background image

18

Denna GROHE blandare kan användas i kombination 
med en tryckbehållare eller en vattenvärmare.

Drift med trycklösa behållare ( = öppna 
varmvattenberedare) är inte möjlig.

Flödestrycket bör ligga mellan 1 och 5 bar, för att 
blandaren ska fungera felfritt.
En tryckreducerare ska installeras vid högre flödestryck.

Vid nyinstallation: Spola kallvatten- och 
varmvattenledningarna noggrant före 
monteringen, tills vattnet är fritt från 
föroreningar. Möjliga rester i ledningarna kan 
annars täppa igen blandaren och förorena 
dricksvattnet.
Kontrollera att ytan inte skadas av verktyget vid 
installationen. Använd därför inte räfflade tänger.

1

= fig.-nummer

1

Fäst dragstångens övre del 

A

 i blandaren före 

monteringen och skruva ihop den med den nedre 
delen 

eller montera glidkedja.

2

Skjut på tätningen 

C

 på blandaren. För blandaren 

genom hålet i handfatet 

D

. Fäst tätningsbrickan 

E

 och 

kontraskruvförbandet 

F

 nedifrån. Fäst blandaren med 

muttern 

G

.

3

Se till att blandarens tryckslangar inte knäcks eller 
vrids.

4

Skruva fast tryckslangarna på hörnventilerna 
tillsammans med tätningen 

H

.

5

Montera avloppsgarnityren.

Täta fogen 

J

 med tätningsmedel (vanligt) och 

den bifogade O-ringen 

K

.

5

Tryck avloppsgarnityrens kulstång 

L

 nedåt. Fäst 

dragstångens nedre del 

B

 i borrhålet på ledstycket 

M

 

och tryck ned till anslag. Skruva fast skruvarna 

N

 med 

dragstångens nedre del 

B

 i lodrätt läge.

Öppna kallvatten- och varmvattentilloppet och 
kontrollera anslutningarnas och 
avloppsgarnityrens täthet.

6

Så här använder du blandaren.

Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. 
Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och 
individuellt.
Från fabrik är det största möjliga genomflödet förinställt.

Flödesbegränsningen bör inte användas 
i kombination med hydrauliska vattenvärmare.

7

Bänd loss pluggen 

Q

. Skruva loss gängstiftet 

P

 med 

en 3mm insexnyckel och dra loss spaken 

O

. Dra loss 

hylsan 

R

.

8

Ändra genomflödet genom att vrida 
inställningsskruven med en 2,5mm insexnyckel.

Störning:

 Vattenmängden mycket mindre eller ändrad 

vattenstråle
1. Försörjningstrycket inte tillräckligt: Kontrollera den 

förberedda installationen.

2. Mousseuren igentäppt/förorenad: Rengör eller byt ut 

mousseuren.

Störning:

 Läckage på blandarhuset

1. Skruvförbandet (46 460) på patronen (46 374) löst: 

Dra åt patronens skruvförband.

2. Tätningarna på patronbottnen skadade eller 

smutspartiklar på tätningsytorna: Stäng kallvatten- 
och varmvattentilloppet! Kontrollera och rengör 
tätningsytorna eller byt ut patronen komplett.

3. Otillåtet driftsvillkor, som varmvattentemperatur 

över 80 °C eller tryckslag vid förinställd installation: 
Kontrollera driftsvillkoren. Byt ut patronen komplett, 
vid behov.

Ta kontakt med installatören, vid ytterligare störningar.

Skötseltips finns i den bifogade skötselanvisningen. 
Beakta gällande nationella föreskrifter vid sluthantering 
av blandaren.

Före installationen

Installation

, sidan 2

Mängdbegränsare

, sidan 2

Felåtgärd

, sidan 1

Skötsel och återvinning

S

Summary of Contents for Start Eco 23 264

Page 1: ...5 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Start Eco 99 842 031 M 222919 04 13 Start Eco D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 19 017 2 5mm 8 3 max 80 C 4 H 19mm 3m m R O P Q 7 B 1 A 2 1 5 J K L N M B...

Page 4: ...ter Stellung des Zugstan genunterteils B die Schraube N fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur D...

Page 5: ...the stop is reached Tighten the screw N while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections and the pop up waste for wa...

Page 6: ...e fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture de vidage 6 Voici comment ut...

Page 7: ...vertical fijar la tornillo N Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada c...

Page 8: ...viti N tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi e degli accessori di sca...

Page 9: ...stang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met...

Page 10: ...ego B nale y dokr ci ruby N Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi k...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 J K 5 L M N 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby N Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena ome...

Page 13: ...savarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik...

Page 14: ...mila totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos N Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidade das liga es e da v lvula a...

Page 15: ...spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake N Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejeval...

Page 16: ...nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke N Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armat...

Page 17: ...de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dot...

Page 18: ...So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bir...

Page 19: ...r tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du...

Page 20: ...kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngd...

Page 21: ...tt stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individue...

Page 22: ...on alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen...

Page 23: ...laosa B vertikaalselt hoides kruvid N kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum r...

Page 24: ...apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves N Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr...

Page 25: ...raukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus N Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas ia...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 23 264 23 265 23 266 23 267 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 5 1 4 1 7 1 4...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: