Grohe Start Eco 23 264 Manual Download Page 17

16

Aceast

ă

 baterie GROHE se poate folosi în combina

ţ

ie cu 

un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de 
tranzit.

Nu este posibil

ă

 utilizarea împreun

ă

 cu rezervoare 

nepresurizate ( = boilere deschise).

Pentru ca bateria s

ă

 poat

ă

 fi folosit

ă

 în cele mai bune 

condi

ţ

ii, presiunea de curgere trebuie s

ă

 fie între 1 

ş

i 5 bar.

La presiuni de curgere mai mari recomand

ă

m montarea 

unui reductor de presiune.

La o instala

ţ

ie nou

ă

, înainte 

ş

i dup

ă

 montaj, 

sp

ă

la

ţ

i conductele de ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 pân

ă

 

când apa nu mai con

ţ

ine impurit

ăţ

i. În caz 

contrar, eventuale reziduuri din conducte ar 
putea înfunda bateria 

ş

i ar putea murd

ă

ri apa 

potabil

ă

.

Ave

ţ

i grij

ă

 ca, la instalare, s

ă

 nu deteriora

ţ

suprafe

ţ

ele cu sculele folosite. Nu utiliza

ţ

i de 

aceea în nici un caz cle

ş

ti cu din

ţ

i.

1

= Num

ă

r figur

ă

1

Introduce

ţ

i înainte de montaj partea superioar

ă

 

A

 

a barei de trac

ţ

iune în baterie 

ş

i în

ş

uruba

ţ

i-o cu 

partea de jos 

sau monta

ţ

i lan

ţ

 retractabil.

2

Plasa

ţ

i ingarnitura

C

 pe baterie. Introduce

ţ

i bateria 

prin gaura

D

 din chiuvet

ă

. Introduce

ţ

i pl

ă

cu

ţ

a de 

etan

ş

are

E

 

ş

i contrapiesa

F

 de jos. Fixa

ţ

i bateria cu 

piuli

ţ

a

G

.

3

Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 nu îndoi

ţ

i sau s

ă

 r

ă

suci

ţ

i furtunurile de 

presiune ale bateriei.

4

În

ş

uruba

ţ

i furtunurile de presiune pe ventilele col

ţ

ar 

utilizând garnitura 

H

.

5

Monta

ţ

i garnitura de scurgere.

Etan

ş

a

ţ

i cupa fa

ţă

 de chiuvet

ă

 

J

 cu past

ă

 de 

etan

ş

are (disponibil

ă

 în magazinele de 

specialitate) 

ş

i inelul tip O ata

ş

at 

K

.

5

Ap

ă

sa

ţ

i în jos tija cu articula

ţ

ie sferic

ă

 

L

 a garniturii de 

evacuare. Introduce

ţ

i partea inferioar

ă

 a tijei de 

ac

ţ

ionare 

B

 în alezajul piesei articulate 

M

 

ş

i ap

ă

sa

ţ

i-o 

în jos pân

ă

 la opritor. Strânge

ţ

i în pozi

ţ

ie vertical

ă

 

ş

uruburile 

N

 cu partea de jos a tijei de ac

ţ

ionare 

B

.

Deschide

ţ

i robinetii de alimentare cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 

ş

i verifica

ţ

i etan

ş

eitatea racordurilor 

ş

a garniturii de evacuare.

6

Astfel utiliza

ţ

i bateria.

Aceast

ă

 baterie este dotat

ă

 cu un limitator de debit. 

Cu ajutorul acestuia este posibil

ă

 o limitare continu

ă

separat

ă

, a debitului.

Din fabric

ă

, limitatorul este prereglat pentru debitul 

maxim posibil.

Nu se recomand

ă

 utilizarea limitatorului de debit 

la înc

ă

lzitoarele hidraulice instantanee.

7

Scoate

ţ

i dopul 

Q

. De

ş

uruba

ţ

ş

tiftul filetat 

P

 cu ajutorul 

unei chei imbus de 3mm 

ş

i extrage

ţ

i pârghia 

O

Scoate

ţ

i capacul 

R

.

8

Modifica

ţ

i debitul prin rotirea 

ş

urubului de reglaj 

folosind o cheie imbus de 2,5mm.

Defec

ţ

iunea:

 Cantitatea de ap

ă

 este sensibil mai mic

ă

 

sau forma jetului e modificat

ă

1. Presiunea de alimentare este insuficient

ă

: Se verific

ă

 

instala

ţ

ia în amonte.

2. Aeratorul înfundat / murdar: Se cur

ăţă

 sau se 

înlocuie

ş

te aeratorul.

Defec

ţ

iunea:

 Neetan

ş

eit

ăţ

i la corpul bateriei

1. Sunt sl

ă

bite 

ş

uruburile de fixare (46 460) ale 

cartu

ş

ului (46 374): Strânge

ţ

ş

uruburile de fixare 

ale cartu

ş

ului.

2. Garniturile de pe fundul cartu

ş

ului sunt deteriorate 

sau exist

ă

 murd

ă

rie pe suprafe

ţ

ele de etan

ş

are: 

Întrerupe

ţ

i alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

Controla

ţ

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i suprafe

ţ

ele de etan

ş

are sau 

înlocui

ţ

i complet cartu

ş

ul.

3. Condi

ţ

ii de func

ţ

ionare neadmise, cum ar fi 

temperatura apei de peste 80 °C sau 

ş

ocuri de 

presiune în instala

ţ

ia din amonte: Asigura

ţ

i condi

ţ

iile 

de func

ţ

ionare. Dac

ă

 este necesar înlocui

ţ

i întregul 

cartu

ş

.

Pentru eventuale alte defec

ţ

iuni, apela

ţ

i la un instalator.

Indica

ţ

iile de îngrijire pot fi g

ă

site în instruc

ţ

iunile de 

îngrijire ata

ş

ate. V

ă

 rug

ă

m respecta

ţ

i normele na

ţ

ionale 

în vigoare referitoare la reciclarea bateriei.

Înainte de instalare

Instalarea

, pagina 2

Limitatorul de debit

, pagina 2

Remedierea defec

ţ

iunilor

, pagina 1

Îngrijirea 

ş

i reciclarea

RO

Summary of Contents for Start Eco 23 264

Page 1: ...5 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Start Eco 99 842 031 M 222919 04 13 Start Eco D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 19 017 2 5mm 8 3 max 80 C 4 H 19mm 3m m R O P Q 7 B 1 A 2 1 5 J K L N M B...

Page 4: ...ter Stellung des Zugstan genunterteils B die Schraube N fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur D...

Page 5: ...the stop is reached Tighten the screw N while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections and the pop up waste for wa...

Page 6: ...e fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture de vidage 6 Voici comment ut...

Page 7: ...vertical fijar la tornillo N Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada c...

Page 8: ...viti N tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi e degli accessori di sca...

Page 9: ...stang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met...

Page 10: ...ego B nale y dokr ci ruby N Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi k...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 J K 5 L M N 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby N Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena ome...

Page 13: ...savarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik...

Page 14: ...mila totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos N Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidade das liga es e da v lvula a...

Page 15: ...spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake N Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejeval...

Page 16: ...nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke N Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armat...

Page 17: ...de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dot...

Page 18: ...So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bir...

Page 19: ...r tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du...

Page 20: ...kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngd...

Page 21: ...tt stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individue...

Page 22: ...on alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen...

Page 23: ...laosa B vertikaalselt hoides kruvid N kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum r...

Page 24: ...apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves N Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr...

Page 25: ...raukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus N Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas ia...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 J K 5 L B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 23 264 23 265 23 266 23 267 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 5 1 4 1 7 1 4...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: