background image

16

P

Campos de utilização

As misturadoras termostáticas são projectadas para o 
abastecimento de água quente através de termoacumula-
dores de pressão e, assim montadas, permitem conseguir 
a maior precisão na temperatura.
Não é possível utilizar termostatos em conjugação com 
depósitos sem pressão (aquecedores de água).
Todos os termostatos são regulados na fábrica para uma 
pressão do caudal de 3 bar dos dois lados.
Entre o bocal de saída da água de mistura do termostato UP 
sem corte (34 953) e a bica, deve ser sempre colocado um 
dispositivo de corte (A), ver fig. [1].
Para consultar o índice de encomenda dos componentes de 
instalação ou do manípulo do sistema de válvula UP, ver fig. [2].
a = Medidas de ligação
b = Artigo
c = Número de artigo
No caso de uma montagem como termostato central, podem 
ser instaladas misturadoras nos pontos de tomada de água.
Nesse caso, a misturadora termostática fornece água quente, 
à qual se pode misturar água fria.

No termostato UP com corte (34 954), apenas a saída 
superior é fechada. Para a utilização da saída inferior é 
necessário montar um dispositivo de corte, ver fig. [2].

Dados técnicos

• Pressão de caudal mínima sem 

resistências ligadas a jusante

0,5 bar

• Pressão de caudal mínima com 

resistências ligadas a jusante

1 bar

• Pressão de serviço máx.

10 bar

• Pressão de caudal recomendada

1 - 5 bar

• Pressão de teste

16 bar

• Débito à pressão de caudal de 3 bar 

 

34 953

aprox. 37,5 l/min

34 954

aprox. 24 l/min

• Temperatura máx. da água na 

entrada da água quente

80 °C

• Temperatura do caudal máx. recomendada

(poupança de energia)

60 °C

• Bloqueio de segurança

38 °C

Temperatura da água quente na ligação de alimentação, no 
min. 2 °C acima da temperatura da água de mistura

• Ligação de água quente - W- (- H -)

à esquerda

• Ligação de água fria - K- (- C -)

à direita

• Caudal mínimo

5 l/min

Em caso de pressão de caudal acima de 5 bar recomenda-se 
montar um redutor de pressão na tubagem de alimentação.

Atenção ao perigo de congelação

Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser 
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria 
e água quente existem válvulas anti-retorno. Nos termostatos 
é necessário desparafusar os cartuchos termostáticos e as 
válvulas anti-retorno completamente.

Instalação básica

- Preparar a parede onde será efectuada a montagem.

Fazer os furos para a misturadora termostática, bem como 
os rasgos para os canos.

- Prestar atenção quanto à profundidade indicada na matriz 

de montagem, ver fig. [3]

x = Aresta superior do azulejo
y = Parte frontal da matriz de montagem
z = Ponto de apoio do nível de bolha de ar

- Alinhar o termostato vertical e paralelamente à parede, ver 

fig. [4] (apoiar o nível de bolha de ar sobre o excêntrico ou 
sobre a parte frontal da matriz de montagem).

- Montar o corpo de montagem do termostato UP na parede 

e efectuar as ligações dos canos, ver fig. [5]. Para uma 
fixação mais simples da misturadora à parede, há furos de 
fixação (B) na caixa, ver fig. [4].

- A ligação dos canos ao termostato é facilitada pelo bocal de 

comutação esquerdo / direito já enroscado (não apertado) 
no lado da água fria, ver fig. [6].

-

Não deve ser feita uma ligação por soldadura entre os 
canos e a caixa

, uma vez que os dispositivos anti-retorno 

incorporados podem ser danificados durante esta operação.

- Vedar a saídas livres com bujões roscados.

Importante!

-

A ligação da água quente deve ser feita à esquerda

 

(marcação W (H) na caixa) 

e a ligação da água fria à 

direita 

(marcação K (C) na caixa) .

Verificar a estanquidade dos canos e das ligações do 
corpo de montagem do termostato.

Enxaguar as tubagens.

Acabar de rebocar e de colocar os azulejos na parede.

Não

 desmontar a matriz de montagem antes de terminar a 

instalação.

Summary of Contents for 34 953

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 26 25 LT RO 34 954 97 415 031 M 40 560 06 04 34 953 Linie Europlus...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 953 34...

Page 3: ...II 1 min 180 A a b c 1 2 29 800 15mm 29 801 3 4 29 802 18mm 29 803 22mm 29 804 19 845 19 846 2 3 X Y Z B B 4 5 6...

Page 4: ...ie druck ber 5 bar wird empfohlen in die Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu entleeren da sich im Kalt u...

Page 5: ...tion W H left Cold water connection K C right Minimum flow rate 5 l min At a flow pressures above 5 bar we recommend installing a pressure reducer in the supply pipe Prevention of frost damage When th...

Page 6: ...nchement d eau chaude W H gauche Branchement d eau froide K C droite D bit minimum 5 l min Dans le cas de pressions statiques sup rieures 5 bars la pose de r ducteur de pression d eau RPE est recomman...

Page 7: ...enda instalar una v lvula reductora de presi n en la tuber a de alimentaci n Atenci n en caso de peligro de helada Al vaciar la instalaci n de la casa los termostatos deber n vaciarse aparte pues en l...

Page 8: ...ione min 2 C pi alta di quella dell acqua miscelata Raccordo acqua calda W H a sinistra Raccordo acqua fredda K C a destra Portata minima 5 l min Per una pressione superiore a 5 bar si raccomanda di i...

Page 9: ...ter min Bij een waterdruk van meer dan 5 bar raden wij aan drukreduceerventielen in de netleiding te monteren Attentie bij vorst Bij het leeg laten lopen van de waterleidingen in huis mag u niet verge...

Page 10: ...andvattentemperaturen Varmvattenanslutning W H v nster Kallvattenanslutning K C h ger Minimifl de 5 l min Vid ett fl destryck p mer n 5 bar rekommenderas installation av en reducerventil i vattenledni...

Page 11: ...lslutning K C til h jre Mindste gennemstr mning 5 l min Ved gennemstr mningstryk p over 5 bar anbefales det at montere reduktionsventiler i forsyningsledningen Bem rk ved fare for frost N r anl gget i...

Page 12: ...lkopling K C h yre Minimum gjennomstr mning 5 l min Ved str mningstrykk over 5 bar anbefales det montere en trykkreduksjonsventil i hovedledningen Ved fare for frost N r husanlegget t mmes m termostat...

Page 13: ...eampi kuin sekoitetun veden l mp tila L mminvesiliit nt W H vasemmalla Kylm vesiliit nt K C oikealla V himm isl pivirtaus 5 l min Suosittelemme asentamaan sy tt johtoon paineenalennusventtiilin jos vi...

Page 14: ...Doprowadzenie wody gor cej W H str lewa Doprowadzenie wody zimnej K C str prawa Przep yw minimalny 5 l min Je li ci nienie statyczne przekracza 5 bar to zaleca si wmontowanie reduktora ci nienia W pr...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...13 GR 3 bar 34 953 1 2 a b c 34 954 2 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 34 953 37 5 l min 34 954 24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 3 x y z 4 5 4 6 W H K C...

Page 17: ...2 C vy ne teplota sm en vody P ipojen tepl vody W H vlevo P ipojen studen vody K C vpravo Minim ln pr tok 5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar doporu ujeme do p vodn ho potrub namontovat red...

Page 18: ...h m rs klete Melegv z csatlakoz s W H balra Hidegv z csatlakoz s K C jobbra Minim lis t raml mennyis g 5 l perc Az 5 bar nagys got t ll p tfoly si nyom s eset ben javasolt nyom scs kkent beszerel se...

Page 19: ...W H esquerda Liga o de gua fria K C direita Caudal m nimo 5 l min Em caso de press o de caudal acima de 5 bar recomenda se montar um redutor de press o na tubagem de alimenta o Aten o ao perigo de con...

Page 20: ...ant s K C sa Minimum debi 5 l dak 5 bar n zerindeki ak bas nc nda besleme hatt na bir bas n d r c n n monte edilmesi onar l r Don tehlikesine dikkat Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatla...

Page 21: ...18 RUS 3 34 953 1 2 a b 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H 5 5 3 y z 4 5 4 6 W H...

Page 22: ...o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Pr pojka teplej vody W H v avo Pr pojka studenej vody K C vpravo Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus do pr vodn ho potrubia...

Page 23: ...temperature me ane vode Priklju ek tople vode W H levo Priklju ek hladne vode K C desno Najmanj i pretok 5 l min Kadar preto ni tlak presega 5 bar se priporo a da se v napajalne vode vgradi reducirni...

Page 24: ...ak tople vode W H lijevo Priklju ak hladne vode K C desno Minimalni protok 5 l min Ako je hidrauli ki tlak ve i od 5 bar preporu uje se da se na opskrbni vod ugradi reduktor tlaka Sprje avanje teta o...

Page 25: ...22 BG 3 34 953 A 1 2 a b c 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 5 3 x y z 4 5 B 4 6 W H K C...

Page 26: ...peratuur Kuumavee hendus W H vasakul K lmavee hendus K C paremal Minimaalne l bivool 5 l min Kui segisti veesurve on le 5 baari soovitatakse veetorudesse paigaldada survealandusventiil Ettevaatust k l...

Page 27: ...ajaukt dens temperat ru Karst dens piesl gums W H Pa kreisi Aukst dens piesl gums K C Pa labi Maz k caurlaides sp ja 5 l min Ja hidrauliskais spiediens p rsniedz 5 bar ieteicams ieb v t padeves vad b...

Page 28: ...ens temperat ra ma iausiai 2 C auk tesn u sumai yto vandens temperat r Kar to vandens jungtis W H kair je alto vandens jungtis K C de in je Ma iausias debitas 5 l min Jeigu vandens sl gis didesnis nei...

Page 29: ...dicat dec t temperatura pentru apa de amestec Racord de ap cald W H st nga Racord de ap rece K C dreapta Debitul minim 5 l min La presiuni de curgere mai mari de 5 bar se recomand instalarea unui redu...

Page 30: ......

Reviews: