background image

so z. B. Gaslecks, Feuer oder Explosionen. Wir empfehlen hierfür unsere Gas-, Rauchwarn- und Wärmemelder. 

Mehr Informationen erhalten Sie im Internet: www.gev.de

Verhalten bei Alarm

1.

  Gehen Sie sofort an die frische Luft, ins Freie oder zu einem geöffneten Fenster/Tür.

2.

 Rufen Sie die Feuerwehr.

3.

 Betreten Sie nicht wieder den betroffenen Bereich bzw. entfernen Sie sich nicht von dem offenen  

 Fenster/Tür.

4.

 Warten Sie das Eintreffen der Feuerwehr ab.

 

5.

  Lüften Sie alle Räume gründlich.

 

6.

  Wenn keine Gefahr mehr besteht, setzt der CO-Melder seinen Alarm selbsttätig    

 

 

  zurück und geht in den Normalzustand über.

Installation

Empfehlung für optimale Sicherheit: 

Installieren Sie je einen CO-Melder in Kinder- und Schlafzimmern, 

in allen Räumen mit Gasheizungen, Herden/Öfen oder Kaminen sowie in den Fluren jeder Etage und in der 

Kellergarage.

Empfehlung für Mindestschutz: 

Installieren Sie je einen CO-Melder in Fluren und in Räumen mit 

Gasheizungen, Herden/Öfen oder Kaminen.

Montageort (Abb. 1-4)

Montieren Sie den Melder möglichst zentral auf einer freien Fläche und in der Nähe von potentiellen 

Gefahrenquellen (z. B. Gasthermen). Bei der Wandmontage sollte der Mindestabstand mehr als 1,5 m vom 

Boden und mehr als 0,2 m von der Decke betragen. Bei der Deckenmontage sollte der Mindestabstand mehr 

als 0,2 m von der Wand betragen.

Inbetriebnahme

1. 

Entfernen Sie die Montageplatte durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom CO-Melder 

(Abb. 5)

2. 

Nach Festlegung des richtigen Montageortes befestigen Sie die Montageplatte waagerecht mit den 

beiliegenden Dübeln und Schrauben 

(Abb. 6)

 an der Wand oder möglichst mittig an der Decke. 

Auf der Rückseite der CO-Melder FMG 30015 und FMG 30008 befinden sich Schraubenklemmen 

(Abb. 7B)

die im Alarmfall folgende Möglichkeiten bieten:

Der CO-Melder FMG 30015 ist mit einem potentialfreien Kontakt ausgestattet, der den Anschluss zum Beispiel 

an eine Gefahrenmeldeanlage, ein Telefonwählgerät, eine Warnleuchte o.ä. ermöglicht.

Der CO-Melder FMG 30008 bietet eine Vernetzung von max. 10 CO-Meldern, die miteinander per 2-Draht 

verbunden werden können.

Um an die Schraubenklemmen zu gelangen, drücken Sie die Abdeckplatte 

(Abb. 7A)

 nach unten und schieben 

diese zur Mitte des Melders. Bei der Verdrahtung auf polrichtiges Anschließen achten!

3. 

Bevor Sie den CO-Melder an der Montageplatte befestigen, öffnen Sie das Batteriefach indem Sie auf die 

Entriegelung 

(Abb. 8A)

 drücken und gleichzeitig den Batteriefachdeckel 

(Abb. 8B)

 nach unten schieben. Legen 

Sie die 3 Batterien polrichtig ein 

(Abb. 9)

 und drücken dabei die roten Stifte mit der jeweiligen Batterie herunter. 

Der Melder quittiert mit einem kurzen Piepton und alle 3 LEDs 

(Abb. 8C)

 leuchten kurz auf. Nach wenigen 

Sekunden blinken die rote und grüne LED ca. 5 Min., um den Aufwärmmodus anzuzeigen.

4. 

Erst nach der Befestigung des CO-Melders auf der Montageplatte wird die Inbetriebnahme abgeschlossen. 

Ansonsten leuchtet die gelbe 

Fault LED

 und der Melder gibt nach ca. 6 Min. alle 60 Sek. einen Warnton 

ab (siehe Funktionstabelle). Drehen Sie den Melder im Uhrzeigersinn auf die Montageplatte 

(Abb. 10)

 bis er 

einrastet. Die gelbe 

Fault LED

 erlischt und der Warnton verstummt gegebenenfalls.

5. 

Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufsetzen und nach oben schieben bis er einrastet.

6. 

Prüfen Sie sofort die Funktion des Melders durch Druck auf die 

Test/Mute-Taste

 (siehe Wartung/

Funktionstest und 

Abb. 8B

).

4

5

CO-Melder FMG 3255 (Kohlenmonoxid)

Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren!

Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges FlammEx Produkt entschieden. 

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu 

gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen 

zu können. Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung 

beschrieben) bestimmt. Änderungen, Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen 

werden, da sonst jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt. Die ordnungsgemäße Funktion ist in 

diesem Fall nicht gewährleistet.

Produktbeschreibung

Ein CO-Melder ist ein Melder, der die Konzentration von Kohlenmonoxid in der Raumluft nachweist und Alarm 

auslöst, sobald diese zu hoch ist. 

Dieser Kohlenmonoxid-Melder ist nicht als Rauchwarnmelder oder als Detektor für brennbare Gase 

geeignet!

Die Ausführung des Melders FMG 3255 basiert auf Gerätetyp B - nur zur optischen und akustischen Alarmierung.

Die Ausführungen der Melder FMG 30008 und FMG 30015 basieren auf Gerätetyp A - zur optischen und 

akustischen Alarmierung und zur Ausführung einer Funktion in Form eines Ausgangssignales, das zum direkten 

oder indirekten Einschalten einer Lüftung oder zur Auslösung einer anderen Hilfsvorrichtung verwendet werden 

kann.

Was Sie über Kohlenmonoxid (CO) wissen sollten

Kohlenmonoxid (CO) ist ein gefährliches Gift. Es ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas. CO-Gas entsteht 

bei der Verbrennung von kohlenstoffhaltigen Materialien und zwar dann, wenn nicht genügend Sauerstoff zur 

Verfügung steht. 

Diese Gefahr kann z. B. bei Heizkesseln, Kaminöfen und Autoabgasen auftreten. Dieses Gift wird im Blut 

gebunden und verhindert dort den Transport von Sauerstoff, was zum Tod durch Ersticken führen kann. Selbst 

kleine Konzentrationen von CO-Gas können Hirn- oder andere Organschäden bei Ungeborenen hervorrufen, 

ohne dass die Mutter davon betroffen ist. 

Symptome bei einer Kohlenmonoxid-Vergiftung:

Schwache Anzeichen 

Mittelstarke Anzeichen 

Extreme Anzeichen

•  Leichter Kopfschmerz 

•  Starker Kopfschmerz 

•  Bewusstlosigkeit

•  Übelkeit/Erbrechen 

•  Einschläfernd 

•  Verkrampfungen

•  Ermüdung 

•  Verwirrung 

•  Herzrhythmusstörungen

   

•  Hoher Pulsschlag 

•  Tod

Wichtige Informationen

Die Montage sollte durch eine sachkundige Person erfolgen. Ein CO-Melder ist kein Ersatz für 

Rauchwarn-, Feuer- oder andere Brandmelder! Dieser Melder ist für die Nutzung innerhalb von 

privatem Wohnraum vorgesehen. Er ist nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen, für 

den Einsatz auf Sportbooten oder für die Berufsschifffahrt geeignet. Folgende Stoffe können die 

ordnungsgemäße Funktion des Gerätes nachhaltig beeinträchtigen. Halten Sie daher das Gerät stets fern von:

• Ammoniak/Salmiakgeist   • Pinselreiniger   • Farbverdünnung   • Nitroverdünnung

Es kann Personen mit besonderen medizinischen Eigenschaften keine vollständige Sicherheit bieten und nicht 

die chronische Wirkung einer Kohlenmonoxidexposition auf den menschlichen Körper verhindern (siehe auch EN 

50292:2001, Anhang A). Es ist kein Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Benutzung und Instandhaltung 

brennstoffbetriebener Geräte einschließlich zugehöriger Lüftungs- und Abgassysteme.

Der CO-Melder muss nach ca. 5 Jahren ausgetauscht werden. Befolgen Sie bei der Installation Ihres CO-Melders 

genau die Instruktionen dieser Anleitung.

Beachten Sie, dass es noch andere Gefahren gibt, bei denen Ihnen die CO-Detektion dieses Melders nicht hilft, 

DE

GB

FR

IT

PL

CZ

S

LO

SK

Summary of Contents for FlammEx FMG 30008

Page 1: ...FMG 30015 MA00421802 JKL 11 15 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Page 2: ...1 2 3 4 B C A 5 7 9 6 8 10 A B 2 3 ...

Page 3: ...tionstest und Abb 8B 4 5 CO Melder FMG 3255 Kohlenmonoxid Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges FlammEx Produkt entschieden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf um gegebenenfalls später nachlesen zu k...

Page 4: ...ngig von der Anzahl der Tests Ist der Melder längere Zeit hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien Funktionstest Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion 1 x pro Woche indem Sie die Test Mute Taste Abb 8B kurz drücken Der Melder piept mindestens 2 x laut und die 3 LEDs Abb 8C leuchten gleichzeitig kurz auf Danach geht de...

Page 5: ... opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affected area do not move away from the opened window or door 4 Wait for the fire brigade to arrive 5 Ventilate every room thoroughly 6 When danger has been overcome the CO detector will reset itself automatically and return to wits normal mode of operation Installation Recommendation for maximising safety Install one CO detector...

Page 6: ...ediately if the low battery alert sounds When changing the batteries the alarm must not be dismounted 1 Open the battery compartment Fig 8A while at the same time sliding the compartment cover downwards Fig 8B Do not dispose of the batteries with your household waste You must recycle all used batteries Batteries may be returned free of charge to the point of sale or to your local collection point ...

Page 7: ...sonore qui se répète ensuite toutes les 60 secondes voir Fonctions Faites tourner le détecteur sur la plaquette de montage dans le sens des aiguilles d une montre fig 10 jusqu à ce qu il s y Détecteur CO FMR 3255 monoxyde de carbone Veuillez lire cette notice avec une grande attention et la conserver En achetant cet article vous avez choisi un Produit FlammEx de haute qualité Pour l utiliser dans ...

Page 8: ...te Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant brièvement sur le bouton Test Mute fig 8B Tableau de fonctionnement Son LED verte Power LED rouge Alarm LED jaune Fault Interprétation aucun clignote 1 x 60 s env éteinte éteinte Fonctionnement OK 1 bip 60 s env éteinte éteinte clignote 1 x 60 s env Piles épuisées Voir partie Maintenance Remplacement des piles après 6 min émet un é...

Page 9: ...est Mute vedi Manutenzione Test di funzionamento e Fig 8B 16 17 Rilevatore di CO monossido di carbonio Leggere attentamente e conservare Con l acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto FlammEx di qualità superiore Leggere attentamente le istruzioni per l uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale consultazione successiva Il prodotto è destinato s...

Page 10: ...ria applicando lo sportellino e spingendolo verso l alto fino all innesto 4 Verificare subito il funzionamento del rivelatore vedi test funzionamento Si consiglia l utilizzo di batterie alcaline 1 5 V AA Mignon Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al numero di test eseguiti Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature...

Page 11: ...ania spalin Czujkę CO należy wymienić po upływie ok 5 lat Instalując czujkę CO należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Należy pamiętać że istnieją jeszcze inne zagrożenia przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje np ulatnianie się gazu pożar czy wybuch Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek do wykrywania gazu dymu i ciepła Więcej informacji mo...

Page 12: ...gę na ich właściwą biegunowość rys 9 tak by czerwone kołki przy każdej baterii zostały wciśnięte w dół Czujka potwierdza gotowość krótkim piśnięciem 3 Zamknąć pojemnik baterii zakładając pokrywę i przesuwając ją w górę aż do zatrzaśnięcia 4 Sprawdzić od razu działanie czujki p Próba działania Zaleca się stosowanie następujących baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Energizer E91 Nowe baterie w...

Page 13: ...or CO FMG 3255 oxid uhelnatý Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte a uložte ho Koupí tohoto zboží jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek FlammEx Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze abyste zajistili že bude fungovat bez problémů Návod si pečlivě uložte abyste se k němu v případě potřeby mohli vrátit Výrobek je určen jen k odbornému používání jak je popsáno v návodu k obsluze Nesmějí...

Page 14: ...mžitě vyzkoušejte viz Funkční test Doporučujeme používat 1 5V alkalické baterie velikosti AA Mignon Energizer E91 Nové baterie vydrží za normálních podmínek cca 1 rok podle počtu testů Pokud je detektor delší dobu vystaven vysokým nebo nízkým teplotám nebo vysoké vzdušné vlhkosti životnost baterií se zkracuje Tabulka funkcí Tón Zelená LED napájení Červená LED alarmu Žlutá Fault LED Význam Žádný Bl...

Page 15: ...CO FMG 3255 ogljikov monoksid Natančno preberite ta navodila in jih shranite Z nakupom tega izdelka ste se odločili za visokokakovosten izdelek FlammEx Natančno preberite ta navodila za upravljanje da zagotovite brezhibno delovanje naprave Ta navodila skrbno shranite za morebitno poznejšo uporabo Izdelek je namenjen le strokovni uporabi kot je opisano v navodilih za upravljanje Naprave ni dovoljen...

Page 16: ...tiče potisnite navzdol skupaj s posamezno baterijo Detektor to potrdi s kratkim piskom 3 Zaprite predalček za baterije tako da namestite pokrov in ga potisnete navzgor da se zaskoči 4 Nemudoma preverite delovanje detektorja glejte Preizkus delovanja Preglednica funkcij Zvok zelena lučka LED Power Vklop rdeča lučka LED Alarm Alarm rumena lučka LED Fault Napaka Pomen brez utripne pribl vsakih 60 s n...

Page 17: ...o si prečítajte a uschovajte S kúpou tohto výrobku ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný produkt FlammEx Starostlivo si prečítajte ten to návod na obsluhu aby ste zaistili bezchybné fungovanie Tento návod starostlivo uschovajte aby ste si ho prípadne mohli neskôr znovu prečítať Produktu je určený len na primerané použitie ako je popísané v návode na obsluhu Zmeny modifikácie alebo lakovania sa nesmú ...

Page 18: ...u hlásiča pozri test funkcie Odporúčame nasledujúce 1 5 V alkalické batérie veľkosti AA Mignon Energizer E91 Nové batérie za normálnych okolností vydržia asi 1 rok v závislosti od počtu testov Ak je hlásič dlhšiu dobu vystavený vysokým alebo nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu skracuje sa životnosť batérií Tabuľka funkcií Tón Zelená Power LED Červená Alarm LED Žltá Fault LED Význam žiad...

Reviews: