background image

fumo e calore. Ulteriori informazioni sono disponibili su Internet: www.gev.de/it

Comportamento in caso di allarme

 

1.

  Portarsi immediatamente all‘aria fresca, all‘aperto o presso una finestra/porta aperta.

 

2.

 Chiamare i vigili del fuoco.

 

3.

  Non entrare di nuovo nella zona interessata e non allontanarsi dalla finestra/

   porta aperta.

 

4.

  Attend ere l‘arrivo dei vigili del fuoco.

 

5.

  Aerare tutte le stanze completamente.

 

6.

  Quando non sussiste più alcun pericolo, il rilevatore di CO ripristina

 

  automaticamente il proprio allarme e passa in condizione normale

.

Installazione

Per un livello di sicurezza ottimale:

 si consiglia di installare un rilevatore di CO in ogni camera da letto, 

nelle stanze dei bambini, in tutti i locali provvisti di riscaldamento a gas, forni, fornelli o camini, nei corridoi 

di ogni piano e nei garage interrati.

Per una protezione base: si consiglia di installare un rilevatore di CO nei corridoi e nelle stanze provviste 

di riscaldamento a gas, fornelli, forni o camini.

Luogo di installazione (Fig. 1-4)

Il rilevatore deve essere installato quanto più possibile al centro di una superficie libera e vicino a potenziali 

fonti di pericolo (es.: calderine). Per il montaggio a parete deve essere rispettata una distanza minima dal 

pavimento di 1,5 m e dal soffitto di 0,2 m. Per il montaggio a soffitto la distanza minima dalla parete deve 

essere di 0,2 m.

Messa in funzione

1. 

Rimuovere la piastra di fissaggio facendola ruotare delicatamente in senso antiorario rispetto al 

rilevatore di CO 

(Fig. 5)

.

2. 

Una volta individuato il punto ideale per l‘installazione, fissare la piastra di fissaggio orizzontalmente 

servendosi dei tasselli e delle viti compresi nella confezione 

(Fig. 6

), sulla parete o al centro del soffitto 

(per quanto possibile). 

Sul retro del rilevatore di CO FMG 30015 e FMG 30008 sono dei morsetti a vite 

(Fig. 7B)

 che in caso di 

allarme permettono di: Il rilevatore di CO FMG 30015 è dotato di un contatto a potenziale zero che permette 

il collegamento, ad esempio, ad una centralina di allarme, a un telefono, a lampade di segnalazione o 

altro ancora. Il rilevatore di CO FMG 30008 può essere collegato a un massimo di 10 rilevatori di CO che 

possono essere collegati tra loro mediante un sistema a due fili.

Per raggiungere i morsetti a vite 

(Fig. 7A)

 premere la piastra di copertura verso il basso e farla scorrere 

fino a metà del rilevatore. Accertarsi che la polarità del collegamento sia corretta.

3. 

Prima di fissare il rilevatore di CO alla piastra di fissaggio, aprire lo sportello delle batterie premendo lo 

sblocco 

(Fig. 8A)

 facendo scorrere contemporaneamente lo sportello verso il basso (Fig. 8B). Inserire 3 

batterie rispettandone la polarità 

(Fig. 9)

 e premere i perni rossi verso il basso con le batterie. Il rilevatore 

conferma la procedura con un breve bip e con l‘accensione di tutti e 3 i LED

 (Fig. 8C)

. Dopo pochi secondi 

il LED rosso e quello verde lampeggiano per circa 5 minuti a indicare la fase di avvio.

4. 

La messa in funzione si conclude una volta che il rilevatore di CO è stato montato sulla piastra di 

fissaggio. Finché il fissaggio non è completo il 

LED di guasto

 giallo rimane acceso e il rilevatore emette 

un segnale di avviso ogni 60 secondi dopo circa 6 minuti (vedi Tabella funzioni). Ruotare il rilevatore in 

senso antiorario sulla piastra di fissaggio 

(Fig. 10)

 finché non si incastra. Il LED di guasto giallo si spegne 

e il segnale acustico si arresta.

5. 

Chiudere lo sportello delle batterie riposizionandolo e facendolo scorrere verso l‘alto finché non si 

blocca.

6. 

Verificare immediatamente che il rilevatore funzioni premendo il pulsante 

Test/Mute

 (vedi Manutenzione/

Test di funzionamento e 

Fig. 8B

).

 

 

16

17

Rilevatore di CO (monossido di carbonio)

Leggere attentamente e conservare!

Con l‘acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto FlammEx di qualità superiore. Leggere 

attentamente le istruzioni per l‘uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura 

per una eventuale consultazione successiva. Il prodotto è destinato solo all‘utilizzo previsto (come 

descritto nelle istruzioni per l‘uso). Non è consentito eseguire variazioni, modifiche o verniciature, 

pena l‘annullamento della garanzia. 

In questo caso il funzionamento corretto non è garantito.

Descrizione del prodotto

Il rilevatore di CO è un dispositivo in grado di riconoscere la concentrazione di monossido di carbonio in un 

determinato ambiente, facendo scattare un allarme non appena la concentrazione è eccessiva. 

Il presente rilevatore di monossido di carbonio non è idoneo alla rilevazione di fumo o di altri gas 

infiammabili.

Il rilevatore FMG 3255 è un apparecchio di tipo B, per la sola segnalazione visiva e acustica.

Le versioni del rilevatore FMG 30008 e FMG 30015 sono di tipo A, apparecchi per la segnalazione visiva e 

acustica e per l‘emissione di un segnale in uscita che può essere utilizzato per far scattare direttamente o 

indirettamente un sistema di ventilazione o un altro sistema ausiliario.

Cosa è necessario sapere sul monossido di carbonio (CO)

Il monossido di carbonio (CO) è un veleno pericoloso. È un gas incolore, inodore e insapore. Il monossido di 

carbonio viene generato dalla combustione di sostanze che contengono carbonio quando non è disponibile 

sufficiente ossigeno. Questo pericolo si manifesta ad esempio in prossimità di caldaie e camini e a causa 

dei gas di scarico delle automobili. Questo veleno si lega al sangue, impedendo il trasporto dell‘ossigeno, 

causando in ultimo morte per soffocamento. Anche piccole concentrazioni di CO possono causare danni 

cerebrali e organici nel feto, senza che la madre ne venga interessata.

Sintomi in caso di intossicamento da monossido di carbonio:

Sintomi lievi 

Sintomi medio-forti 

Sintomi estremi

•  Lieve cefalea 

•  Forte cefalea 

•  Perdita di coscienza

•  Nausea/vomito 

•  Sonnolenza 

•  Crampi

•  Affaticamento 

•  Confusione 

•  Disturbi della frequenza

   

•  Battito elevato 

  cardiaca

    

     

•  Morte

Informazioni importanti

Il montaggio deve essere eseguito da personale specializzato. Un rilevatore di CO non sostituisce 

un rilevatore fumo, fiamma o altri rilevatori di incendio! Questo rilevatore è destinato all‘utilizzo 

all‘interno di abitazioni private. Non è destinato ad applicazioni commerciali o industriali, per 

l‘utilizzo su imbarcazioni sportive o da lavoro. Le sostanze riportate di seguito potrebbero, a 

lungo andare, compromettere il corretto funzionamento del dispositivo. Accertarsi che il prodotto non entri 

in contatto con:

• Ammoniaca/idrato d‘ammonio     • Solventi     • Diluenti per vernici     • Diluenti nitro

Tale dispositivo non garantisce completa protezione a persone affette da determinate patologie o altre 

problematiche di natura medica né annulla gli effetti permanenti di un‘esposizione al monossido di carbonio 

da parte degli individui (vedere anche EN 50292:2001, Allegato A). Per installazione, utilizzo e manutenzione 

corretti, non impiegare attrezzature alimentate con combustibili, inclusi quelli contenuti nei relativi impianti 

di ventilazione e scarico. Si consiglia di sostituire il rilevatore di CO dopo circa 5 anni dall‘acquisto. Durante 

l‘installazione del rilevatore di CO, attenersi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale.

Tenere presente che esistono altri pericoli contro i quali tale rilevatore di CO non è efficace, ad esempio 

fughe di gas, incendi o esplosioni. In relazione a tali eventualità, si consiglia l‘acquisto di rilevatori di gas, 

DE

GB

FR

IT

PL

CZ

S

LO

SK

Summary of Contents for FlammEx FMG 30008

Page 1: ...FMG 30015 MA00421802 JKL 11 15 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Page 2: ...1 2 3 4 B C A 5 7 9 6 8 10 A B 2 3 ...

Page 3: ...tionstest und Abb 8B 4 5 CO Melder FMG 3255 Kohlenmonoxid Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges FlammEx Produkt entschieden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf um gegebenenfalls später nachlesen zu k...

Page 4: ...ngig von der Anzahl der Tests Ist der Melder längere Zeit hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien Funktionstest Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion 1 x pro Woche indem Sie die Test Mute Taste Abb 8B kurz drücken Der Melder piept mindestens 2 x laut und die 3 LEDs Abb 8C leuchten gleichzeitig kurz auf Danach geht de...

Page 5: ... opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affected area do not move away from the opened window or door 4 Wait for the fire brigade to arrive 5 Ventilate every room thoroughly 6 When danger has been overcome the CO detector will reset itself automatically and return to wits normal mode of operation Installation Recommendation for maximising safety Install one CO detector...

Page 6: ...ediately if the low battery alert sounds When changing the batteries the alarm must not be dismounted 1 Open the battery compartment Fig 8A while at the same time sliding the compartment cover downwards Fig 8B Do not dispose of the batteries with your household waste You must recycle all used batteries Batteries may be returned free of charge to the point of sale or to your local collection point ...

Page 7: ...sonore qui se répète ensuite toutes les 60 secondes voir Fonctions Faites tourner le détecteur sur la plaquette de montage dans le sens des aiguilles d une montre fig 10 jusqu à ce qu il s y Détecteur CO FMR 3255 monoxyde de carbone Veuillez lire cette notice avec une grande attention et la conserver En achetant cet article vous avez choisi un Produit FlammEx de haute qualité Pour l utiliser dans ...

Page 8: ...te Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant brièvement sur le bouton Test Mute fig 8B Tableau de fonctionnement Son LED verte Power LED rouge Alarm LED jaune Fault Interprétation aucun clignote 1 x 60 s env éteinte éteinte Fonctionnement OK 1 bip 60 s env éteinte éteinte clignote 1 x 60 s env Piles épuisées Voir partie Maintenance Remplacement des piles après 6 min émet un é...

Page 9: ...est Mute vedi Manutenzione Test di funzionamento e Fig 8B 16 17 Rilevatore di CO monossido di carbonio Leggere attentamente e conservare Con l acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto FlammEx di qualità superiore Leggere attentamente le istruzioni per l uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale consultazione successiva Il prodotto è destinato s...

Page 10: ...ria applicando lo sportellino e spingendolo verso l alto fino all innesto 4 Verificare subito il funzionamento del rivelatore vedi test funzionamento Si consiglia l utilizzo di batterie alcaline 1 5 V AA Mignon Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al numero di test eseguiti Se il rivelatore resta esposto per un periodo prolungato a temperature...

Page 11: ...ania spalin Czujkę CO należy wymienić po upływie ok 5 lat Instalując czujkę CO należy postępować ściśle według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji Należy pamiętać że istnieją jeszcze inne zagrożenia przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje np ulatnianie się gazu pożar czy wybuch Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek do wykrywania gazu dymu i ciepła Więcej informacji mo...

Page 12: ...gę na ich właściwą biegunowość rys 9 tak by czerwone kołki przy każdej baterii zostały wciśnięte w dół Czujka potwierdza gotowość krótkim piśnięciem 3 Zamknąć pojemnik baterii zakładając pokrywę i przesuwając ją w górę aż do zatrzaśnięcia 4 Sprawdzić od razu działanie czujki p Próba działania Zaleca się stosowanie następujących baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Energizer E91 Nowe baterie w...

Page 13: ...or CO FMG 3255 oxid uhelnatý Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte a uložte ho Koupí tohoto zboží jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek FlammEx Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze abyste zajistili že bude fungovat bez problémů Návod si pečlivě uložte abyste se k němu v případě potřeby mohli vrátit Výrobek je určen jen k odbornému používání jak je popsáno v návodu k obsluze Nesmějí...

Page 14: ...mžitě vyzkoušejte viz Funkční test Doporučujeme používat 1 5V alkalické baterie velikosti AA Mignon Energizer E91 Nové baterie vydrží za normálních podmínek cca 1 rok podle počtu testů Pokud je detektor delší dobu vystaven vysokým nebo nízkým teplotám nebo vysoké vzdušné vlhkosti životnost baterií se zkracuje Tabulka funkcí Tón Zelená LED napájení Červená LED alarmu Žlutá Fault LED Význam Žádný Bl...

Page 15: ...CO FMG 3255 ogljikov monoksid Natančno preberite ta navodila in jih shranite Z nakupom tega izdelka ste se odločili za visokokakovosten izdelek FlammEx Natančno preberite ta navodila za upravljanje da zagotovite brezhibno delovanje naprave Ta navodila skrbno shranite za morebitno poznejšo uporabo Izdelek je namenjen le strokovni uporabi kot je opisano v navodilih za upravljanje Naprave ni dovoljen...

Page 16: ...tiče potisnite navzdol skupaj s posamezno baterijo Detektor to potrdi s kratkim piskom 3 Zaprite predalček za baterije tako da namestite pokrov in ga potisnete navzgor da se zaskoči 4 Nemudoma preverite delovanje detektorja glejte Preizkus delovanja Preglednica funkcij Zvok zelena lučka LED Power Vklop rdeča lučka LED Alarm Alarm rumena lučka LED Fault Napaka Pomen brez utripne pribl vsakih 60 s n...

Page 17: ...o si prečítajte a uschovajte S kúpou tohto výrobku ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný produkt FlammEx Starostlivo si prečítajte ten to návod na obsluhu aby ste zaistili bezchybné fungovanie Tento návod starostlivo uschovajte aby ste si ho prípadne mohli neskôr znovu prečítať Produktu je určený len na primerané použitie ako je popísané v návode na obsluhu Zmeny modifikácie alebo lakovania sa nesmú ...

Page 18: ...u hlásiča pozri test funkcie Odporúčame nasledujúce 1 5 V alkalické batérie veľkosti AA Mignon Energizer E91 Nové batérie za normálnych okolností vydržia asi 1 rok v závislosti od počtu testov Ak je hlásič dlhšiu dobu vystavený vysokým alebo nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu skracuje sa životnosť batérií Tabuľka funkcií Tón Zelená Power LED Červená Alarm LED Žltá Fault LED Význam žiad...

Reviews: