background image

15

H

Felhasználási területek

A termosztátos csaptelepeket a nyomás alatti melegvíztárolókon 
keresztül történ

ő

 melegvíz ellátás céljaira tervezték, és ilyen 

jelleg

ű

 alkalmazás esetén a lehet

ő

 legjobb h

ő

mérséklet 

pontosságot biztosítják.
Nyomásmentes tartályokhoz (vízforralókhoz) a termosztátok 
nem használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi h

ő

fokszabályozó bekalibrálása 

kétoldali, 3 bar érték

ű

 áramlási nyomás mellett történik.

Egy elzáró szerkezetet (A) minden esetben fel kell szerelni 
a falba épített reteszelés nélküli termosztát (34 935) 
kever

ő

jének kevert víz kifolyónyílása és az elvezetési pont 

közé az [1] ábrán feltüntetett módon.
A különféle szerelvények és a falba épített termosztát 
szabályzógombja megrendelési számai a [2] ábrán láthatók.
a = csatlakoztatás méret
b - alkatrész
c - alkatrész szám
Ha központi termosztát formájában szerelték, akkor a 
vízkivételi helyeken kever

ő

 csaptelepeket lehet felszerelni.

Ebben az esetben a termosztátos csaptelep h

ő

szabályozott 

vizet szolgáltat, és lehetséges a hideg víz hozzákeverése.

Reteszel

ő

vel ellátott falba szerelt termosztátok (34 954) 

esetében, csak a fels

ő

 kimenetet zárják. Az alsó kimenet 

használatának esetében, kiegészít

ő

 reteszel

ő

 berendezést 

kell beépíteni, lásd [2] ábra.

M

ű

szaki adatok

• Minimális áramlási nyomás után kapcsolt 

ellenállások nélkül

0,5 bar

• Minimális áramlási nyomás után kapcsolt 

ellenállásokkal

1 bar

• Max. üzemi nyomás

10 bar

• Javasolt áramlási nyomás

1 - 5 bar

• Próbanyomás

16 bar

• Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál 

 

34 953

kb. 37,5 l/perc

34 954

kb. 24 l/perc

• Max. vízh

ő

mérséklet a melegvíz befolyó nyílásánál

80 °C

• Ajánlott max. f

ű

t

ő

víz-h

ő

mérséklet

(energia-megtakarítás)

60 °C

• Biztonsági reteszelés

38 °C

A melegvíz h

ő

mérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al 

magasabb, mint a kevertvíz h

ő

mérséklete

• Melegvíz-csatlakozás - W - (- H -)

balra

• Hidegvíz-csatlakozás - K - (- C -)

jobbra

• Minimális átáramló mennyiség

5 l/perc

Az 5 bar nagyságot túllép

ő

 átfolyási nyomás esetében 

javasolt, nyomáscsökkent

ő

 beszerelése a tápvezetékbe.

Figyelem fagyveszély esetén

A ház berendezésének leürítésekor a h

ő

fokszabályozókat 

külön kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz 
bekötéseiben visszafolyás gátlók vannak elhelyezve. 
A termosztátoknál ki kell csavarni a komplett termosztát-
betéteket és a visszafolyás gátlót.

Nyers szerelés

- Készítse el

ő

 a falat

Furatok elkészítése a termosztátos csaptelep számára, 
valamint rések készítése a cs

ő

vezetékek számára.

- A beépítési mélység a beépít

ő

 sablonon lév

ő

 tájékoztató 

szerint, ld. a [3] ábrát.

x = a csempe fels

ő

 pereme

y = a beépít

ő

 sablon homlokoldala

z = a vízmérce felfekvési pontja

- a termosztátot vízszintesen, függ

ő

legesen és a fallal 

párhuzamosan állítsuk be, ld. a [4] ábrát (a vízmércét a 
bütyökre ill. a beépít

ő

 sablon homlokoldalára kell fektetni)

- A falba süllyesztend

ő

 termosztátos egységet helyezzük a 

falba, majd csatlakoztassuk a cs

ő

vezetékekhez, lásd

az [5] ábrát. A csaptelep falra rögzítésének megkönnyítésére 
annak burkolatán rögzít

ő

 lyukak (B) találhatók, lásd

a [4] ábrát.

- A  cs

ő

vezetékeknek a termosztátra történ

ő

 csatlakoztatását 

a hidegvíz-oldalon már el

ő

re lazán becsavart bal/jobb 

váltókapcsoló könnyíti meg, lásd [6] ábra.

-

A cs

ő

vezetékek és a csaptelep burkolata között nem 

szabad forrasztani

, mivel a beépített visszafolyás gátlók 

megsérülhetnek.

- A csatlakozás nélkül maradt cs

ő

csonkokat menetes 

dugasszal tömítse le.

Fontos!

-

A melegvíz-csatlakozás mindig bal oldalon

 

(a burkolaton W (H) bet

ű

vel jelölve)

, a hidegvíz-

csatlakozás pedig jobb oldalon

 (a burkolaton K (C)

bet

ű

vel jelölve) 

 legyen

.

A termosztátos egység cs

ő

vezetékeinek és 

csatlakozásainak megfelel

ő

 tömítettségét ellen

ő

rizze!

A cs

ő

vezetékeket öblítse át.

A falat vakolja le és tegye fel a csempét.

A beszerelési sablonokat 

tilos 

a készre szerelés el

ő

tt 

leszerelni.

Summary of Contents for 34 953

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 26 25 LT RO 34 954 97 415 031 M 40 560 06 04 34 953 Linie Europlus...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 953 34...

Page 3: ...II 1 min 180 A a b c 1 2 29 800 15mm 29 801 3 4 29 802 18mm 29 803 22mm 29 804 19 845 19 846 2 3 X Y Z B B 4 5 6...

Page 4: ...ie druck ber 5 bar wird empfohlen in die Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu entleeren da sich im Kalt u...

Page 5: ...tion W H left Cold water connection K C right Minimum flow rate 5 l min At a flow pressures above 5 bar we recommend installing a pressure reducer in the supply pipe Prevention of frost damage When th...

Page 6: ...nchement d eau chaude W H gauche Branchement d eau froide K C droite D bit minimum 5 l min Dans le cas de pressions statiques sup rieures 5 bars la pose de r ducteur de pression d eau RPE est recomman...

Page 7: ...enda instalar una v lvula reductora de presi n en la tuber a de alimentaci n Atenci n en caso de peligro de helada Al vaciar la instalaci n de la casa los termostatos deber n vaciarse aparte pues en l...

Page 8: ...ione min 2 C pi alta di quella dell acqua miscelata Raccordo acqua calda W H a sinistra Raccordo acqua fredda K C a destra Portata minima 5 l min Per una pressione superiore a 5 bar si raccomanda di i...

Page 9: ...ter min Bij een waterdruk van meer dan 5 bar raden wij aan drukreduceerventielen in de netleiding te monteren Attentie bij vorst Bij het leeg laten lopen van de waterleidingen in huis mag u niet verge...

Page 10: ...andvattentemperaturen Varmvattenanslutning W H v nster Kallvattenanslutning K C h ger Minimifl de 5 l min Vid ett fl destryck p mer n 5 bar rekommenderas installation av en reducerventil i vattenledni...

Page 11: ...lslutning K C til h jre Mindste gennemstr mning 5 l min Ved gennemstr mningstryk p over 5 bar anbefales det at montere reduktionsventiler i forsyningsledningen Bem rk ved fare for frost N r anl gget i...

Page 12: ...lkopling K C h yre Minimum gjennomstr mning 5 l min Ved str mningstrykk over 5 bar anbefales det montere en trykkreduksjonsventil i hovedledningen Ved fare for frost N r husanlegget t mmes m termostat...

Page 13: ...eampi kuin sekoitetun veden l mp tila L mminvesiliit nt W H vasemmalla Kylm vesiliit nt K C oikealla V himm isl pivirtaus 5 l min Suosittelemme asentamaan sy tt johtoon paineenalennusventtiilin jos vi...

Page 14: ...Doprowadzenie wody gor cej W H str lewa Doprowadzenie wody zimnej K C str prawa Przep yw minimalny 5 l min Je li ci nienie statyczne przekracza 5 bar to zaleca si wmontowanie reduktora ci nienia W pr...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...13 GR 3 bar 34 953 1 2 a b c 34 954 2 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 34 953 37 5 l min 34 954 24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 3 x y z 4 5 4 6 W H K C...

Page 17: ...2 C vy ne teplota sm en vody P ipojen tepl vody W H vlevo P ipojen studen vody K C vpravo Minim ln pr tok 5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar doporu ujeme do p vodn ho potrub namontovat red...

Page 18: ...h m rs klete Melegv z csatlakoz s W H balra Hidegv z csatlakoz s K C jobbra Minim lis t raml mennyis g 5 l perc Az 5 bar nagys got t ll p tfoly si nyom s eset ben javasolt nyom scs kkent beszerel se...

Page 19: ...W H esquerda Liga o de gua fria K C direita Caudal m nimo 5 l min Em caso de press o de caudal acima de 5 bar recomenda se montar um redutor de press o na tubagem de alimenta o Aten o ao perigo de con...

Page 20: ...ant s K C sa Minimum debi 5 l dak 5 bar n zerindeki ak bas nc nda besleme hatt na bir bas n d r c n n monte edilmesi onar l r Don tehlikesine dikkat Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatla...

Page 21: ...18 RUS 3 34 953 1 2 a b 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H 5 5 3 y z 4 5 4 6 W H...

Page 22: ...o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Pr pojka teplej vody W H v avo Pr pojka studenej vody K C vpravo Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus do pr vodn ho potrubia...

Page 23: ...temperature me ane vode Priklju ek tople vode W H levo Priklju ek hladne vode K C desno Najmanj i pretok 5 l min Kadar preto ni tlak presega 5 bar se priporo a da se v napajalne vode vgradi reducirni...

Page 24: ...ak tople vode W H lijevo Priklju ak hladne vode K C desno Minimalni protok 5 l min Ako je hidrauli ki tlak ve i od 5 bar preporu uje se da se na opskrbni vod ugradi reduktor tlaka Sprje avanje teta o...

Page 25: ...22 BG 3 34 953 A 1 2 a b c 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 5 3 x y z 4 5 B 4 6 W H K C...

Page 26: ...peratuur Kuumavee hendus W H vasakul K lmavee hendus K C paremal Minimaalne l bivool 5 l min Kui segisti veesurve on le 5 baari soovitatakse veetorudesse paigaldada survealandusventiil Ettevaatust k l...

Page 27: ...ajaukt dens temperat ru Karst dens piesl gums W H Pa kreisi Aukst dens piesl gums K C Pa labi Maz k caurlaides sp ja 5 l min Ja hidrauliskais spiediens p rsniedz 5 bar ieteicams ieb v t padeves vad b...

Page 28: ...ens temperat ra ma iausiai 2 C auk tesn u sumai yto vandens temperat r Kar to vandens jungtis W H kair je alto vandens jungtis K C de in je Ma iausias debitas 5 l min Jeigu vandens sl gis didesnis nei...

Page 29: ...dicat dec t temperatura pentru apa de amestec Racord de ap cald W H st nga Racord de ap rece K C dreapta Debitul minim 5 l min La presiuni de curgere mai mari de 5 bar se recomand instalarea unui redu...

Page 30: ......

Reviews: