background image

H

D

N

S

E

I

NL

F

G

B

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

GR

RUS

FIN

DK

25

24

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Γερμανία

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Μόλις αγοράσατε ένα προϊόν GEV υψηλής ποιότητας. 
Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, 
προκειμένου να διασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία 
του. Φυλάξτε επιμελώς τις παρούσες οδηγίες, σε 
περίπτωση που χρειαστεί να τις διαβάσετε ξανά στο 
μέλλον.

Υποδείξεις ασφαλείας

Για ζημιές που προκύπτουν από τη μη τήρηση 
αυτών των οδηγιών χρήσης, δεν ισχύει η αξίωση 
εγγύησης! Για επακόλουθες ζημιές, η εταιρεία 
μας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη! Σε υλικές 
ζημιές ή τραυματισμούς που προξενούνται από 

μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή μη τήρηση των υποδείξεων 
ασφαλείας, η εταιρεία μας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 
Σε αυτές τις περιπτώσεις ακυρώνεται κάθε αξίωση εγγύησης. 
Για λόγους ασφαλείας και άδειας δεν επιτρέπονται 
αυτοσχέδιες τροποποιήσεις και/ή αλλαγές στη συσκευή.

Συναρμολόγηση

Εάν δεν είστε απολύτως βέβαιοι για τον τρόπο τοποθέτησης, 
σύνδεσης και εγκατάστασης ή λειτουργίας αναθέστε την 
εγκατάσταση σε ένα ειδικό ηλεκτρολόγο. Η εξωτερική 
μονάδα προβλέπεται για επιτοίχια τοποθέτηση. Επιλέξτε 
το σημείο τοποθέτησης έτσι ώστε η εξωτερική μονάδα 
να μην είναι εκτεθειμένη απευθείας σε καιρικές συνθήκες 
όπως π.χ. σε βροχή. Για την αναγραφή του ονόματος 
στην ετικέτα αφαιρέστε προσεκτικά το κάλυμμα 

(εικ. Β2)

Συναρμολογήστε την εξωτερική μονάδα σύμφωνα με την 

εικ. D

Σύνδεση εξωτερικής μονάδας

Εάν δεν προβλέπεται ηλεκτρομαγνητικός μηχανισμός 
ανοίγματος πόρτας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν δύο 
LR14C μπαταρίες για την τροφοδοσία τάσης.
Στην εξωτερική μονάδα μπορεί να συνδεθεί ένας 
ηλεκτρομαγνητικός μηχανισμός ανοίγματος πόρτας. 
Τροφοδοσία ρεύματος παρέχει στον μηχανισμό το ασύρματο 
θυροτηλέφωνο CΑF. Χρησιμοποιήστε για την τροφοδοσία 
ρεύματος ένα εξωτερικό τροφοδοτικό  και ελέγξτε αν έχετε 
την επιτρεπόμενη συνεχή τάση των 12 V. 
Συνδέστε το ασύρματο θυροτηλέφωνο σύμφωνα με την 

εικ. F

. Το βύσμα από σιλικατζέλ 

(εικ. F2)

 στην πίσω 

πλευρά της εξωτερικής μονάδας χρησιμοποιείται για να 
μην σκουριάζουν οι βίδες. Θα πρέπει να απομακρύνονται 
αυτά τα βύσματα πριν από τη σύνδεση των καλωδίων και να 
ξανατοποθετούνται αμέσως μετά τη σύνδεση.

Σύνδεση κελύφους φόρτισης

Τοποθετήστε το βύσμα του τροφοδοτικού 

(εικ. E1)

 

στην υποδοχή της τροφοδοσίας τάσης 

(εικ. C1)

 και το 

τροφοδοτικό σε μία πρίζα. 

Σύνδεση κινητής εσωτερικής μονάδας

Ανοίξτε τη θήκη της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

(εικ. 

A10)

 και τοποθετήστε τις 3 μπαταρίες. Προσέξτε τη σωστή 

πολικότητα (+/-). Κλείστε τη θήκη της επαναφορτιζόμενης 
μπαταρίας.

λειτουργικές διαταραχές. Στη χειρότερη περίπτωση για 
την επαναφορά της κανονικής λειτουργίας θα πρέπει να 
απενεργοποιήσετε και να επανενεργοποιήσετε πάλι την 
τροφοδοσία ρεύματος.

Υποδείξεις για μπαταρίες και επαναφορτιζόμενες 
μπαταρίες

Δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται οι παλιές 
μπαταρίες μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. 
Οι ιδιοκτήτες παλαιών μπαταριών είναι 
υποχρεωμένοι από το νόμο να επιστρέφουν τις 

μπαταρίες και αυτό μπορεί να γίνει δωρεάν στα σημεία 
πώλησης. Οι μπαταρίες περιέχουν επικίνδυνες για το 
περιβάλλον και την υγεία ουσίες και συνεπώς πρέπει να 
απορρίπτονται σωστά.

Υποδείξεις για την ανακύκλωση

Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται 
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες 
παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι από το 
νόμο να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Για 
περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε στη δημοτική 

ή κοινοτική αρχή της περιοχής σας.

Τεχνικά στοιχεία

Τάση λειτουργίας εσωτερική μονάδα 

3 x 1,2 V NiMH AAA/Micro επαναφορτιζόμενη μπαταρία

Τάση λειτουργίας εξωτερική μονάδα 

3 V (2 x LR14C μπατ.) ή τροφοδοτικό 12 V 

Συχνότητα πομπού 

1,8 έως 1,9 GHz/GFSK

Εμβέλεια πομπού 

μέγ. 45 m σε ελεύθερο πεδίο

Περιοχή θερμοκρασίας εξωτερική 
μονάδα 

-10 °C έως +40 °C

Σταθερό ρεύμα εισόδου
Εξωτερική μονάδα σε λειτουργία δικτύου  13 mA
Τύπος προστασίας εσωτερική μονάδα 

IP20

Τύπος προστασίας εξωτερική μονάδα 

IP44

Διαστάσεις:
Εξωτερική μονάδα 

περ. Π 60 x Υ 175 x Β 38 mm (χωρίς περίβλημα με προστασία 
κατά της βροχής)

Εσωτερική μονάδα 

περ. Π 58 x Υ 170 x Β 30 mm

Κέλυφος φόρτισης 

περ. ø 95 x Υ 57 mm 

Τεχνικά στοιχεία τροφοδοτικό

Τάση εισόδου 

100 V έως 240 V ~, 50 έως 60 Hz

Τάση εξόδου 

7,5 V 

Ονομαστικό ρεύμα 

μέγ. 0,3 A 

Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς προειδοποίηση.

Ανάλυση βλαβών – Πρακτικές συμβουλές

Βλάβη

Αιτία

Αποκατάσταση

Δεν ηχεί το κουδούνι 

•  Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό;

•  Συνδέστε το τροφοδοτικό

•  Είναι χαλασμένο το τροφοδοτικό; 

•  Δώστε για έλεγχο το τροφοδοτικό

•  Καλώδιο εσωτερικής μονάδας  

 

   προς εξωτερική μονάδα λάθος  

 

   συνδεδεμένο/χαλασμένο;

•  Ελέγξτε το καλώδιο

•  Είναι χαλασμένη η συσκευή;

•  Δώστε για έλεγχο τη συσκευή

Ασύρματο θυροτηλέφωνο σετ CAF 87026, μονοκατοικία 

Στοιχεία χειρισμού

Εσωτερική μονάδα

 

(εικ. A)

1  Οπτική ένδειξη φόρτισης
2 Ηχείο
3  Πλήκτρο με κλειδί
4 Πλήκτρο 

ομιλίας

5 Πλήκτρο 

διακοπής

6  Πλήκτρο με βέλος προς τα κάτω
7  Πλήκτρο με βέλος προς τα πάνω
8 Μικρόφωνο
9 Κλιπ 

μεταφοράς

10 Καπάκι θήκης  

 

 

  

επαναφορτιζόμενης  μπαταρίας

11 Επαφές φόρτισης

Στοιχεία σύνδεσης

Εξωτερική μονάδα 

(εικ. F)

1 Πλήκτρο καταχώρισης 
2  Βύσμα από σιλικατζέλ 
3  Προς το εξωτερικό τροφοδοτικό
4  Προς το εξωτερικό τροφοδοτικό
5  Σύνδεση για ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό  
  

ανοίγματος  πόρτας

6  Σύνδεση για ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό  
  

ανοίγματος  πόρτας

Εξωτερική μονάδα

 

(εικ. Β)

1 Πλήκτρο 

κλήσης

2 Ετικέτα 

ονόματος

Κέλυφος φόρτισης 

 

(εικ. C)

1  Υποδοχή βύσματος τροφοδοσίας
2 Επαφές 

φόρτισης

3 Ένδειξη 

φόρτισης

Τροφοδοτικό 

(εικ. Ε)

1 Βύσμα

Η συσκευή έχει έγκριση διανομής στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
Η Gutkes GmbH δηλώνει με το παρόν ότι το ασύρματο θυροτηλέφωνο CAF 87026 είναι σύμφωνο με τις βασικές 
προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να κληθεί από τον ιστότοπο: www.gev.de.

Θέση σε λειτουργία

Πριν τη θέση σε λειτουργία θα πρέπει να φορτιστεί η κινητή 
εσωτερική μονάδα περ. 15 ώρες στο κέλυφος φόρτισης 

(εικ. C)

.

Μόλις τοποθετηθεί η κινητή εσωτερική μονάδα στο κέλυφος 
φόρτισης η εσωτερική μονάδα ενεργοποιείται αυτομάτως 
και η ένδειξη φόρτισης 

(εικ. C3) 

ανάβει κατά τη διάρκεια 

της φόρτισης κόκκινη.

Υπόδειξη:

Στη λειτουργία Standby αναβοσβήνει η οπτική ένδειξη 
φόρτισης 

(εικ. A1)

 της εσωτερικής μονάδας κάθε 30 

δευτερόλεπτα κόκκινη. Εάν η τάση της επαναφορτιζόμενης 
μπαταρίας είναι χαμηλότερη των περ. 3,6 V αναβοσβήνει 
η οπτική ένδειξη φόρτισης και ηχεί ένας προειδοποιητικός 
ήχος περ. κάθε 5 λεπτά. Εάν η τάση είναι κάτω των 3,35 V η 
εσωτερική μονάδα διακόπτει αυτομάτως τη λειτουργία της.

Καταχώριση

Προτού ενεργοποιηθεί η εξωτερική μονάδα θα πρέπει να 
καταχωριστεί πρώτα στην εσωτερική μονάδα. Αφαιρέστε για 
τον σκοπό αυτό το μικρό ελαστικό κάλυμμα του πλήκτρου 
καταχώρισης.
Πιέστε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο με το 
κλειδί 

(εικ. A3)

 της κινητής εσωτερικής μονάδας. Πιέστε 

τώρα το πλήκτρο κλήσης 

(εικ. B1)

 στην εξωτερική μονάδα 

και κατόπιν για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο 
καταχώρισης 

(εικ. F1)

 στο πίσω της μέρος. Μετά από 

επιτυχή καταχώριση η εσωτερική μονάδα εκπέμπει ένα 
χαρακτηριστικό ήχο επιβεβαίωσης.
Σε περίπτωση μη επιτυχούς καταχώρισης, αφαιρέστε 
τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από την εσωτερική 
μονάδα και τις μπαταρίες από την εξωτερική μονάδα ή 
απενεργοποιήστε το εξωτερικό τροφοδοτικό. Προτού 
προβείτε σε νέα καταχώριση, τοποθετήστε πάλι τις 
μπαταρίες και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.

Επιλογή ήχου κουδουνιού

Όταν η κινητή εσωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία 
Standby μπορείτε με επαναλαμβανόμενο πάτημα των 
πλήκτρων με τα βέλη   και   να επιλέξετε ανάμεσα σε 5 
διαφορετικούς ήχους κουδουνιών. Πιέστε το επιθυμητό 
πλήκτρο με το βέλος μία φορά για να ακούσετε έναν ήχο 
κουδουνιού και κατόπιν συνεχίστε για να ακούσετε τον 
επόμενο. Μόλις ολοκληρωθεί η ακρόαση του ήχου που 
επιλέξατε και δεν επιλέξτε κάτι άλλο, ο ήχος αποθηκεύεται 
αυτόματα.

Ένταση ήχου κουδουνιού

Μόλις ηχήσει το κουδούνι μπορείτε να ρυθμίσετε την 
ένταση του κουδουνιού με τα πλήκτρα με τα βέλη   και   (5 
βαθμίδες). H επιλεχθείσα ένταση αποθηκεύεται αυτομάτως.

Χειρισμός

Εάν ενεργοποιηθεί το πλήκτρο κλήσης 

(εικ. B1)

 της 

εξωτερικής μονάδας, ηχεί στην κινητή εσωτερική μονάδα 
το κουδούνι στην ένταση που ρυθμίστηκε προηγουμένως 
και η οπτική ένδειξη

 (εικ. A1)

 αναβοσβήνει. Απομακρύνετε 

την κινητή εσωτερική μονάδα από το κέλυφος φόρτισης και 
πατήστε το πλήκτρο ομιλίας 

(εικ. A4)

, για να μιλήσετε με τον 

επισκέπτη. Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας αναβοσβήνει η 

οπτική ένδειξη

 (εικ. A1) 

μπλε. Με το πάτημα του πλήκτρου 

με το κλειδί 

(εικ. A3

) ενεργοποιείται ο  (προαιρετικός) 

μηχανισμός ανοίγματος πόρτας. Πατήστε το πλήκτρο 
διακοπής 

(εικ. A5)

 στην κινητή εσωτερική μονάδα για να 

διακόψετε τη συνομιλία.

πόδειξη: 

Η συνομιλία μπορεί να διαρκέσει το πολύ 2 λεπτά. Μετά 
από 2 λεπτά η δυνομιλία διακόπτεται αυτόματα.
Εάν κατά τη διάρκεια μίας συνομιλίας τοποθετηθεί η κινητή 
εσωτερική μονάδα στο κέλυφος φόρτισης, η σύνδεση 
διακόπτεται αυτομάτως. Εάν η κλήση δεν γίνει αποδεκτή, 
διακόπτεται ο ήχος κουδουνιού μετά από περ. 1 λεπτό. 
Για να απενεργοποιή σετε τον ήχο του κουδουνιού, 
πιέστε πρώτα το πλήκτρο ομιλίας 

(εικ. A4) 

και κατόπιν το 

πλήκτρο διακοπής 

(εικ. A5)

.

Υπόδειξη συμμόρφωσης ΕΚ

Κοντά σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία υψηλής συχνότητας, 
όπως π.χ. εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας, φούρνους 
μικροκυμάτων ή κινητά τηλέφωνα ή μετά από ισχυρές 
ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις μπορεί να προκληθούν 

Summary of Contents for CAF 87026

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00202401 02 2013 UW Typ CAF 087026 ...

Page 2: ...A B C 1 2 3 4 5 7 1 2 1 2 3 6 8 10 9 11 D F Power Lock 1 2 3 4 5 6 110 mm E 1 ...

Page 3: ...nstation Abb A 1 Visuelle Ladeanzeige 2 Lautsprecher 3 Schlüsseltaste 4 Sprechtaste 5 Trenntaste 6 Pfeiltaste abwärts 7 Pfeiltaste aufwärts 8 Mikrofon 9 Trageclip 10 Deckel Akku Fach 11 Ladekontakte Anschlusselemente Außenstation Abb F 1 Registriertaste 2 Silikalgel Stecker 3 Zum externen Netzgerät 4 Zum externen Netzgerät 5 Anschluss Elektromagnetischer Türöffner 6 Anschluss Elektromagnetischer T...

