background image

19

Dette Grohe armatur kan anvendes i forbindelse med en 
varmvandsbeholder eller en gennemstrømnings-
vandvarmer.

Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere 
( = åbne vandvarmere) er ikke mulig.

For at sikre en fejlfri brug af armaturet, skal 
tilgangstrykket ligge mellem 1 og 5 bar.
Ved større tilgangstryk bør der monteres en 
reduktionsventil.

Under en ny installation skal koldt- og 
varmvandsrørledningerne skylles grundigt 
igennem før og efter monteringen, til vandet ikke 
længere er urent. Eventuelle rester i ledningerne 
kan tilstoppe armaturet og forurene 
drikkevandet.
Overfladerne må ikke beskadiges med værktøjet 
ved installation. Der må under ingen 
omstændigheder anvendes tænger med tænder.

1

= Illustrationsnummer

1

Før den øverste del 

A

 monteres, stikkes løftestangen 

ind i armaturet og skrues sammen med den nederste 
del 

eller monter glidekæde.

2

Skub tætningen 

C

 på armaturet. Stik armaturet 

gennem hullet i kummen 

D

. Stik pakskiven 

E

 og 

kontra-skruen

F

 i nedefra. Skru armaturet fast med 

møtrikken 

G

.

3

Sørg for, at armaturets trykslanger ikke knækkes eller 
vrides.

4

Skru trykslangerne fast på hjørneventilerne sammen 
med tætningen 

H

.

5

Monter afløbssættet.

Aftæt afløbskanten 

J

 med tætningsmasse (fås 

i specialforretninger) og den vedlagte O-ring 

K

 

ved kummen.

5

Tryk afløbsarmaturets kugleledstang 

nedad. Stik 

trækstangens nederste del 

B

 ind i ledstykkets 

M

 hul 

og tryk den helt ned. Skru skruerne 

lodret fast i 

trækstangens nederste del 

B

.

Åben for koldt- og varmtvandtilførslen, og 
kontroller, om afløbsarmaturet er tæt.

6

Betjening af armaturet.

Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. 
Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og 
individuelt.
Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning 
forindstillet.

I forbindelse med hydrauliske gennem-
strømningsvandvarmere anbefales brug af 
gennemstrømningsbegrænsning ikke.

7

Vip proppen 

Q

 af. Skru unbrakoskruen 

P

 ud med 

en 3mm unbrakonøgle og træk grebet 

O

 af. Træk 

kappen 

R

 af.

8

Gennemstrømningen kan ændres ved at dreje 
indstillingsskruen med en unbrakonøgle (2,5mm).

Fejl:

 Vandmængden forringes tydeligt eller vandstrålen 

ændrer sig
1. Forsyningstrykket er ikke tilstrækkeligt højt: Kontroller 

installationen.

2. Mousseuren er tilstoppet / snavset: Rens eller udskift 

mousseuren.

Fejl:

 Utætheder på armaturets hus 

1. Patronens (46 374) forskruning (46 460) er løs: 

Spænd patronens forskruning til.

2. Pakningerne på patronbunden er beskadigede, eller 

der er snavspartikler på pakfladerne: Luk for koldt- og 
varmtvandstilløbet. Kontroller og rens pakfladerne, 
eller udskift hele patronen.

3. Utilladelige driftsbetingelser, såsom 

varmtvandstemperatur på over 80 °C eller trykstød 
i installationen: Genopret driftsbetingelserne. Udskift 
evt. hele patronen.

Opstår der yderligere fejl, kan du henvende dig til din 
installatør.

Henvisninger vedrørende vedligeholdelse er anført 
i vedlagte vedligeholdelsesanvisning. Overhold de 
gældende nationale bestemmelser vedrørende 
bortskaffelse af armaturer.

Før installationen

Installation

, side 2

Mængdebegrænsning

, side 2

Afhjælpning af fejl

, side 1

Pleje og genbrug

DK

Summary of Contents for Start Eco 23 264

Page 1: ...5 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Start Eco 99 842 031 M 222919 04 13 Start Eco D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 19 017 2 5mm 8 3 max 80 C 4 H 19mm 3m m R O P Q 7 B 1 A 2 1 5 J K L N M B...

Page 4: ...ter Stellung des Zugstan genunterteils B die Schraube N fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur D...

Page 5: ...the stop is reached Tighten the screw N while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections and the pop up waste for wa...

Page 6: ...e fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture de vidage 6 Voici comment ut...

Page 7: ...vertical fijar la tornillo N Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada c...

Page 8: ...viti N tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi e degli accessori di sca...

Page 9: ...stang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met...

Page 10: ...ego B nale y dokr ci ruby N Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi k...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 J K 5 L M N 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby N Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena ome...

Page 13: ...savarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik...

Page 14: ...mila totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos N Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidade das liga es e da v lvula a...

Page 15: ...spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake N Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejeval...

Page 16: ...nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke N Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armat...

Page 17: ...de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dot...

Page 18: ...So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bir...

Page 19: ...r tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du...

Page 20: ...kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngd...

Page 21: ...tt stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individue...

Page 22: ...on alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen...

Page 23: ...laosa B vertikaalselt hoides kruvid N kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum r...

Page 24: ...apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves N Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr...

Page 25: ...raukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus N Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas ia...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 23 264 23 265 23 266 23 267 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 5 1 4 1 7 1 4...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: