background image

1

D

Anwendungsbereiche

Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasser-
versorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen 
so eingesetzt die beste Temperaturgenauigkeit.
In Verbindung mit drucklosen Speichern 
(Warmwasserbereiter) können Thermostate nicht 
verwendet werden.
Alle Thermostate werden im Werk bei einem beidseitigen 
Fließdruck von 3 bar justiert.
Zwischen Mischwasserabgangsstutzen des UP-
Thermostaten ohne Absperrung (34 953) und Auslauf ist 
immer ein Absperrorgan (A) einzubauen, siehe Abb. [1].
Bestellverzeichnis des UP-Ventil-Systems der 
Installations-Elemente bzw. des Griff-Elementes, siehe 
Abb. [2].
a = Anschlußmaße
b = Artikel
c = Artikel-Nummer
Bei Montage als Zentralthermostat können an den 
Entnahmestellen Mischbatterien installiert werden.
In diesem Fall liefert die Thermostatbatterie temperiertes 
Wasser, und es kann kaltes Wasser zugemischt werden.

Beim UP-Thermostaten mit Absperrung (34 954) wird 
nur der obere Abgang abgesperrt. Bei Nutzung des 
unteren Abganges muß zusätzlich ein Absperrorgan 
eingebaut werden, siehe Abb. [2].

Technische Daten

Mindestfließdruck ohne nachgeschaltete 
Widerstände

0,5 bar

Mindestfließdruck mit nachgeschalteten 
Widerständen

1 bar

Max. Betriebsdruck

10 bar

Empfohlener Fließdruck

1 - 5 bar

Prüfdruck

16 bar

Durchfluß bei 3 bar Fließdruck 

 

34 953

ca. 37,5 l/min

34 954

ca. 24 l/min

Max. Wassertemperatur am Warmwassereingang

80 

°

C

Empfohlene max. Vorlauftemperatur 
(Energieeinsparung)

60 

°

C

Sicherheitssperre

38 

°

C

Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluß 
min. 2

°

C höher als Mischwassertemperatur

Warmwasseranschluß - W - (- H -)

links

Kaltwasseranschluß - K - (- C -)

rechts

Mindestdurchfluß

 5 l/min

Bei Fließdruck über 5 bar wird empfohlen, in die 
Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen.

Achtung bei Frostgefahr

Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate 
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und Warm-
wasseranschluß Rückflußverhinderer befinden. Bei den 
Thermostaten sind die kompletten Thermostateinsätze 
und die Rückflußverhinderer auszuschrauben.

Rohinstallation

- Einbauwand vorfertigen

Löcher für die Thermostatbatterie sowie Schlitze für die 
Rohrleitungen erstellen (siehe DIN 1053).

-  Einbautiefe entsprechend dem Hinweis auf der Einbau-

schablone, siehe Abb. [3] beachten.

x = Fliesenoberkante
y = Frontseite der Einbauschablone
z = Auflagepunkt für Wasserwaage

- Thermostat waagerecht, senkrecht und parallel zur 

Wand ausrichten, siehe Abb. [4] (Wasserwaage auf 
Nocken bzw. an Frontseite der Einbauschablone legen).

-  UP-Thermostat-Einbaukörper in die Wand einbauen 

und an die Rohrleitungen anschließen, siehe Abb. [5]. 
Zur einfacheren Befestigung der Armatur an der Wand, 
sind am Gehäuse Befestigungslöcher (B) vorgesehen, 
siehe Abb. [4].

-  Der Anschluß der Rohrleitungen am Thermostat wird 

durch den bereits lose eingeschraubten Links- /Rechts-
Wechselnippel auf der Kaltwasser-Seite erleichtert, 
siehe Abb. [6].

Eine Lötverbindung zwischen Rohrleitungen

 

und 

Gehäuse darf nicht vorgenommen

 

werden, 

da die 

eingebauten Rückflußverhinderer beschädigt werden 
können.

-  Freibleibender Abgang mit Gewindestopfen abdichten.

Wichtig!

Der Warmwasseranschluß muß links 

(Markierung W (H) auf dem Gehäuse) 

und der

 

Kaltwasseranschluß rechts 

(Markierung K (C) auf 

dem Gehäuse) 

erfolgen.

Rohrleitungen und Anschlüsse des Thermostat-
Einbaukörpers auf Dichtheit prüfen.

Rohrleitungen gemäß DIN 1988 durchspülen.

Als Sonderzubehör empfehlen wir das

 Grohe 

Spülset 

Best.-Nr. 19 093.

Wand fertig verputzen und verfliesen.

Einbauschablone 

nicht 

vor der Fertiginstallation 

demontieren.

Summary of Contents for 34 953

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 26 25 LT RO 34 954 97 415 031 M 40 560 06 04 34 953 Linie Europlus...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 953 34...

Page 3: ...II 1 min 180 A a b c 1 2 29 800 15mm 29 801 3 4 29 802 18mm 29 803 22mm 29 804 19 845 19 846 2 3 X Y Z B B 4 5 6...

Page 4: ...ie druck ber 5 bar wird empfohlen in die Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu entleeren da sich im Kalt u...

Page 5: ...tion W H left Cold water connection K C right Minimum flow rate 5 l min At a flow pressures above 5 bar we recommend installing a pressure reducer in the supply pipe Prevention of frost damage When th...

Page 6: ...nchement d eau chaude W H gauche Branchement d eau froide K C droite D bit minimum 5 l min Dans le cas de pressions statiques sup rieures 5 bars la pose de r ducteur de pression d eau RPE est recomman...

Page 7: ...enda instalar una v lvula reductora de presi n en la tuber a de alimentaci n Atenci n en caso de peligro de helada Al vaciar la instalaci n de la casa los termostatos deber n vaciarse aparte pues en l...

Page 8: ...ione min 2 C pi alta di quella dell acqua miscelata Raccordo acqua calda W H a sinistra Raccordo acqua fredda K C a destra Portata minima 5 l min Per una pressione superiore a 5 bar si raccomanda di i...

Page 9: ...ter min Bij een waterdruk van meer dan 5 bar raden wij aan drukreduceerventielen in de netleiding te monteren Attentie bij vorst Bij het leeg laten lopen van de waterleidingen in huis mag u niet verge...

Page 10: ...andvattentemperaturen Varmvattenanslutning W H v nster Kallvattenanslutning K C h ger Minimifl de 5 l min Vid ett fl destryck p mer n 5 bar rekommenderas installation av en reducerventil i vattenledni...

Page 11: ...lslutning K C til h jre Mindste gennemstr mning 5 l min Ved gennemstr mningstryk p over 5 bar anbefales det at montere reduktionsventiler i forsyningsledningen Bem rk ved fare for frost N r anl gget i...

Page 12: ...lkopling K C h yre Minimum gjennomstr mning 5 l min Ved str mningstrykk over 5 bar anbefales det montere en trykkreduksjonsventil i hovedledningen Ved fare for frost N r husanlegget t mmes m termostat...

Page 13: ...eampi kuin sekoitetun veden l mp tila L mminvesiliit nt W H vasemmalla Kylm vesiliit nt K C oikealla V himm isl pivirtaus 5 l min Suosittelemme asentamaan sy tt johtoon paineenalennusventtiilin jos vi...

Page 14: ...Doprowadzenie wody gor cej W H str lewa Doprowadzenie wody zimnej K C str prawa Przep yw minimalny 5 l min Je li ci nienie statyczne przekracza 5 bar to zaleca si wmontowanie reduktora ci nienia W pr...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...13 GR 3 bar 34 953 1 2 a b c 34 954 2 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 34 953 37 5 l min 34 954 24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 3 x y z 4 5 4 6 W H K C...

Page 17: ...2 C vy ne teplota sm en vody P ipojen tepl vody W H vlevo P ipojen studen vody K C vpravo Minim ln pr tok 5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar doporu ujeme do p vodn ho potrub namontovat red...

Page 18: ...h m rs klete Melegv z csatlakoz s W H balra Hidegv z csatlakoz s K C jobbra Minim lis t raml mennyis g 5 l perc Az 5 bar nagys got t ll p tfoly si nyom s eset ben javasolt nyom scs kkent beszerel se...

Page 19: ...W H esquerda Liga o de gua fria K C direita Caudal m nimo 5 l min Em caso de press o de caudal acima de 5 bar recomenda se montar um redutor de press o na tubagem de alimenta o Aten o ao perigo de con...

Page 20: ...ant s K C sa Minimum debi 5 l dak 5 bar n zerindeki ak bas nc nda besleme hatt na bir bas n d r c n n monte edilmesi onar l r Don tehlikesine dikkat Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatla...

Page 21: ...18 RUS 3 34 953 1 2 a b 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H 5 5 3 y z 4 5 4 6 W H...

Page 22: ...o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Pr pojka teplej vody W H v avo Pr pojka studenej vody K C vpravo Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus do pr vodn ho potrubia...

Page 23: ...temperature me ane vode Priklju ek tople vode W H levo Priklju ek hladne vode K C desno Najmanj i pretok 5 l min Kadar preto ni tlak presega 5 bar se priporo a da se v napajalne vode vgradi reducirni...

Page 24: ...ak tople vode W H lijevo Priklju ak hladne vode K C desno Minimalni protok 5 l min Ako je hidrauli ki tlak ve i od 5 bar preporu uje se da se na opskrbni vod ugradi reduktor tlaka Sprje avanje teta o...

Page 25: ...22 BG 3 34 953 A 1 2 a b c 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 5 3 x y z 4 5 B 4 6 W H K C...

Page 26: ...peratuur Kuumavee hendus W H vasakul K lmavee hendus K C paremal Minimaalne l bivool 5 l min Kui segisti veesurve on le 5 baari soovitatakse veetorudesse paigaldada survealandusventiil Ettevaatust k l...

Page 27: ...ajaukt dens temperat ru Karst dens piesl gums W H Pa kreisi Aukst dens piesl gums K C Pa labi Maz k caurlaides sp ja 5 l min Ja hidrauliskais spiediens p rsniedz 5 bar ieteicams ieb v t padeves vad b...

Page 28: ...ens temperat ra ma iausiai 2 C auk tesn u sumai yto vandens temperat r Kar to vandens jungtis W H kair je alto vandens jungtis K C de in je Ma iausias debitas 5 l min Jeigu vandens sl gis didesnis nei...

Page 29: ...dicat dec t temperatura pentru apa de amestec Racord de ap cald W H st nga Racord de ap rece K C dreapta Debitul minim 5 l min La presiuni de curgere mai mari de 5 bar se recomand instalarea unui redu...

Page 30: ......

Reviews: