background image

7

ITALIANO

detergenti abrasivi per pulizia ad ultrasuoni, alcool o altri prodotti chimici per pulire le lenti poiché potrebbero degradare 

la qualità delle lenti e potrebbero graffiare la loro superficie.

2) Manico

il manico può essere pulito con un panno umido. Il manico non deve essere immerso nell’acqua. Durante la pulizia, 

assicurarsi che sulla lampadina e sulla batteria non ci siano residui di acqua. Rimuovere la batteria e l’alloggiamento 

del trasformatore durante la pulizia. Controllare periodicamente le condizioni della batteria, accertandosi che non vi 

siano segni di corrosione o presenza di ossidazione, nel caso siano presenti, si consiglia vivamente di utilizzare una 

nuova batteria. Per la sostituzione della batteria vedere il paragrafo “Assemblaggio”. La sterilizzazione in autoclave 

e la sterilizzazione flash del manico comporterebbe gravi danni elettrici.

Stoccaggio

Poiché il prodotto è realizzato con materiali resistenti alla corrosione adatti alle condizioni ambientali previste per il 

suo normale utilizzo, non richiede cure particolari, tuttavia è necessario conservarlo in modo tale da garantirne la 

protezione da polvere e acqua, buone condizioni igieniche e la protezione dal corto circuito. Inoltre, si consiglia di 

stoccare il prodotto senza batteria.

Uso e manutenzione

Prima di rimuovere l’unità diagnostica (testa dell’oftalmoscopio o dell’otoscopio), assicurarsi che l’interruttore sia spento. 

Maneggiare con cautela la spina e la sua custodia poiché è presente un circuito elettrico per caricare la batteria. 

Eventuali modifiche non autorizzate non sono consentite perché potrebbero causare cortocircuiti che potrebbero 

danneggiare l’apparecchiatura, pertanto contattare sempre la persona autorizzata per la riparazione. Scollegare il 

manico dall’alimentazione prima di qualsiasi manutenzione. Il manico non è adatto all’uso in presenza di una miscela 

anestetica infiammabile contenente aria, ossigeno o protossido di azoto in quanto potrebbero avvenire esplosioni. 

Esaminare mensilmente le unità diagnostiche, il manico, la spina e la sua custodia per verificare un’eventuale usura 

o danni. Dopo ogni utilizzo, pulire il manico seguendo il paragrafo “Pulizia” presente in questo manuale.

Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono 

provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato 

per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA

Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.

Attenzione: Leggere e seguire attentamente 

le istruzioni (avvertenze) per l’uso 

Seguire le istruzioni per l’uso

Conservare in luogo fresco ed asciutto

Conservare al riparo dalla luce solare

Fabbricante  

Data di fabbricazione 

Codice prodotto  

Numero di lotto

Dispositivo medico conforme al regolamento 

(UE) 2017/745

Parte applicata di tipo BF

Smaltimento RAEE

Dispositivo medico

Summary of Contents for 31537

Page 1: ...dico da noi fornito al fabbricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer...

Page 2: ...2 B C D A F G B C F E D A G H Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...per preservare le batterie Ruotare la manopola nera verso destra una volta che il tasto in posizione di spegnimento si udir un clic Applicazione di uno speculum L otoscopio pu essere introdotto nel c...

Page 5: ...Soft Start In fase di accensione la luce aumenta gradualmente La tecnologia Soft Start aumenta notevolmente la durata della lampadina 4 Potenza luminosa variabile 5 L unit sigillata per mantenere puli...

Page 6: ...lsante sull impugnatura e ruotare la manopola nera verso il lato sinistro L unit ora in posizione operativa 9 L intensit della luce pu essere regolata ruotando la ghiera in senso orario o antiorario 1...

Page 7: ...copio assicurarsi che l interruttore sia spento Maneggiare con cautela la spina e la sua custodia poich presente un circuito elettrico per caricare la batteria Eventuali modifiche non autorizzate non...

Page 8: ...r counter clock wise 3 Switch off the unit after use to preserve batteries Twist the black knob towards right until an audible click sound is heard once the button comes to its off position Attaching...

Page 9: ...amination 2 Rheostat integrated handle for illumination control 3 Soft Start Technology When turned on Introduces voltage gently to instrument bulb Soft Start Technology greatly increases bulb life 4...

Page 10: ...ctly 8 Push the button on the handle and twist the black knob towards the left hand side The unit is now in operating position 9 The intensity of the light can be adjusted by turning the knob clock wi...

Page 11: ...ainst short circuit Moreover it is recommended to store the product without battery Use and Maintenance Before removing the diagnostic unit otoscope head or ophthalmoscope head make sure that switch i...

Page 12: ...n de r glage dans le sens des aiguilles d une montre 3 teindre l otoscope apr s utilisation afin d conomiser les batteries Faire pivoter le bouton de r glage noir vers la droite jusqu entendre un clic...

Page 13: ...adaptateur La partie inf rieure incorpore un capuchon pour prot ger la fiche Le capuchon devrait toujours tre viss apr s la recharge Il est possible d utiliser des batteries 3 5V NiMH ou des batteries...

Page 14: ...et la poign e s effectue travers une fermeture ba onnette Il faut tenir la poign e et la t te de la batterie dans chaque main et faire correspondre les rainures de la ba onnette sur la t te et sur le...

Page 15: ...re et de l eau pour assurer ses conditions hygi niques et sa protection contre les courts circuits Il est par ailleurs conseill de stocker le produit sans batterie Utilisation et entretien Avant d en...

Page 16: ...3 Apague el dispositivo despu s de utilizarlo para no gastar la pila Gire el pomo negro hacia la derecha hasta que oiga un clic lo que significar que el bot n est en posici n de apagado Instalaci n de...

Page 17: ...inaci n 3 Tecnolog a Soft Start En la fase de encendido la luz aumenta gradualmente La tecnolog a Soft Start aumenta notablemente la duraci n de la bombilla 4 Potencia luminosa variable 5 La unidad es...

Page 18: ...ngo sea perfecta y que el re stato funcione correctamente 8 Presionar el pulsador en la empu adura y girar la perilla negra hasta el lado izquierdo Ahora la unidad est en posici n operativa 9 La inten...

Page 19: ...ntenimiento Antes de remover la unidad de diagn stico cabezal del oftalmoscopio o del otoscopio asegurarse que el interruptor est apagado Manipular con cuidado el enchufe y su caja ya que tienen un ci...

Page 20: ......

Reviews: