EST
HanseLifter®, eine Marke der GESUTRA GmbH
Straubinger Str. 20 28219 Bremen Deutschland
www.hanselifter.de
Tel.: +49 (0)421 33 63 62 00
Fax: +49 (0)421 33 63 61 10
- 3 -
Vaadake konkreetse käru kohta kehtivat koorma diagrammi. Käru ei tohi üle koormata.
Koorma diagramm SDJ1012 / 1016
Koorma diagramm SDJ1025 / 1030
5. Ohutusnõuanded
1. Kasutage kahvelkäru ainult siis, kui olete kontrollinud, et see on tehniliselt korras. Kontrollige tähelepanelikult rattaid,
käepidet, kahvlit, tõste- ja allalaskemehhanismi ning pidureid (kui on). Kahjustunud või osaliselt töökorras
kahvelkäruga töötada ei tohi. Ärge remontige kahvelkäru, kui teil ei ole sellekohast koolitust või kui teid ei ole selleks
volitatud.
2. Kasutage kahvelkäru ainult ette nähtud otstarbel. Jälgige, et kehaosad ei satuks tõstemehhanismi, kahvelkäru või
koorma alla. Inimeste transportimine kahvelkäruga on keelatud.
3. Ärge transportige ebastabiilselt või lahtiselt laotud koormat. Eriti ettevaatlik olge siis, kui koorem on pikk, kõrge või lai,
kuna niisugune koorem võib kahvelkäru liikuma hakkamisel või kuhugi vastu puutumisel laiali minna või ümber
kukkuda.
4. Kahvelkärule ei tohi panna lubatust raskemat koormat. Vaadake enne koorma pealepanemist andmeplaadile
märgitud kandejõudu. Ülelaaditud kahvelkärul puudub vajalik stabiilsus, niisugust käru ei saa ettenähtud viisil
liigutada ega kasutada.
5. Kahvelkärule ette nähtud koormus eeldab seda, et koorem paigaldatakse kahvlile ühtlaselt. Pidage kinni koorma
diagrammi andmetest.
6. Kontrollige, et kahvli pikkus oleks aluse või koorma pikkusele sobiv.
7. Kui te kahvelkäru ei kasuta, laske kahvlid nii madalale kui võimalik.
8. Pind, mida mööda kahvelkäruga sõidetakse, peab olema tasane, sile ja kõva. Turvaliseks liikumiseks tõusudel võib
paigaldada lisapiduri. Hädaolukorras võib kahvelkäru peatada ka koorma äkilise allalaskmisega. Niisugusel juhul
jälgige, et mõni kehaosa ei jääks kahvelkäru alla. Ärge koormake kahvelkäru üle koormaga, mida on halb käsitseda.
Summary of Contents for SDJ Series
Page 4: ...Seite 4 von 22 SDJ10 Serie Jede Art der Vervielf ltigung auch Auszugsweise ist nicht gestattet...
Page 26: ...Page 4 of 22 SDJ10 Series Duplication even in parts is not permissible...
Page 48: ...Page 4 sur 22 S rie SDJ10 Tout type de reproduction m me par extraits est interdit...
Page 70: ...P gina 4 de 22 Serie SDJ10 No se permite ning n tipo de reproducci n tampoco parcial...
Page 92: ...Strana 4 z 22 ada SDJ10 Ka d zp sob rozmno ov n i ste n ho je zak z n...