1.0

Rinçage

1600

11.0

**

7.0

Es Vidange

1600

11.0

**

7.0

Séchage Coton

**

7.0

Séchage Laine

**

2.5

 Dosage nécessaire

 

 Dosage en option

Eco 40-60 (4)

(Lavage & Séchage)

40 °C

40 °C

1551

7.0

9:50

7.0

– 

0

5.10 75

33

1551

3.5

6:00

3.5

0

2.70 53

33

**  La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’écran.

*** Après la fin du programme et l’essorage à la vitesse d’essorage maximale pouvant être 

sélectionnée, dans le réglage du programme par défaut.

**** L’écr

an affichera la vitesse d’essorage suggérée comme valeur par défaut.

La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans 

des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels 

que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, 

quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. - 

Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 sont fournies à 

titre indicatif uniquement.

1) 

 ( Lavage) 

-  

Cycle de lavage test conformément à la réglementation européenne 

Écodesign 2019/2014

. Le programme le plus efficient en termes de consommation 

d’électricité et d’eau pour laver des articles en coton normalement sales. 

Remarque: les valeurs de vitesse d’essorage affichées sur l’écran peuvent différer légèrement 

des valeurs mentionnées dans le tableau.

4) 

  (Lavage & Séchage) -  Cycle de lavage et séchage test conformément à la réglementation 

européenne Écodesign 2019/2014.

 Pour accéder au cycle « lavage et séchage », sélectionnez le 

programme de lavage « Eco 40-60 » et réglez le niveau de l’option « séchage » sur «A ranger». 

Le programme le plus efficient en termes de consommation d’électricité et d’eau pour laver et 

sécher des articles en coton normalement sales. À la fin du cycle, les vêtements peuvent être 

immédiatement rangés dans l’armoire.

Pour tous les instituts d’

essai :

 

2)  Programme coton long : sélectionner le programme 

 à une température de 40°C. 

3)  Programme synthétique long : sélectionner le programme   à une température de 40°C.

!

 

 

Ce symbole vous rappelle de lire ce manuel d’instructions.

Summary of Contents for AQD1172D

Page 1: ...load for drying kg Prewash Wash Fabric softener Powder Liquid Setting Range 1 2 Drying Synthetics 5 0 Eco 40 60 1 Wash 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75...

Page 2: ...pear on the display in line with the 3 buttons on the right hand side The languages change automatically every 3 alternatively they can be changed by pressing the buttons next to the and V symbols Use...

Page 3: ...parately Delicates wash small items like nylon stockings and items with hooks like bras in a cloth bag or pillow case with zip Empty all pockets Objects like coins or lighters can damage your laundry...

Page 4: ...installation The washer dryer is not level The washer dryer is tucked between furniture cabinets and the wall The washer dryer leaks The water inlet hose is not screwed on properly The detergent disp...

Page 5: ...oudre Liquide R glage Range 1 2 S chage Synth tique 5 0 Eco 40 60 1 Lavage 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75 2 20 44 0 52 43 30 20 C 20 C 20 C 1600 11 0...

Page 6: ...a touche MODIFICATION DE LA LANGUE A la premi re mise en service de l appareil la premi re langue clignote l cran En correspondance des 3 touches droite de l cran il y a affichage des symboles OK et V...

Page 7: ...ts les articles munis de crochets tels que les soutiens gorge les glisser dans un sachet en tissu Vider les poches Des objets tels que pi ces de monnaie ou briquets peuvent endommager le lave linge et...

Page 8: ...s meubles et le mur Le lavante s chante a des fuites Le tuyau d arriv e de l eau n est pas bien viss Le tiroir produits lessiviels est engorg Le tuyau de vidange n est pas bien fix Les ic nes correspo...

Page 9: ...ere Liquido Impostazi one Range 1 2 Asciugatura Sintetici 5 0 Eco 40 60 1 Lavaggio 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75 2 20 44 0 52 43 30 20 C 20 C 20 C 16...

Page 10: ...nza dei 3 pulsanti a destra del display compaiono i simboli OK e V Le lingue cambiano automaticamente ogni 3 oppure premendo i pulsanti accanto i simboli e V Con il pulsante OK si conferma la lingua c...

Page 11: ...are i bottoni Seguire le raccomandazioni per dosaggio additivi Per ottimizzare il risultato della pulizia evitare il deposito di fastidiosi residui di detersivo sul bucato e consentire di risparmiare...

Page 12: ...START PAUSE Il tubo di scarico piegato La conduttura di scarico ostruita La lavasciuga vibra molto durante la centrifuga Il cestello al momento dell installazione non stato sbloccato correttamente La...

Page 13: ...Ajustes Rango 1 2 Secado Sint tico 5 0 Eco 40 60 1 Lavado 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75 2 20 44 0 52 43 30 20 C 20 C 20 C 1600 11 0 1 50 7 0 54 5 0 2...

Page 14: ...e enciende por primera vez la m quina aparece intermitente en el display el primer idioma En correspondencia con los 3 botones a la derecha del display aparecen los s mbolos OK y V Los idiomas cambian...

Page 15: ...olsa de tela Vaciar los bolsillos Objetos como monedas y encendedores pueden da ar la lavasecadora y el cesto Controlar las teclas Seguir las recomendaciones de dosificaci n de los aditivos Optimiza l...

Page 16: ...l conducto de desag e est obstruido La lavasecadora vibra mucho durante el centrifugado Durante la instalaci n el cesto no ha sido desbloqueado correctamente La lavasecadora no est nivelada Existe muy...

Page 17: ...rm kg Pr lav agem Lava gem Ama ciador P L quido Defini o Range 1 2 Secagem Sint ticos 5 0 Eco 40 60 1 Lavagem 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75 2 20 44 0...

Page 18: ...ligar a m quina aparecer no visor o primeiro idioma intermitente Em correspond ncia dos 3 bot es direita do visor aparecer o os s mbolos OK e V Os idiomas mudam automaticamente a cada 3 ou carregando...

Page 19: ...eguir a recomenda o de dosagem aditivos Otimiza o resultado da limpeza evita irrita es devido ao excesso de detergente na roupa e poupa dinheiro ao evitar o desperd cio de detergente Utilizar temperat...

Page 20: ...a carregue no bot o START PAUSE O tubo de descarga est dobrado A conduta de descarga est entupida A m quina de lavar roupa vibra muito durante a centrifuga o O tambor no momento da instala o n o foi d...

Page 21: ...e Omek i va Pra ak Teku i de terd ent Postav ka Raspon 1 2 Su enje sintetike 5 0 Eco 40 60 1 Pranje 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551 5 5 3 00 44 0 71 63 30 1551 2 75 2 20 44 0 52 43 30...

Page 22: ...malo zaprljanih pamu nih i sinteti kih odjevnih predmeta u kratkom vremenu Ovaj ciklus se mo e koristiti za pranje i su enje do 1 kg rublja u samo 45 minuta Za postizanje odli nih rezultata koristite...

Page 23: ...ja stije njena je izme u namje taja i zida Perilica su ilica rublja propu ta Dovodna cijev vode nije pravilno pri vr ena Ladica za deterd ent nije na svom mjestu Odvodno crijevo nije pravilno pri vr e...

Page 24: ...nje Najve ja koli ina za su enje kg Predpranje Pranje Meh alec za perilo Pra ek Teko ina Nastavitev Razpon 1 2 Su enje sintetike 5 0 Eco 40 60 1 Pranje 40 C 40 C 1551 11 0 4 00 7 0 44 1 05 60 40 1551...

Page 25: ...REMENI JEZIKE Ob prvem zagonu stroja bo na zaslonu utripal prvi jezik Na zaslonu se bodo prikazali simboli OK in V v skladu s 3 gumbi na desni strani Jeziki se samodejno spremenijo vsake 3 lahko pa ji...

Page 26: ...jih je treba prati ro no Barvi lo ite barvna obla ila od belih nova barvna obla ila morate prati lo eno Ob utljivosti manj e kose kot so hla ne nogavice in kose s sponkami na primer modrce z zadrgo z...

Page 27: ...iran med omarami in steno Pralno su ilni stroj pu a Vhodna cev za vodo ni pravilno privita Predal za odmerjanje pralnega sredstva je oviran Odvodna cev ni pravilno pritrjena Ikone za Poteka faza hitro...

Page 28: ...koli ina za pranje kg Trajanje programa h m Su enje Maks koli ina za su enje kg Pretpranje Pranje Omek iva Pra kasti Te ni Pode avanje Opseg 1 2 Su enje sintetike 5 0 Eco 40 60 1 Pranje 40 C 40 C 1551...

Page 29: ...sa izabranim programom pranja na tu nepodudarnost ukaza e treperenje indikatorske lampice i zvu no upozorenje 3 zvu na signala Opcija se ne e aktivirati Ukoliko izabrana opcija nije kompatibilna sa dr...

Page 30: ...velisana Ma ina za pranje i su enje ve a je tesno pritisnuta izme u komada name taja i zida Ma ina za pranje i su enje ve a curi Crevo za dovod vode nije pravilno pri vr eno Fioka za deterd ent je zap...

Reviews: