Hällde RG-350 User Instructions Download Page 5

REMOVING THE CUTTING TOOLS

Raise the pusher plate (1:A) and swing it out
to the left, or remove the feed hopper (4:C).

Turn the locking knob (1:B) anti-clockwise
and raise the feeder/lid (1:C).

Remove the cabbage screw (1:J) by turning
it clockwise by means of the spanner (1:K).

Remove the cutting tool/tools and the
ejector plate (1:D).

USING THE FEEDERS

The large feed compartment is used mainly
for bulk feeding of potatoes, onions, etc.
(2:A) and for cutting larger products such as
cabbage.

The large feed compartment is also used
when the material is to be cut in a definite
direction, such as tomatoes and lemons.
Place/stack the products as shown in the
figure (2:B).

The feed tube is used for cutting long
products such as cucumbers (2:C).

The feed hopper (4:C) is used for
continuous cutting of large quantities of
potatoes, etc.

CLEANING

Switch off the machine and remove the
power supply plug from the socket or open
the isolating switch.

Carefully clean the machine immediately
after use.

If you have used a dicing grid (3:G), leave it
in the machine, and use the brush (4:B) for
pushing out any product remaining in the
grid.

Remove the loose parts of the machine, wash
them and dry them thoroughly.

Never wash light metal items in the
dishwasher unless they are marked “diwash”.

All accessories marked ”diwash” can be
washed in the dishwasher.

All cutting tools can be washed in the
dishwasher.

Wipe the machine with a damp cloth.

Always wipe the knives of the cutting tools
dry after use.

Always store the cutting tools (3) on the
hangers (4:A) on the wall.

Never use sharp objects or a high-pressure
spray gun for cleaning.

Never spray water on the sides of the
machine.

CHECK EVERY WEEK

That the machine stops as soon as the pusher
plate (1:A) has been moved up and swung
out, and that it restarts when the pusher
plate has been swung in and lowered.

That the machine cannot be started with the
feeder/lid (1:C) removed and with the
pusher plate lowered.

Remove the plug from the power supply
socket and then check that the electric cable
is in good condition and is not cracked on
the outside.

If any of the two safety functions does not
perform as intended or if the electric cable is
cracked, get a specialist to attend to the
machine before connecting it back to the
power supply.

Check that the pusher plate shaft (1:I) has
been lubricated as necessary and runs
freely. If the shaft does not run freely, clean it
carefully and lubricate it with a few drops of
machine oil.

Check that the knives and shredder plates
are in good condition and are sharp.

TROUBLE-SHOOTING

FAULT: The machine cannot be started, or
stops while it is running and cannot be
restarted.
REMEDY: Check that the plug is securely
fitted into the power supply socket, or that
the isolating switch is closed. Check that the
feeder/lid (1:C), pusher plate (1:A) or the
feed hopper (4:C) is locked in the correct
position. Move down the pusher plate into
the feeder/lid. Check that the fuses in the
fuse box for the premises have not blown
and that they have the correct rating. Wait
for a few minutes and try to restart the
machine. If the machine still fails to run, call
a specialist.

FAULT: Low capacity or poor cutting results.
REMEDY: Make sure that you are using the
correct cutting tool or combination of
cuttings tools (3). Fit the cabbage screw
(1:J). Check that the knives and shredder
plates are in good condition and are sharp.
Press the food down loosely.

FAULT: The cutting tool (3) cannot be
removed.
REMEDY: Always use the ejector plate (1:D).
Use a thick leather glove or the like that the
knives of the cutting tool cannot cut through,
and turn the cutting tool clockwise to release
it.

FAULT: The cabbage screw (1:J) cannot be
removed.
REMEDY: Use the spanner (1:K) to unscrew
the cabbage screw clockwise.

TECHNICAL SPECIFICATION

MACHINE: Motor: 0.75 kW, 230 V, single-
phase, 50 Hz, or 400 V, 3-phase, 50 Hz,
with thermal motor protection. Transmission:
gears. Safety system: Four safety switches.
Degree of protection: IP44. Power supply
socket: Earthed, single-phase, 10 A, or 3-
phase, 16 A. Fuse in fuse box for the
premises: 10 A, slow-blow. Sound level LpA
(EN31201): 73 dBA.

TOOLS: Diameter: 215 mm. Speed: 360
rpm.

MATERIALS: Machine housing and feed
cylinder: Anodized or polished aluminium
alloy and/or stainless steel. Cutting tool
discs: Aluminium alloy. Cutting tool knives:
Knife steel of the highest quality.

NET WEIGHTS: Machine: 32 kg. Cutting
tools: About 1 kg on average.

STANDARDS: NSF STANDARD 8, EU
Machine Directive 89/392EEC .

Summary of Contents for RG-350

Page 1: ...iones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar ISO 9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426...

Page 2: ......

Page 3: ...2 3 1 4 5 A D E F H K C I B A A B C D2 D1 F G1 G2 H K L J G B C A B C L A D H I G E J F B C...

Page 4: ...it will go locked position and turn the feed hopper locking screw 5 J firmly clockwise REMOVING THE FEED HOPPER Turn the feed hopper locking knob 5 I clockwise so that it points straight out from the...

Page 5: ...m as intended or if the electric cable is cracked get a specialist to attend to the machine before connecting it back to the power supply Check that the pusher plate shaft 1 I has been lubricated as n...

Page 6: ...s att det pekar rakt ut fr n maskinen ol st l ge och vrid loss trattmatarens l sskruv 5 J moturs samt avl gsna trattmataren R TT VAL AV SK RVERKTYG Vid t rning skall t rningsgallrets 3 G dimension var...

Page 7: ...ler om elkabeln har sprickor skall fackman tillkallas f r tg rd innan maskinen kopplas in p n tet igen Att matarplattans axel 1 I har erforderlig sm rjning och l per l tt Om axeln l per tr gt skall de...

Page 8: ...EN Vri traktmaterens l seh ndtak 5 I med urviserne slik at det peker rett ut fra maskinen ul st stilling og skru l s traktmaterens l seskrue 5 J mot urviserne Ta s av traktmateren RIKTIG VALG AV SKJ R...

Page 9: ...v sikkerhetsfunksjonene ikke virker eller str mkabelen har sprekker skal fagmann tilkalles for foreta reparasjon f r maskinen tas i bruk igjen At materplatens aksel 1 1 har den n dvendige sm ring og g...

Page 10: ...lltrichter Arretierschraube 5 J im Uhrzeigersinn festziehen ENTFERNEN DES EINF LLTRICHTERS Den Einf lltrichter Arretierdrehknopf 5 I im Uhrzeiger drehen so da er gerade von der Maschine wegzeigt nich...

Page 11: ...uchstellen aufweist Falls eine der beiden Sicherheitsfunktionen nicht ordnungsgem funktioniert oder falls das Stromkabel Bruchstellen aufweist ist die Maschine von einer Fachkraft instandzusetzen bevo...

Page 12: ...la poign e de blocage de la goulotte d alimentation dans le sens anti horaire jusqu parvenir en but e position verrouill e et bloquer la vis d arr t 5 J de la goulotte d alimentation en la tournant da...

Page 13: ...rieur et qu elle red marre d s que la plaque d alimentation est pivot e vers l int rieur puis abaiss e Que la machine ne peut pas d marrer avec l alimenteur couvercle 1 C d pos et avec la plaque d al...

Page 14: ...or tapa hasta llegar al tope Girar la manecilla de bloqueo del embudo alimentador en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta llegar al tope posici n bloqueada y apretar el tornillo de bloqueo del...

Page 15: ...marcha con el alimentador tapa 1 C quitado y la placa de empuje descendida Quitar el enchufe del tomacorriente de pared y comprobar luego que el cable el ctrico est en buen estado y no tenga grietas S...

Page 16: ...ta di chiusura 5 I in posizione aperta e cio rivolta verso l esterno Fare pressione sull imbuto spingendolo nella calotta fino al punto di fermo Ruotare la maniglietta dell imbuto in senso antiorario...

Page 17: ...pparecchio si fermi quando si solleva la piastra di alimentazione 1 A e la si spinge verso l esterno e che riprenda a funzionare quando la si abbassa di nuovo dopo averla spinta verso l interno Contro...

Page 18: ...a at ficar completamente introduzido Rode completamente o fecho do alimentador afunilado no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio posi o fechada e aperte o parafuso fecho 5 J no sentido dos po...

Page 19: ...e baixada Se a m quina n o pode ser accionada sem a cabe a de alimenta o tampa 1 C no lugar e a placa de press o em baixo Retire a ficha da tomada de corrente e verifique depois se o cabo el ctrico es...

Page 20: ...ats de toevoertrechter 5 E op de voeder het deksel 5 F met de as van de toevoertrechter 5 G tegen de bevestiging op de machine 5 H en met de vergrendeling 5 I recht van de machine af gericht niet verg...

Page 21: ...wijderd toevoermechanisme deksel 1 C en met de toevoerplaat in de lage stand Controleer of de machine niet gestart kan worden met de bak en het deksel verwijderd en met de veiligheidsarm vooruit gedra...

Page 22: ...l st stilling og drej p fyldningssliskens l seskrue 5 J fast med uret DEMONTERING AF P FYLDNINGSSLISKEN Drej p fyldningssliskens l seh ndtag 5 I med uret s dan at det stikker vandret ud fra maskinen u...

Page 23: ...nket Tr k stikket ud af stikkontakten og unders g derefter om den elektriske ledning har skader eller revner Hvis en af sikkerhedsfunktionerne ikke fungerer eller hvis ledningen er beskadiget skal de...

Page 24: ...n ulosp in koneesta auki asento ja kierr suppilosy ttimen lukitusruuvia 5 J vastap iv n ja irrota suppilosy tin OIKEAN TER N VALINTA KUUTIOITA TEHT ESS KUUTIOINTIS LEIK N 3 G koon tulee olla yht suuri...

Page 25: ...yll mainituista turvatoiminnoista ei toimi tai s hk johto ei ole ehj tai siin on murtumia ota yhteytt ammattitaitoiseen henkil n ja korjauta vika ennen koneen kytkemist uudelleen s hk verkkoon Tarkis...

Page 26: ...r v linni l stri st u og losi festiskr fu sj lfmatarans 5 J rangs lis Fjarl gi sj lfmatarann R TT VAL SKUR ARSK FUM Vi teningsskur ver ur teningsrist 3 G a vera jafnst r e a st rri en skur arsk fan 3...

Page 27: ...henni Ef nnur hvor ryggisa ger in verkar ekki e a ef sprungur eru rafl nunni ber a kalla vi ger armann ur en v lin er tengd aftur A xull r stipl tunnar 1 I s n gilega smur ur og sn ist hindra Ef xull...

Page 28: ...0 RG 350 RG 350 RG 350 1 L 1 L 1 L 1 L 1 L 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 K 1 K 500 mm 4 A 3 1 D 1 A 1 C 5 A 5 B 5 C 5 D 1 A 1 C 5 5 E 5 F 5 G 5 H 5 I 5 J 5 I 5 J 3 G 3 A B D 3 A 3 G1 3 B 1 3 G1 12...

Page 29: ...1 D 2 A 2 B 2 C 4 C 3 G 4 B diwash diwash 3 4 A 1 A 1 C 1 I 1 C 1 A 4 C 1 A 3 1 J 3 1 D 1 J 1 K 0 75 kW 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz IP44 10 16 10 LpA EN31201 73 dBA 215 mm 360 32 kg 1 kg NSF STANDARD 8 EU...

Reviews: