background image

 

 

24

25

DE

GB

FR

IT

PL

CZ

S

LO

SK

Chování při poplachu

1.

  Jděte okamžitě na čerstvý vzduch, ven nebo k otevřenému oknu či dveřím.

2.

 Zavolejte hasiče.

3.

 Nevstupujte zpět do zasažené oblasti, resp. nevzdalujte se od otevřeného okna či dveří.

4.

  Vyčkejte na příjezd hasičů.

5.

  Řádně vyvětrejte všechny místnosti.

 

6.

  Když již nehrozí žádné nebezpečí, detektor CO automaticky zruší alarm a přejde do normálního stavu.

Instalace

Doporučení pro optimální bezpečnost: 

Detektory CO instalujte do dětských pokojů, ložnic, do všech 

místností s plynovými topidly, sporáky, kamny nebo krby, do chodeb v každém podlaží a do sklepa.

Doporučení pro minimální ochranu: 

Instalujte detektor CO v chodbách a v místnostech s plynovými topidly, 

sporáky, kamny nebo krby.

Místo montáže (Obr. 1-4)

Namontujte detektor pokud možno do středu volné plochy a do blízkosti potenciálního zdroje nebezpečí (např. 

plynová topidla). Při montáži na stěnu by měl být minimální odstup více než 1,5 m od podlahy a více než 0,2 m 

od stropu. Při montáži na strop by měl být minimální odstup více než 0,2 m od stěny.

Uvedení do provozu

1. 

Lehkým otáčením proti směru hodinových ručiček sejměte montážní desku detektoru CO 

(Obr. 5)

2. 

Po stanovení správného místa montáže upevněte montážní desku pomocí přiložených hmoždinek a šroubů 

na stěnu nebo doprostřed stropu 

(Obr. 6)

 

Na zadní straně detektorů CO FMG 30015 a  FMG 30008 jsou umístěny šroubové svorky 

(Obr.  7B)

, které 

v případě alarmu nabízejí následující možnosti:

Detektor CO FMG 30015 je vybaven bezpotenciálovým kontaktem, který umožňuje připojení např. soupravy 

hlášení nebezpečí, telefonního voliče, výstražné svítilny apod.

Detektor CO FMG 30008 lze zapojit do sítě max. 10 detektorů CO, které jsou vzájemně propojené 2 vodiči.

Pro zpřístupnění šroubových svorek stiskněte krycí desku 

(Obr.  7A)

 směrem dolů a  posuňte ji do středu 

detektoru. Při zapojování dbejte na správnou polaritu!

3. 

Před upevněním detektoru CO na montážní desku nejdříve otevřete prostor baterií 

(Obr.  8A)

 zatlačením 

na pojistku a současným odsunutím krytu prostoru baterií směrem dolů 

(Obr. 8B)

. Vložte dovnitř 3 baterie ve 

správné polaritě 

(Obr. 9)

 a přitom jednotlivými bateriemi stiskněte červené kolíky. Detektor to potvrdí krátkým 

pípnutím a všechny 3 LED kontrolky 

(Obr. 8C)

 se krátce rozsvítí. Po několika sekundách začne blikat červená 

a zelená LED kontrolka po dobu cca 5 minut, což indikuje fázi zahřívání.

4. 

Uvedení do provozu je ukončeno až po upevnění detektoru CO na montážní desku. Jinak bude svítit žlutá 

kontrolka 

Fault LED

 a detektor začne po cca 6 minutách každých 60 s vydávat varovný tón (viz tabulka funkcí). 

Otáčejte detektorem na montážní desce proti směru hodinových ručiček 

(Obr. 10)

, dokud nezacvakne. Žlutá 

kontrolka 

Fault LED

 zhasne a výstražný tón umlkne.

5. 

Uzavřete prostor baterií nasazením krytu a jeho posunutím nahoru, dokud nezacvakne.

6. 

Funkci detektoru okamžitě vyzkoušejte stisknutím tlačítka 

Test/Mute

 (viz Údržba/Funkční test a 

Obr. 8B

).

Detektor CO FMG 3255 (oxid uhelnatý)

Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte a uložte ho!

Koupí tohoto zboží jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek FlammEx. Přečtěte si pozorně tento 

návod k  obsluze, abyste zajistili, že bude fungovat bez problémů. Návod si pečlivě uložte, abyste se 

k  němu v  případě potřeby mohli vrátit. Výrobek je určen jen k  odbornému používání (jak je popsáno 

v návodu k obsluze). Nesmějí se na něm provádět změny, modifikace nebo lakování, protože tím zaniká 

jakýkoli záruční nárok. Řádná funkce není v takovém případě zaručena.

Popis výrobku

Detektor CO sleduje koncentraci oxidu uhelnatého ve vzduchu, a pokud je příliš vysoká, vyvolá alarm. 

Tento detektor oxidu uhelnatého není vhodný jako detektor kouře nebo detektor hořlavých plynů!

Provedení detektoru FMG 3255 je založeno na zařízení typu B – pouze pro optické a akustické hlášení poplachu.

Provedení detektorů FMG 30008 a FMG 30015 jsou založena na zařízení typu A – pro optické a akustické hlášení 

poplachu a k aktivaci jedné funkce v podobě výstupního signálu, kterou lze použít k přímému či nepřímému 

zapnutí ventilace nebo k aktivaci jiného pomocného zařízení.

Co byste měli vědět o oxidu uhelnatém (CO)

Oxid uhelnatý (CO) je nebezpečný jed. Je to bezbarvý plyn bez zápachu a  bez chuti. Plyn CO vzniká při 

nedokonalém spalování materiálů obsahujících uhlík za nedostatku kyslíku. 

Toto nebezpečí může nastat např. u kotlů na vytápění, krbových kamen a výfukových plynů. Tento jed se váže 

na krev, kde zabraňuje distribuci kyslíku, což vede ke smrti udušením. Již zcela malé koncentrace CO mohou 

způsobit poškození mozku nebo jiných orgánů nenarozeného plodu, aniž by tím byla matka zasažena. 

Příznaky otravy oxidem uhelnatým:

Slabé příznaky 

Středně silné příznaky 

Extrémní příznaky

•  Lehké bolesti hlavy 

•  Silné bolesti hlavy 

•  Bezvědomí

•  Nevolnost/zvracení 

•  Uspávající 

•  Křečovité stavy

•  Únava 

•  Zmatenost 

•  Poruchy srdečního rytmu

   

•  Velmi rychlý tep 

•  Smrt

Důležité informace

Montáž by měl provádět odborník. Detektor CO nenahrazuje detektor kouře, ohně nebo jiné požární 

hlásiče! Tento detektor je určen pouze k provozu v soukromých bytových prostorách. Není určen pro 

komerční nebo průmyslové aplikace, pro použití ve sportovních lodích nebo v dopravní plavbě. Dále 

uvedené látky mohou nepříznivě ovlivnit řádnou funkci zařízení. Udržujte proto zařízení vždy mimo 

působení:

• Čpavku/čpavkové vody   • Čističů štětců   • Ředidel do barev   • Nitroředidel

Nemůže zaručit úplnou bezpečnost osobám se zvláštními zdravotními charakteristikami a  nemůže zamezit 

chronickému působení expozice oxidem uhelnatým na lidský organismus (viz též EN 50292:2001, Dodatek 

A). Není náhradou řádné instalace, provozu a  údržby zařízení provozovaných s  palivem, včetně příslušných 

ventilačních systémů a systémů odvodu spalin.

Detektor CO je nutné po 5 letech vyměnit. Při instalaci detektoru CO postupujte přesně podle pokynů v tomto 

návodu.

Vezměte v úvahu existenci ještě dalších nebezpečí, při nichž vám detekce CO tímto detektorem nepomůže, např. 

úniky plynu, požár nebo výbuch. Pro tyto účely vám doporučujeme naše detektory plynu, kouře a horka. Více 

informací najdete na internetových stránkách: www.gev.de

Summary of Contents for FlammEx FMG 30008

Page 1: ...FMG 30015 MA00421802 JKL 11 15 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Page 2: ...1 2 3 4 B C A 5 7 9 6 8 10 A B 2 3 ...

Page 3: ...tionstest und Abb 8B 4 5 CO Melder FMG 3255 Kohlenmonoxid Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges FlammEx Produkt entschieden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf um gegebenenfalls später nachlesen zu k...

Page 4: ...ngig von der Anzahl der Tests Ist der Melder längere Zeit hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien Funktionstest Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion 1 x pro Woche indem Sie die Test Mute Taste Abb 8B kurz drücken Der Melder piept mindestens 2 x laut und die 3 LEDs Abb 8C leuchten gleichzeitig kurz auf Danach geht de...

Page 5: ... opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affected area do not move away from the opened window or door 4 Wait for the fire brigade to arrive 5 Ventilate every room thoroughly 6 When danger has been overcome the CO detector will reset itself automatically and return to wits normal mode of operation Installation Recommendation for maximising safety Install one CO detector...

Page 6: ...ediately if the low battery alert sounds When changing the batteries the alarm must not be dismounted 1 Open the battery compartment Fig 8A while at the same time sliding the compartment cover downwards Fig 8B Do not dispose of the batteries with your household waste You must recycle all used batteries Batteries may be returned free of charge to the point of sale or to your local collection point ...

Page 7: ...sonore qui se répète ensuite toutes les 60 secondes voir Fonctions Faites tourner le détecteur sur la plaquette de montage dans le sens des aiguilles d une montre fig 10 jusqu à ce qu il s y Détecteur CO FMR 3255 monoxyde de carbone Veuillez lire cette notice avec une grande attention et la conserver En achetant cet article vous avez choisi un Produit FlammEx de haute qualité Pour l utiliser dans ...

Page 8: ...te Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant brièvement sur le bouton Test Mute fig 8B Tableau de fonctionnement Son LED verte Power LED rouge Alarm LED jaune Fault Interprétation aucun clignote 1 x 60 s env éteinte éteinte Fonctionnement OK 1 bip 60 s env éteinte éteinte clignote 1 x 60 s env Piles épuisées Voir partie Maintenance Remplacement des piles après 6 min émet un é...

Page 9: ...est Mute vedi Manutenzione Test di funzionamento e Fig 8B 16 17 Rilevatore di CO monossido di carbonio Leggere attentamente e conservare Con l acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto FlammEx di qualità superiore Leggere attentamente le istruzioni per l uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale consultazione successiva Il prodotto è destinato s...

Page 10: ...ria applicando lo sportellino e spingendolo verso l alto fino all innesto 4 Verificare subito il funzionamento del rivelatore vedi test funzionamento Si consiglia l utilizzo di batterie alcaline 1 5 V AA Mignon Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al numero di test eseguiti Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature...

Page 11: ...ania spalin Czujkę CO należy wymienić po upływie ok 5 lat Instalując czujkę CO należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Należy pamiętać że istnieją jeszcze inne zagrożenia przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje np ulatnianie się gazu pożar czy wybuch Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek do wykrywania gazu dymu i ciepła Więcej informacji mo...

Page 12: ...gę na ich właściwą biegunowość rys 9 tak by czerwone kołki przy każdej baterii zostały wciśnięte w dół Czujka potwierdza gotowość krótkim piśnięciem 3 Zamknąć pojemnik baterii zakładając pokrywę i przesuwając ją w górę aż do zatrzaśnięcia 4 Sprawdzić od razu działanie czujki p Próba działania Zaleca się stosowanie następujących baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Energizer E91 Nowe baterie w...

Page 13: ...or CO FMG 3255 oxid uhelnatý Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte a uložte ho Koupí tohoto zboží jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek FlammEx Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze abyste zajistili že bude fungovat bez problémů Návod si pečlivě uložte abyste se k němu v případě potřeby mohli vrátit Výrobek je určen jen k odbornému používání jak je popsáno v návodu k obsluze Nesmějí...

Page 14: ...mžitě vyzkoušejte viz Funkční test Doporučujeme používat 1 5V alkalické baterie velikosti AA Mignon Energizer E91 Nové baterie vydrží za normálních podmínek cca 1 rok podle počtu testů Pokud je detektor delší dobu vystaven vysokým nebo nízkým teplotám nebo vysoké vzdušné vlhkosti životnost baterií se zkracuje Tabulka funkcí Tón Zelená LED napájení Červená LED alarmu Žlutá Fault LED Význam Žádný Bl...

Page 15: ...CO FMG 3255 ogljikov monoksid Natančno preberite ta navodila in jih shranite Z nakupom tega izdelka ste se odločili za visokokakovosten izdelek FlammEx Natančno preberite ta navodila za upravljanje da zagotovite brezhibno delovanje naprave Ta navodila skrbno shranite za morebitno poznejšo uporabo Izdelek je namenjen le strokovni uporabi kot je opisano v navodilih za upravljanje Naprave ni dovoljen...

Page 16: ...tiče potisnite navzdol skupaj s posamezno baterijo Detektor to potrdi s kratkim piskom 3 Zaprite predalček za baterije tako da namestite pokrov in ga potisnete navzgor da se zaskoči 4 Nemudoma preverite delovanje detektorja glejte Preizkus delovanja Preglednica funkcij Zvok zelena lučka LED Power Vklop rdeča lučka LED Alarm Alarm rumena lučka LED Fault Napaka Pomen brez utripne pribl vsakih 60 s n...

Page 17: ...o si prečítajte a uschovajte S kúpou tohto výrobku ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný produkt FlammEx Starostlivo si prečítajte ten to návod na obsluhu aby ste zaistili bezchybné fungovanie Tento návod starostlivo uschovajte aby ste si ho prípadne mohli neskôr znovu prečítať Produktu je určený len na primerané použitie ako je popísané v návode na obsluhu Zmeny modifikácie alebo lakovania sa nesmú ...

Page 18: ...u hlásiča pozri test funkcie Odporúčame nasledujúce 1 5 V alkalické batérie veľkosti AA Mignon Energizer E91 Nové batérie za normálnych okolností vydržia asi 1 rok v závislosti od počtu testov Ak je hlásič dlhšiu dobu vystavený vysokým alebo nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu skracuje sa životnosť batérií Tabuľka funkcií Tón Zelená Power LED Červená Alarm LED Žltá Fault LED Význam žiad...

Reviews: