background image

19

ESPAÑOL

Limpieza

1) Lentes:

La lente puede ser limpiada utilizando un hisopo con una solución de agua y detergente delicado. No utilizar detergentes 

abrasivos para limpieza con ultrasonido, alcohol u otros productos químicos para limpiar las lentes ya que podrían 

degradar la calidad de las lentes y podrían rayar su superficie.

2) Mango:

El mango puede limpiarse con un paño húmedo. El mango no debe ser sumergido en el agua. Durante la limpieza, 

asegurarse que en la bombilla y en la batería no haya residuos de agua. Remover la batería y el compartimiento del 

transformador durante la limpieza. Controlar periódicamente las condiciones de la batería, asegurándose que no 

haya señales de corrosión o presencia de oxidación, en el caso en que estén presentes, se recomienda vivamente 

que se utilice una nueva batería. Para la sustitución de la batería ver el párrafo “Ensamblado”. La esterilización en 

autoclave y la esterilización flash del mango implicarían graves daños eléctricos.

Almacenaje

Dado que el producto está fabricado con materiales resistentes a la corrosión, adecuados para las condiciones 

ambientales previstas para su uso normal, no requiere cuidados particulares, sin embargo, es necesario conservarlo de 

tal forma que garantice la protección de polvos y agua, buenas condiciones higiénicas y la protección de cortocircuitos. 

Además, se recomienda almacenar el producto sin la batería.

Uso y mantenimiento

Antes de remover la unidad de diagnóstico (cabezal del oftalmoscopio o del otoscopio), asegurarse que el interruptor 

esté apagado. Manipular con cuidado el enchufe y su caja ya que tienen un circuito eléctrico para cargar la batería. 

Eventuales modificaciones no autorizadas no están permitidas porque podrían causar cortocircuitos que podrían dañar 

el aparato, por lo tanto contactar siempre con la persona autorizada para la reparación. Desconectar el mango de la 

alimentación antes de cualquier mantenimiento. El mango no es adecuado para el uso en presencia de una mezcla 

anestésica inflamable que contenga aire, oxígeno o protóxido de nitrógeno ya que podrían producirse explosiones. 

Examinar mensualmente las unidades de diagnóstico, el mango, el enchufe y su caja para comprobar eventuales 

desgastes o daños. Luego de cada uso, limpiar el mango siguiendo el párrafo “Limpieza” presente en este manual.

Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen 

que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por 

el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. 

CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA

Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Precaución: lea las instrucciones 

(advertencias) cuidadosamente

Siga las instrucciones de uso

Conservar en un lugar fresco y seco

Conservar al amparo de la luz solar

Fabricante

Fecha de fabricación

Código producto

Número de lote 

Producto sanitario conforme 

con el reglamento (UE) 2017/745

Aparato de tipo BF

Disposición WEEE

Producto sanitario

Summary of Contents for 31537

Page 1: ...dico da noi fornito al fabbricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer...

Page 2: ...2 B C D A F G B C F E D A G H Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...per preservare le batterie Ruotare la manopola nera verso destra una volta che il tasto in posizione di spegnimento si udir un clic Applicazione di uno speculum L otoscopio pu essere introdotto nel c...

Page 5: ...Soft Start In fase di accensione la luce aumenta gradualmente La tecnologia Soft Start aumenta notevolmente la durata della lampadina 4 Potenza luminosa variabile 5 L unit sigillata per mantenere puli...

Page 6: ...lsante sull impugnatura e ruotare la manopola nera verso il lato sinistro L unit ora in posizione operativa 9 L intensit della luce pu essere regolata ruotando la ghiera in senso orario o antiorario 1...

Page 7: ...copio assicurarsi che l interruttore sia spento Maneggiare con cautela la spina e la sua custodia poich presente un circuito elettrico per caricare la batteria Eventuali modifiche non autorizzate non...

Page 8: ...r counter clock wise 3 Switch off the unit after use to preserve batteries Twist the black knob towards right until an audible click sound is heard once the button comes to its off position Attaching...

Page 9: ...amination 2 Rheostat integrated handle for illumination control 3 Soft Start Technology When turned on Introduces voltage gently to instrument bulb Soft Start Technology greatly increases bulb life 4...

Page 10: ...ctly 8 Push the button on the handle and twist the black knob towards the left hand side The unit is now in operating position 9 The intensity of the light can be adjusted by turning the knob clock wi...

Page 11: ...ainst short circuit Moreover it is recommended to store the product without battery Use and Maintenance Before removing the diagnostic unit otoscope head or ophthalmoscope head make sure that switch i...

Page 12: ...n de r glage dans le sens des aiguilles d une montre 3 teindre l otoscope apr s utilisation afin d conomiser les batteries Faire pivoter le bouton de r glage noir vers la droite jusqu entendre un clic...

Page 13: ...adaptateur La partie inf rieure incorpore un capuchon pour prot ger la fiche Le capuchon devrait toujours tre viss apr s la recharge Il est possible d utiliser des batteries 3 5V NiMH ou des batteries...

Page 14: ...et la poign e s effectue travers une fermeture ba onnette Il faut tenir la poign e et la t te de la batterie dans chaque main et faire correspondre les rainures de la ba onnette sur la t te et sur le...

Page 15: ...re et de l eau pour assurer ses conditions hygi niques et sa protection contre les courts circuits Il est par ailleurs conseill de stocker le produit sans batterie Utilisation et entretien Avant d en...

Page 16: ...3 Apague el dispositivo despu s de utilizarlo para no gastar la pila Gire el pomo negro hacia la derecha hasta que oiga un clic lo que significar que el bot n est en posici n de apagado Instalaci n de...

Page 17: ...inaci n 3 Tecnolog a Soft Start En la fase de encendido la luz aumenta gradualmente La tecnolog a Soft Start aumenta notablemente la duraci n de la bombilla 4 Potencia luminosa variable 5 La unidad es...

Page 18: ...ngo sea perfecta y que el re stato funcione correctamente 8 Presionar el pulsador en la empu adura y girar la perilla negra hasta el lado izquierdo Ahora la unidad est en posici n operativa 9 La inten...

Page 19: ...ntenimiento Antes de remover la unidad de diagn stico cabezal del oftalmoscopio o del otoscopio asegurarse que el interruptor est apagado Manipular con cuidado el enchufe y su caja ya que tienen un ci...

Page 20: ......

Reviews: