Manejo del sistema
19
ES
1. Presione el interruptor ON/OFF. Los indicadores se iluminan y el sistema se
enciende.
2. El sistema realiza un autotest.
3. Si al encender la bomba hay un juego de tubos colocado en el soporte para el
tubo de entrada, aparece en el
indicador de la bomba
) el aviso
Remove Tube Set
(retirar el juego de tubos). El au-
totest proseguirá, siempre y cuando se haya retirado el juego de tubos de la
rueda de rodillos.
Si el autotest del sistema no se puede concluir satisfactoriamente, aparece-
rán los consiguentes mensajes de error (véase el capítulo 9, Avisos de fallos y
mensajes de aviso, página 35).
Cuando el autotest del sistema concluye satisfactoriamente, suena una señal
acústica. Se mostrará durante 5 segundos el mensaje
System OK
(sistema OK) y
después aparecerá el mensaje
Insert Tube Set
(introducir el juego de tubos).
PELIGRO
Si sospecha de la existencia de un fallo en el sistema o si encuentra un fallo du-
rante el control del funcionamiento, quedará totalmente prohibido utilizar el sis-
tema. Esto también es válido en caso de que existan defectos y daños evidentes,
especialmente en el enchufe de alimentación de red y en el cable de red.
5.5
Colgado de las bolsas de líquido
PELIGRO
Cuando se utilizan aparatos de electrocirugía histeroscópicos monopolares, el lí-
quido utilizado debe ser no conductor. Líquidos no conductores son p. ej. la glici-
na, el sorbitol y el manitol. Los líquidos de irrigación formados por solución salina
isotónica sólo deben utilizarse cuando se realizan resecciones bipolares electro-
quirúrgicas.
Cuelge una o dos bolsas de líquido rellenas con el líquido correspondiente para la
intervención planificada (para una intervención con MyoSure® se requiere una o
dos bolsas con 3000 ml de solución salina).
PELIGRO
El sistema solamente es adecuado para utilizar recipientes de líquido flexibles.
Existe peligro de rotura al utilizar recipientes de vidrio. Cuando se utilizan reci-
pientes rígidos, el líquido puede que no fluya suficientemente rápido, ya que en
el recipiente se forma vacío. El uso de recipientes rígidos entraña el riesgo de una
Fig. 5-6
Colgado de las bolsas de líqui-
do
(1)
Bolsas de líquido
(2)
Barra con soporte de bolsas
(3)
Tensor de bolsas
(2)
(1)
(3)
Summary of Contents for AQL-100
Page 6: ......
Page 50: ...46 Appendix EN 15 Appendix 15 1 Test Log Date Tests Performed Results Comment Signature ...
Page 52: ......
Page 54: ......
Page 102: ......
Page 104: ......
Page 152: ......
Page 154: ......
Page 202: ......
Page 204: ......
Page 252: ......
Page 254: ......
Page 302: ......