Page 4: ...5 805 www gev de service gev de Operating elements Indoor unit Fig A 1 Visual charge indicator 2 Loudspeaker 3 Key button 4 Talk button 5 End call button 6 Down arrow key 7 Up arrow key 8 Microphone 9 Carrying clip 10 Battery compartment cover 11 Charger contacts Connection elements Outdoor unit Fig F 1 Registration button 2 Silica gel plug 3 to the external power supply 4 to the external power su...

Page 5: ...e Bloc d alimentation non raccordé Raccorder le bloc d alimentation Bloc d alimentation défectueux Faire contrôler le bloc d alimentation Câble reliant le poste intérieur au poste extérieur défectueux incorrectement raccordé Contrôler les câbles Appareil défectueux Faire contrôler l appareil Kit d interphone portier sans fil CAF 87026 maison individuelle Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen All...

Page 6: ...mingsgraad buitenstation IP44 Afmetingen Buitenstation ca b 60 x h 175 x d 38 mm zonder regenkap Binnenstation ca b 58 x h 170 x d 30 mm Oplader ca ø 95 x h 57 mm Technische gegevens adapter Ingangsspanning 100 V tot 240 V 50 tot 60 Hz Uitgangsspanning 7 5 V Nominale stroom max 0 3 A Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden Storingsanalyse Praktische tips Storing Oorzaak...

Page 7: ...to di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso Analisi dei problemi Consigli pratici Malfunzionamento Causa Soluzione La suoneria non funziona Il cavo di alimentazione è collegato Collegare l alimentatore a spina Il cavo di alimentazione è difettoso Far controllare l alimentatore a spina Il cavo dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna è stato scambiato o è dife...

Page 8: ...rcambiado defectuoso Comprobar cable Equipo defectuoso Llevar el equipo a verificar Interfono inalámbrico CAF 87026 set unifamiliar Elementos de mando Unidad interior Fig A 1 Piloto de carga 2 Altavoz 3 Tecla de llave 4 Tecla para hablar 5 Tecla para colgar 6 Tecla de flecha descendente 7 Tecla de flecha ascendente 8 Micrófono 9 Clip de sujeción 10 Tapa del compartimiento de batería 11 Contactos de c...

Page 9: ... Utomhusenhet vid nätdrift 13 mA Kapslingsklass inomhusenhet IP20 Kapslingsklass utomhusenhet IP44 Mått Utomhusenhet ca B 60 x H 175 x D 38 mm utan regnskyddskåpa Inomhusenhet ca B 58 x H 170 x D 30 mm Laddskål ca ø 95 x H 57 mm Tekniska uppgifter nätdel Ingångsspänning 100 V till 240 V 50 till 60 Hz Utgångsspänning 7 5 V Märkström max 0 3 A Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemäss...

Page 10: ...lgel plugg 3 Til ekstern nettadapter 4 Til ekstern nettadapter 5 Inntak elektromagnetisk døråpner 6 Inntak elektromagnetisk døråpner Utedel fig B 1 Anropstast 2 Navneskilt Ladestasjon fig C 1 Kontakt strømforsyning 2 Ladekontakter 3 Ladeindikator Nettadapter fig E 1 Støpsel Tekniske data Driftsspenning innedel 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro batteri Driftsspenning utedel 3 V 2 x LR14C batteri eller nettadap...

Page 11: ...g enhed IP20 Kapslingsklasse udvendig enhed IP44 Dimensioner Udvendig enhed ca b 60 x h 175 x d 38 mm uden regntæt kabinet Indvendig enhed ca b 58 x h 170 x d 30 mm Opladningsstation ca ø 95 x h 57 mm Tekniske data for netdelen Indgangsspænding 100 V til 240 V 50 til 60 Hz Udgangsspænding 7 5 V Nominel strøm maks 0 3 A Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes Fejlanalyse prakt...

Page 12: ...laitteeseen 4 Ulkoiseen verkkolaitteeseen 5 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä 6 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä Ulkoasema kuva B 1 Kutsuntapainike 2 Nimikilpi Latauslaite kuva C 1 Jännitteensyötön liitäntä 2 Latausliitäntä 3 Latausnäyttö Verkkolaite kuva E 1 Pistoke Tekniset tiedot Sisäaseman käyttöjännite 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro akku Ulkoaseman käyttöjännite 3 V 2 x LR14C paristo tai...

Page 13: ...ения внутренней станции к внешней установлен неправильно или поврежден Проверьте кабель Устройство повреждено Проверьте устройство Комплект радиодомофона CAF 87026 одноквартирный дом Элементы управления Внутренняя станция рис A 1 Визуальный индикатор заряда 2 Динамик 3 Кнопка с символом ключа 4 Переговорная кнопка 5 Кнопка разъединения 6 Кнопка со стрелкой вниз 7 Кнопка со стрелкой вверх 8 Микрофо...

Page 14: ...μονάδας προς εξωτερική μονάδα λάθος συνδεδεμένο χαλασμένο Ελέγξτε το καλώδιο Είναι χαλασμένη η συσκευή Δώστε για έλεγχο τη συσκευή Ασύρματο θυροτηλέφωνο σετ CAF 87026 μονοκατοικία Στοιχεία χειρισμού Εσωτερική μονάδα εικ A 1 Οπτική ένδειξη φόρτισης 2 Ηχείο 3 Πλήκτρο με κλειδί 4 Πλήκτρο ομιλίας 5 Πλήκτρο διακοπής 6 Πλήκτρο με βέλος προς τα κάτω 7 Πλήκτρο με βέλος προς τα πάνω 8 Μικρόφωνο 9 Κλιπ μετα...

Page 15: ...aktilised näpunäited Tõrge Põhjus Abinõu Helin puudub Kas toitebloki pistik on ühendatud Ühendage toitebloki pistik Toiteblokk vigane Laske toiteblokki kontrollida Sisejaama ja välijaama kaabel vahetatud rikkis Kontrollige kaablit Seade vigane Laske seadet kontrollida Raadiouksetelefoni komplekt CAF 87026 1 ühepereelamu Juhtelemendid Sisejaam joonis A 1 Visuaalne laadimisnäidik 2 Valjuhääldi 3 Võt...

Page 16: ...dīt kabeli Vai ierīce bojāta Likt pārbaudīt ierīci Radio namruņa komplekts CAF 87026 1 ģimenes mājai Apkalpošanas elementi Iekšējais bloks A att 1 Vizuālais uzlādes indikators 2 Skaļrunis 3 Atslēgas taustiņš 4 Sarunas taustiņš 5 Savienojuma pārtraukšanas taustiņš 6 Bultas taustiņš uz leju 7 Bultas taustiņš uz augšu 8 Mikrofons 9 Klipsis 10 Akumulatoru nodalījuma vāciņš 11 Uzlādes kontakti Pieslēgš...

Page 17: ...ą patikrinti Radijo bangų telefonspynės komplektas CAF 87026 skirtas 1 šeimos namui Valdymo elementai Vidinė stotis A pav 1 Vizualinis įkrovimo indikatorius 2 Garsiakalbis 3 Raktinis mygtukas 4 Kalbėjimo mygtukas 5 Atjungimo mygtukas 6 Rodyklinis mygtukas žemyn 7 Rodyklinis mygtukas aukštyn 8 Mikrofonas 9 Laikiklis 10 Akumuliatorių skyrelio dangtelis 11 Įkrovimo kontaktas Prijungimo elementai Išor...

Page 18: ...rzną a zewnętrzną nieprawidłowo podłączony uszkodzony Sprawdź kabel Urządzenie uszkodzone Oddaj urządzenie do sprawdzenia Domofon bezprzewodowy zestaw CAF 87026 1 dom jednorodzinny Elementy obsługi Stacja wewnętrzna rys A 1 Wskaźnik ładowania 2 Głośnik 3 Przycisk z kluczykiem 4 Przycisk rozmowy 5 Przycisk rozłączenia 6 Przycisk ze strzałką w dół 7 Przycisk ze strzałką w górę 8 Mikrofon 9 Zaczep do...

Page 19: ...ha Cabo da estação interior à estação exterior trocado com defeito Verificar o cabo Aparelho com defeito Mandar verificar o aparelho Conjunto de intercomunicador via rádio CAF 87026 casa unifamiliar Elementos de comando Estação interior Fig A 1 Indicador de carga luminoso 2 Altifalante 3 Tecla da chave 4 Tecla de chamada de porta 5 Tecla de terminar chamada de porta 6 Tecla da seta para baixo 7 Tecl...

Page 20: ...terioară este inversat defect Verificaţi cablul Aparatul este defect Verificaţi aparatul Set video interfon CAF 87026 pentru clădirile cu 1 apartament Elemente de comandă Unitatea interioară Fig A 1 Afișaj vizual pentru statusul încărcării 2 Difuzor 3 Tastă cheie 4 Tasta pentru conversaţie 5 Buton de deconectare 6 Tastă săgeată jos 7 Tastă săgeată sus 8 Microfon 9 Clemă atașament 10 Capac compartimen...

Page 21: ...ščite zunanje postaje IP44 Mere Zunanja postaja pribl Š 60 x V 175 x G 38 mm brez ohišja za zaščito pred dežjem Notranja postaja pribl Š 58 x V 170 x G 30 mm Polnilni podstavek pribl ø 95 x H 57 mm Tehnični podatki za omrežni adapter Vhodna napetost 100 V do 240 V 50 do 60 Hz Izhodna napetost 7 5 V Nazivni tok maks 0 3 A Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne naja...

Page 22: ...a cca Š 58 x V 170 x H 30 mm Nabíjacia miska cca ø 95 x V 57 mm Technické údaje sieťového zdroja Vstupné napätie 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupné napätie 7 5 V Menovitý prúd max 0 3 A Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené Analýza chýb praktické tipy Porucha Príčina Náprava Žiadny tón zvonenia Je pripojený napájací zdroj so zástrčkou Zapojte napájací zdroj so zást...

Page 23: ...á data síťového adaptéru Vstupní napětí 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupní napětí 7 5 V Jmenovitý proud max 0 3 A Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení Analýza problémů praktické tipy Porucha Příčina Řešení Žádné zvonění Je připojen síťový zdroj Připojte síťový zdroj Je síťový zdroj vadný Nechte zkontrolovat síťový zdroj Je kabel mezi vnitřní stanicí a venkovní stanicí za...

Page 24: ... haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir Hata analizleri Pratik ipuçları Arıza Sebep Çözüm Zil çalmıyor Adaptör takılmamış olabilir Adaptörü takın Adaptör arızalı olabilir Adaptörü kontrol ettirin İç ünite ve dış ünite arasındaki kablo yanlış bağlanmış veya arızalı mı Kabloyu kontrol edin Aygıt arızalı olabilir Aygıtı kontrol ettirin Kablosuz diyafon seti CAF 87026 tek ailel...

Page 25: ...agél dugasz 3 Külső hálózati adapter felé 4 Külső hálózati adapter felé 5 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója 6 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója Kültéri egység B ábra 1 Hívógomb 2 Névtábla Töltőállomás C ábra 1 Áramforrás aljzata 2 Töltő érintkezők 3 Töltésjelző Hálózati adapter E ábra 1 Csatlakozódugó Műszaki adatok Beltéri egység üzemi feszültsége 3 x 1 2 V NiMH AAA feltölthető elem Kül...

Reviews: