background image

3

F

Domaine d'application:

Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour 
fonctionner avec des productions d'eau chaude à 
accumulation (cumulus, tankgaz), pour lesquelles la 
meilleure précision de température est obtenue. 
Les mitigeur thermostatique ne sont pas compatibles avec 
les chauffe-eau à écoulement libre.
Tous les thermostats sont réglés en usine à une pression 
d'écoulement de 3 bars des deux côtés.
Il faut toujours installer un robinet de barrage (A) entre 
le manchon de sortie d'eau mitigée du thermostat sous 
crépi (34 953) et le poste d'utilisation, voir fig. [1].
Pour connaître la référence des éléments d’installation et 
de la poignée du système de robinets encastré, 
voir fig. [2].
a  = dimensions du raccord
b = pièce
c = référence
En cas de montage comme centrale thermostatique, il est 
possible d’installer des mitigeurs au niveau des points de 
prélèvement.
Dans ce cas, le mitigeur thermostatique permet d’obtenir 
de l’eau tempérée et d’y ajouter de l’eau froide.

Le robinet d'arrêt intégré au mitigeur thermostatique             
encastré (34 954) ne controle que la sortie supérieure.
Si la sortie inférieure est utilisée, un organe de 
barrage suppplémentaire est nécessaire, voir fig. [2].

Caractéristiques techniques

Pression d'écoulement minimum sans 
résistances en aval

0,5 bar

Pression d'écoulement minimum avec 
résistances en aval

1 bar

Pression de service maxi. 

10 bars

Pression d'écoulement recommandée 

1 à 5 bars

Pression de contrôle 

16 bars

Débit à une pression dynamique de 3 bars
34 953

37,5 l/min env.

34 954

24 l/min env.

Température de l'eau maxi. à l'admission 
d'eau chaude

80 

°

C

Température d'admission maxi 
recommandée (économie d'énergie)

60 

°

C

Verrouillage de sécurité

38 

°

C

Température eau chaude au branchement d'alimentation 
min. 2 

°

C supérieure à celle de l'eau mitigée

Branchement d'eau chaude - W - (- H -)

à gauche

Branchement d'eau froide - K - (- C -)

à droite

Débit minimum

= 5 l/min

Dans le cas de pressions statiques supérieures à 5 bars, 
la pose de réducteur de pression d'eau (RPE) est 
recommandée.

Attention en cas de risque de gel

Lors de la vidange de l'installation, il est nécessaire de 
purger le mitigeur thermostatique séparément parce que 
des clapets anti-retours sont incorporés aux arrivées d'eau 
chaude et d'eau froide. Déposer la façade complètement 
et dévisser les clapets anti-retour.

Installation

- Préparer le mur d'encastrement

Exécuter l'encastrement ainsi que les saignées pour les 
tuyauteries.

- Tenir compte de la profondeur d'encastrement 

correspondant à la marque se trouvant sur le gabarit 
d'encastrement, voir fig. [3].

x = Rebord supérieur des carreaux
y = Face avant du gabarit d'encastrement
z = Point d'appui pour le niveau

- Aligner le thermostat horizontalement, verticalement et 

parallèlement au mur, voir fig. [4] (poser le niveau sur 
les ergots, voire sur le devant du gabarit 
d'encastrement).

- Installer l'appareil dans le mur et raccorder aux 

tuyauteries, voir fig. [5]. Pour faciliter la fixation de la 
robinetterie au mur, on a prévu des trous de fixation (B) 
sur le boîtier, voir fig. [4].

- Le raccordement des tuyauteries au thermostat  est 

facilité par l'emploi, côté eau froide, du raccord filité 
gauche-droit déja vissé sans serrage, voir fig. [6].

- Il n'est pas permis de procéder à une jonction par 

brasage des tuyauteries et du boîtier 

car les clapets 

anti-retour pourraient être endommagés.

- Etanchéifier la sortie restée libre avec un bouchon fileté.

Attention!
- Il faut que le branchement d'eau chaude soit réalisé 

à gauche

 (repère W (chaud) sur le boîtier)

 et celui 

d'eau froide à droite 

(repère K (froid) sur le boîtier).

- Vérifier les tuyauteries et les raccords du corps 

d'encastrement du thermostat au niveau de 
l'étanchéité.

Bien rincer les tuyauteries.

Finir de crépir le mur et carreler.

Ne pas

 démonter le gabarit de montage avant l'installation 

finale.

Summary of Contents for 34 953

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 26 25 LT RO 34 954 97 415 031 M 40 560 06 04 34 953 Linie Europlus...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 953 34...

Page 3: ...II 1 min 180 A a b c 1 2 29 800 15mm 29 801 3 4 29 802 18mm 29 803 22mm 29 804 19 845 19 846 2 3 X Y Z B B 4 5 6...

Page 4: ...ie druck ber 5 bar wird empfohlen in die Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu entleeren da sich im Kalt u...

Page 5: ...tion W H left Cold water connection K C right Minimum flow rate 5 l min At a flow pressures above 5 bar we recommend installing a pressure reducer in the supply pipe Prevention of frost damage When th...

Page 6: ...nchement d eau chaude W H gauche Branchement d eau froide K C droite D bit minimum 5 l min Dans le cas de pressions statiques sup rieures 5 bars la pose de r ducteur de pression d eau RPE est recomman...

Page 7: ...enda instalar una v lvula reductora de presi n en la tuber a de alimentaci n Atenci n en caso de peligro de helada Al vaciar la instalaci n de la casa los termostatos deber n vaciarse aparte pues en l...

Page 8: ...ione min 2 C pi alta di quella dell acqua miscelata Raccordo acqua calda W H a sinistra Raccordo acqua fredda K C a destra Portata minima 5 l min Per una pressione superiore a 5 bar si raccomanda di i...

Page 9: ...ter min Bij een waterdruk van meer dan 5 bar raden wij aan drukreduceerventielen in de netleiding te monteren Attentie bij vorst Bij het leeg laten lopen van de waterleidingen in huis mag u niet verge...

Page 10: ...andvattentemperaturen Varmvattenanslutning W H v nster Kallvattenanslutning K C h ger Minimifl de 5 l min Vid ett fl destryck p mer n 5 bar rekommenderas installation av en reducerventil i vattenledni...

Page 11: ...lslutning K C til h jre Mindste gennemstr mning 5 l min Ved gennemstr mningstryk p over 5 bar anbefales det at montere reduktionsventiler i forsyningsledningen Bem rk ved fare for frost N r anl gget i...

Page 12: ...lkopling K C h yre Minimum gjennomstr mning 5 l min Ved str mningstrykk over 5 bar anbefales det montere en trykkreduksjonsventil i hovedledningen Ved fare for frost N r husanlegget t mmes m termostat...

Page 13: ...eampi kuin sekoitetun veden l mp tila L mminvesiliit nt W H vasemmalla Kylm vesiliit nt K C oikealla V himm isl pivirtaus 5 l min Suosittelemme asentamaan sy tt johtoon paineenalennusventtiilin jos vi...

Page 14: ...Doprowadzenie wody gor cej W H str lewa Doprowadzenie wody zimnej K C str prawa Przep yw minimalny 5 l min Je li ci nienie statyczne przekracza 5 bar to zaleca si wmontowanie reduktora ci nienia W pr...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...13 GR 3 bar 34 953 1 2 a b c 34 954 2 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 34 953 37 5 l min 34 954 24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 3 x y z 4 5 4 6 W H K C...

Page 17: ...2 C vy ne teplota sm en vody P ipojen tepl vody W H vlevo P ipojen studen vody K C vpravo Minim ln pr tok 5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar doporu ujeme do p vodn ho potrub namontovat red...

Page 18: ...h m rs klete Melegv z csatlakoz s W H balra Hidegv z csatlakoz s K C jobbra Minim lis t raml mennyis g 5 l perc Az 5 bar nagys got t ll p tfoly si nyom s eset ben javasolt nyom scs kkent beszerel se...

Page 19: ...W H esquerda Liga o de gua fria K C direita Caudal m nimo 5 l min Em caso de press o de caudal acima de 5 bar recomenda se montar um redutor de press o na tubagem de alimenta o Aten o ao perigo de con...

Page 20: ...ant s K C sa Minimum debi 5 l dak 5 bar n zerindeki ak bas nc nda besleme hatt na bir bas n d r c n n monte edilmesi onar l r Don tehlikesine dikkat Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatla...

Page 21: ...18 RUS 3 34 953 1 2 a b 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H 5 5 3 y z 4 5 4 6 W H...

Page 22: ...o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Pr pojka teplej vody W H v avo Pr pojka studenej vody K C vpravo Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus do pr vodn ho potrubia...

Page 23: ...temperature me ane vode Priklju ek tople vode W H levo Priklju ek hladne vode K C desno Najmanj i pretok 5 l min Kadar preto ni tlak presega 5 bar se priporo a da se v napajalne vode vgradi reducirni...

Page 24: ...ak tople vode W H lijevo Priklju ak hladne vode K C desno Minimalni protok 5 l min Ako je hidrauli ki tlak ve i od 5 bar preporu uje se da se na opskrbni vod ugradi reduktor tlaka Sprje avanje teta o...

Page 25: ...22 BG 3 34 953 A 1 2 a b c 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 5 3 x y z 4 5 B 4 6 W H K C...

Page 26: ...peratuur Kuumavee hendus W H vasakul K lmavee hendus K C paremal Minimaalne l bivool 5 l min Kui segisti veesurve on le 5 baari soovitatakse veetorudesse paigaldada survealandusventiil Ettevaatust k l...

Page 27: ...ajaukt dens temperat ru Karst dens piesl gums W H Pa kreisi Aukst dens piesl gums K C Pa labi Maz k caurlaides sp ja 5 l min Ja hidrauliskais spiediens p rsniedz 5 bar ieteicams ieb v t padeves vad b...

Page 28: ...ens temperat ra ma iausiai 2 C auk tesn u sumai yto vandens temperat r Kar to vandens jungtis W H kair je alto vandens jungtis K C de in je Ma iausias debitas 5 l min Jeigu vandens sl gis didesnis nei...

Page 29: ...dicat dec t temperatura pentru apa de amestec Racord de ap cald W H st nga Racord de ap rece K C dreapta Debitul minim 5 l min La presiuni de curgere mai mari de 5 bar se recomand instalarea unui redu...

Page 30: ......

Reviews: