background image

37

1 - ÇÇÖÑÖçàÖ

ÑoÁ‡ÚÓ 

Gilson  Pipetting  Aid

-  ˝ÚÓ  ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,  Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ  ‰Îfl  ÓÚÏÂË‚‡ÌËfl

ÊˉÍÓÒÚË  Ò  ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ  ÏÂÌ˚ı  ÔËÔÂÚÓÍ,  ‚Á‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Â  ÒÓ  ‚ÒÂÏË  ‚ˉ‡ÏË
ÔËÔÂÚÓÍ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ ÓÚ 1 ÏÎ ‰Ó 100 ÏÎ, Í‡Í ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ÏË, Ú‡Í Ë Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË. 

ÑoÁ‡ÚÓ 

Gilson  Pipetting  Aid

ÓÒ̇˘ÂÌ  ÒÏÂÌÌ˚ÏË  ÏÂÏ·‡ÌÌ˚ÏË  ÙËθÚ‡ÏË,  ÍÓÚÓ˚Â

Á‡˘Ë˘‡˛Ú ÏÂı‡ÌËÁÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÚ Á‡„flÁÌÂÌËfl Ô‡‡ÏË Ì‡·Ë‡ÂÏ˚ı ‡ÒÚ‚ÓÓ‚. 

Ñ‚ÛıÒÚÛÔÂ̘‡Ú‡fl  ÒËÒÚÂχ  „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl  ÒÍÓÓÒÚË  Ì‡·Ë‡ÌËfl  ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ  ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸
·˚ÒÚÛ˛ ‰ÓÁËÓ‚ÍÛ ·Óθ¯Ëı Ó·˙ÂÏÓ‚ Ë ÔˆËÁËÓÌÌÓ ÓÚÏÂË‚‡Ú¸ χÎ˚ ӷ˙ÂÏ˚. 

ç‡ ËÒ. 1 ÔÓ͇Á‡Ì˚ ̇ÛÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ‰oÁ‡ÚÓ‡ Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ ËcÔoθÁo‚aÌÌ˚ı χÚÂˇÎÓ‚.

2 - èPABàãA èé TEXHàKE ÅEáOèACHOCTà

ä‡Ê‰˚È  ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ  ÔÂʉ  ˜ÂÏ  ÔËÒÚÛÔËÚ¸  Í  ‡·ÓÚ  Ò  ‰oÁ‡ÚÓoÏ 

Gilson

Pipetting  Aid

,  ‰ÓÎÊÂÌ  ‚ÌËχÚÂθÌÓ  ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl  Ò  Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ  ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ  ÔÓ

˝ÍcÔÎÛ‡ÚaˆËË.

èÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ì ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚˠ͠„Ó
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲. 

ëÂ‚ËÒ  ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  ‰ÓÎÊÂÌ  ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl  ÚÓθÍÓ  ‚  ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ  ÔÛÌÍÚÂ
ÒÂ‚ËÒ‡,  ‚  ÔÓÚË‚ÌÓÏ  ÒÎÛ˜‡Â  ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ  ÒÌËχÂÚ  Ò  Ò·fl  „‡‡ÌÚËÈÌÛ˛  ÓÚ‚ÂÚ-
ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸. 

• èË ‡·ÓÚ Ҡ‰oÁ‡ÚÓoÏ

Gilson Pipetting Aid

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ Ó·˘Ë Ô‡‚Ë·

ÔÓ ÚexÌËÍe ·eÁoÔacÌocÚË, Í‡Ò‡˛˘ËÂÒfl pËcÍa, Ò‚flÁ‡ÌÌo„o Ò ‡·ÓÚÓÈ ‚ Î‡·Ó‡ÚÓËflı.
ëΉÛÂÚ ÌÓÒËÚ¸ Á‡˘ËÚÌÛ˛ Ó‰ÂʉÛ, Á‡˘ËÚÌ˚ ӘÍË Ë ÔÂ˜‡ÚÍË. 

• ÑoÁ‡ÚÓ

Gilson  Pipetting  Aid

ÒΉÛÂÚ  ÔËÏÂÌflÚ¸  ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ  ‰Îfl  ÓÚÏÂË‚‡ÌËfl

ÊˉÍÓÒÚË ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı, ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ı ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÎËÏËÚËÛÂÏ˚ı ıËÏ˘ÂÒÍÓÈ Ë
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÈ ÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸˛ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. 

• çÂθÁfl ÔËÏÂÌflÚ¸ ‰oÁ‡ÚÓ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı, ÔpË ÍoÚop˚x cy˘ecÚ‚yeÚ ÓÔ‡ÒÌocÚ¸ ‚Á˚‚a. 

• ëΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‡„ÂÌÚÓ‚. 

• ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, Â-

ÍÓÏẨÛÂÏ˚  ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ  (

èÂ˜Â̸  ÒÏÂÌÌ˚ı  ‰ÂÚ‡ÎÂÈ  Û͇Á‡Ì  ‚Ó  „·‚  12

). 

Ç  ÒÓÏÌËÚÂθÌ˚ı  ÒÎÛ˜‡flı  ÒΉÛÂÚ  Ó·‡ÚËÚ¸Òfl  Í  ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂβ  ËÎË  ÏÂÒÚÌÓÏÛ
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÛ. 

• ÑÎfl  Á‡fl‰ÍË  ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ  ÓË„Ë̇θÌÓÂ

ÙËÏÂÌÌÓ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 

• Ç  ÒÎÛ˜‡Â  ÔÓfl‚ÎÂÌËfl  ÔËÁ̇ÍÓ‚  ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ  ‡·ÓÚ˚  ‰oÁaÚÓ‡  ÒΉÛÂÚ  ÔÂ‚‡Ú¸

‡·ÓÚÛ. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ó˜ËÒÚËÚ¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË Ë/ËÎË
ÓÚÔ‡‚ËÚ¸ ̇ ÂÏÓÌÚ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒ. 

• Ç  ÒÎÛ˜‡Â  ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó  ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl  ÍÓÔÛÒ‡  ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó  ÒΉÛÂÚ  ÌÂωÎÂÌÌÓ

ÓÚÔ‡‚ËÚ¸ ̇ ÂÏÓÌÚ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÔÛÌÍÚ ÒÂ‚ËÒ‡. 

• ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ Ì ÒΉÛÂÚ ÔËÍ·‰˚‚‡Ú¸ ˜ÂÁÏÂÌÛ˛ ÒËÎÛ. 

• ÖÒÎË  ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ  ÔˉÂÚÒfl  ‚¸·ÓÒËÚ¸,  ˝ÚÓ  ÌÛÊÌÓ  Ò‰Â·ڸ  Ì  Ô˘ËÌflfl  ‚‰‡

ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÒÂ‰Â Ë ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË Ë Ô‡‚Ë·ÏË.

êìëëäàâ

36

ëéÑÖêÜÄçàÖ

1 - ÇÇÖÑÖçàÖ 

37

2 - èPABàãA èé TEXHàKE ÅEáOèACHOCTà 

37

3 - éÉêÄçàóÖçàÖ èêàåÖçÖçàü 

38

4 - èéÑÉéíéÇäÄ GILSON PIPETTING AID ä êÄÅéíÖ 

38

5 - çÄÅàêÄçàÖ à ÇõèìëäÄçàÖ ÜàÑäéëíà 

38

6 - ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ 

39

7 - áÄåÖçÄ îàãúíêÄ à éóàëíäÄ äãÄèÄçéÇ 

41

8 - áÄêüÑäÄ ÄääìåìãüíéêÄ 

41

9 - íÖïHàóECKàâ ìïéÑ 

42

10 - äéåèãÖäíÄñàü 

43

11 - àçîéêåÄñàü é áÄäÄáE 

43

12 - áÄèÄëçõÖ óÄëíà 

43

Summary of Contents for Pipetting Aid

Page 1: ...Inc 3000 W Beltline Hwy P O Box 620027 Middleton W1 53562 0027 USA Telephone 1 800 445 7661 or 1 608 836 1551 Fax 1 608 831 4451 Gilson SAS 19 avenue des Entrepreneurs 95400 Villiers le Bel France Te...

Page 2: ...nefilter PP PTFE J Safety valve K Connector gasket SI NiMH battery Casing PP DEUTSCH A Entnahmetaste ABS B Ausgabetaste ABS C Geschwindigkeitsschalter PP D Schalter der Ausgabebetriebsart PP E LOWBAT...

Page 3: ...non conform ment au mode d emploi peut provoquer son endommagement Pendant le travail avec le pipetteur Gilson Pipetting Aid il est n cessaire d observer les consignes g n rales de s curit concernant...

Page 4: ...du liquide il faut r gler le niveau de la vitesse de l aspiration l aide du s lecteur HIGH LOW dessin 1C position HIGH aspiration rapide position LOW aspiration lente 6 7 Il est recommand d utiliser l...

Page 5: ...ration du liquide C est l encrassement du filtre r sultat de l utilisation de longue dur e qui peut tre la cause d une telle r duction Note Utiliser uniquement les filtres recommand s par le fabriquan...

Page 6: ...icules de protection des rubans adh sifs et fixer le support solidement au mur On peut galement visser le support au mur l aide de 2 vis La surface du mur doit tre lisse propre et d graiss e Remarque...

Page 7: ...your Gilson Distributor otherwise the manufacturer will be relieved from any liability under the warranty When working with the Gilson Pipetting Aid general safety regulations regarding risks related...

Page 8: ...tte Before aspirating set the suction speed using the HIGH LOW switch fig 1C HIGH position fast aspirating LOW position slow aspirating 15 The LOW position is recommended for pipettes with a volume up...

Page 9: ...t to your Gilson Distributor Warning Before sending the product should be cleaned and decontaminated 7 REPLACING THE FILTER AND CLEANING THE VALVES Note The work safety instructions given in Chapter 2...

Page 10: ...ve Storage The Gilson Pipetting Aid shall be stored in a dry place The allowable storage tempera ture 20 C to 50 C When not in use the pipetting aid shall be placed on the wall nosepiece hanger suppli...

Page 11: ...tragswerkst tten vorgenommen werden andernfalls bernimmt der Hersteller keine Garantie Beachten Sie bei der Handhabung der Pipettierhilfe Gilson Pipetting Aid die allgemeinen Laborsicherheitsvorschrif...

Page 12: ...eit mit dem Schalter HIGH LOW Abb 1C ein 23 Stellung HIGH Schnellentnahme bei Volumen ab 5 ml Stellung LOW Langsamentnahme bei Volumen bis 5 ml Halten Sie die Pipettierhilfe so dass sich die Pipette i...

Page 13: ...rmblatt bei und geben Sie die genaue Spezifizierung der eingesetzten L sungen an und die Art des Labors wo das Ger t eingesetzt wurde 7 FILTERAUSTAUSCH UND REINIGUNG DER VENTILE Hinweis Beachten Sie v...

Page 14: ...ist der Pipettenheber an einer Wandaufh ngung anzubringen die zum Zubeh r des Pipettenhebers geh rt Die Aufh ngung kann an einem Haken an die Wand angebracht oder mit einem Klebeband angeklebt werden...

Page 15: ...po de responsabilidad que pudiera derivarse de los derechos de garant a Durante el trabajo con el instrumento Gilson Pipetting Aid deben respetarse las normas generales de seguridad laboral relativas...

Page 16: ...o durante una noche o un fin de semana El instrumento no debe apoyarse cuando la pipeta contiene l quido 31 Llenado de pipetas Antes de iniciar la aspiracion de l quidos hay que seleccionar la velocid...

Page 17: ...o El instrumento debe ser limpiado y descontaminado antes del envio 7 CAMBIO DE FILTRO Y LIMPIEZA DE VALVULA Atenci n Durante el desmontaje del instrumento deben respetarse los consejos relativos a la...

Page 18: ...a y apri tela unas cuantas veces en el rea de la v lvula Almacenamiento El Gilson Pipetting Aid debe guardarse en un lugar seco La temperatura de almace namiento es de 20 C a 50 C Cuando no se utilice...

Page 19: ...EXH KE E O ACHOCT o o Gilson Pipetting Aid c a o o Gilson Pipetting Aid ex e e o ac oc p c a o o o Gilson Pipetting Aid o p o op x cy ec ye oc a 12 o a c ya a 36 1 37 2 PAB A TEXH KE E O ACHOCT 37 3 3...

Page 20: ...D GRAV BLOW GRAV 6 o 1G 38 3 o Gilson Pipetting Aid PP SI ABS EPDM POM o p oc a c 0 C 1 50 C o 10 C 35 C 4 GILSON PIPETTING AID o 1A 1E o e pe o e ye c o a y o Gilson Pipetting Aid 8 5 c a 2A o o e o...

Page 21: ...41 o Gilson 7 o a a o ex e e o ac oc 2 3 3A 3A 3B 3C 3D 8 o Gilson Pipetting Aid 1E o Gilson Pipetting Aid o o e Gilson Pipetting Aid 1E 40 1G 1K 1K 1J 1H o...

Page 22: ...a a a Gilson Pipetting Aid c ap yc po c o US UK c pa o pa a ec a e y c p opy Gilson 12 o y 1 F F161249 1 G F161256 1 H 0 2 F161245 5 0 45 F161246 5 K o F161274 1 L 220 50 F161252 1 M o a F161253 1 42...

Reviews: