W5
lluvia a la nieva, lubricándose las ruedas con un agente adecuado.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
• No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el fabricante.
P
Advertências para carros de dois bebés
• Antes de utilizar o produto, leia estas instruções antentamente e guarde-as. A
inobservação destas instruções poderá afectar a segurança do seu filho.
• Este carro de bebé é apropriado para 2 bebés a partir dos 0 meses e até ao peso
máximo de 15 kgs cada bebé. A carga máxima do carro de bebé não deverá exceder 30
kgs.
• ADVERTÊNCIA: Não deixe o seu bebé por vigiar.
• ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar o carro de bebé, certifique-se de que todos os
dispositivos de bloqueio estão devidamente engatados.
• ADVERTÊNCIA: Não coloque colchões adicionais no carro de bebé.
• ADVERTÊNCIA: Use um cinto de segurança logo que o bebé se possa sentar por si só.
• O travão deverá ser actuado sempre que se retirar ou colocar o bebé no carro de bebé.
• A carga máxima do cesto é de 3 kgs.
• Este carro de bebé foi construído para dois bebés e só pode ser utilizado para
transportar até dois bebés.
P
Advertências
• ADVERTÊNCIA: Cargas penduradas nos punhos/arco de empurrar afectam a
estabilidade do carro de bebé.
• ADVERTÊNCIA: Utilize o travão como se descreve ou se representa na figura, sempre
que parar ou estacionar o carro de bebé.
• ADVERTÊNCIA: Utilize o cinto das virilhas sempre em combinação com o cinto da
bacia.
• ADVERTÊNCIA: Antes de usar o carro de bebé, certifique-se de que os dispositivos de
fixação do assento ou da cadeira estão devidamente engatados.
• ADVERTÊNCIA: Este produto não é apropriado para utilização a correr nem na prática
de patins em linha.
• O peso de carga de uma plataforma fornecida com o carro de bebé ou adquirida sepa-
radamente, não deverá exceder 20 kgs.
P
Limpeza e manutenção
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
• Verifique periodicamente a funcionalidade dos travões, das rodas, dos dispositivos de
bloqueio, dos elementos de fixação e dos sistemas de cintos bem como as costuras.
• Não exponha o produto à incidência de raios solares fortes.
• Para evitar corrosão, dever-se-á secar o produto depois de cada utilização à chuva ou
na neve, e lubrificar as rodas com um lubrificante.
• Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
• Não é permitido utilizar peças que não forem homologadas pelo fabricante.
I
Avvertenze passeggino doppio
• Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni
successive. L’inosservanza di queste istruzioni può pregiudicare la sicurezza del
bambino.
• Questo passeggino è progettato per 2 bambini a partire da 0 mesi e per un peso max. di
15 kg ciascuno. Il carico massimo del passeggino non deve superare i 30 kg.
• ATTENZIONE: Non lasciare il bambino incustodito.
• ATTENZIONE: Prima dell’uso assicurarsi che tutti i fermi siano bloccati.
• ATTENZIONE: Non mettere materassi addizionali nel passeggino.
• ATTENZIONE: Usare una cintura di sicurezza non appena il bambino è in grado di stare
seduto autonomamente.
• Quando si tolgono e mettono i bambini, il freno di stazionamento deve essere azionato.
• La portata massima del cestello è di 3 kg.
• Questo passeggino è costruito per due bambini e deve essere utilizzato solo per il
trasporto di massimo due bambini.
I
Avvertenze
• ATTENZIONE: I carichi fissati al manico pregiudicano la stabilità del passeggino.
• ATTENZIONE: Quando si posteggia il passeggino, usare sempre il freno di
stazionamento come descritto e illustrato.
Summary of Contents for Turbo 11 Duo
Page 7: ...R7 IM Reading Int EN1888 Twinstroller_100729...
Page 8: ...2 1 2c 2b 2a...
Page 9: ...3 3 4b 4a...
Page 10: ...4 2 3 3 1 1 5 6a 6b...
Page 11: ...5 1 2 2 1 1 6c 8a STOP 7 8b 9...
Page 12: ...6 6 0 6 11 13 10 12...
Page 13: ...7 OPTION 1 OPTION...
Page 14: ...8 1 2 3 14a 14b 14c...
Page 15: ...9 STOP 1 2 2 15...
Page 34: ...W20 Warnings_EN1888_Twinstroller_from_0_months_100202 CN 2 0 15 30 3 CN FA FA FA...
Page 35: ...W21 20 CN HAUCK TW 2 0 15 30 3 TW 20 TW HAUCK...