background image

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germania

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

H

D

NS

E

I

NL

F

G

B

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

11

10

Con l'acquisto di questo articolo si è scelto un 
prodotto GEV di qualità superiore. Per garantire un 
corretto funzionamento, leggere le istruzioni per l'uso 
e conservarle con cura per un'eventuale consultazione 
successiva.

Indicazioni di sicurezza

In caso di danni derivanti dalla mancata 
osservanza delle istruzioni per l'uso, la garanzia 
decade. Il produttore non si assume alcuna 
responsabilità in merito a tali danni. Inoltre, il 
produttore non si assume alcuna responsabilità 

in caso di danni a cose o persone conseguenti a un utilizzo 
inadeguato del dispositivo o alla mancata osservanza delle 
norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto di 
garanzia commerciale e legale. Per motivi relativi a sicurezza 
e certifi cazioni, non è consentito apportare variazioni e/o 
modifi che arbitrarie al dispositivo.

Montaggio

Se non si è sicuri del corretto procedimento per il 
montaggio, il collegamento e l’installazione o se si hanno 
dubbi sulle modalità di funzionamento, non eseguire da soli 
il montaggio/collegamento/installazione ma affi

  darsi  a  uno 

specialista competente. L’apparecchiatura esterna è stata 
progettata per il montaggio sporgente. L'apparecchiatura 
esterna deve essere posizionata e montata in modo tale che 
non sia direttamente esposta agli agenti atmosferici, come 
ad esempio la pioggia. Per scrivere i nomi sulle targhette, 
rimuovere delicatamente la copertura 

(Fig. B2)

. Montare 

l'apparecchiatura esterna secondo la 

Fig. D

Collegamento apparecchiatura esterna

Usare due batterie LR14C per l'alimentazione, nel caso in 
cui non sia previsto un apriporta elettromagnetico,
che può essere collegato all'apparecchiatura esterna e 
alimentato dall'impianto citofonico senza fi li CVB. Utilizzare, 
in questo caso, un alimentatore esterno e rispettare la 
tensione CC consentita di 12 V.
Collegare l'impianto citofonico senza fi li secondo la 

Fig. F

utilizzando la spina in gel di silice 

(Fig. F1)

 posta sul lato 

posteriore dell'apparecchiatura esterna, per evitare che le 
viti arrugginiscano. Rimuovere la spina prima di collegare i 
cavi e inserirla di nuovo una volta eseguito il collegamento.

Collegamento caricabatteria

Inserire la spina dell'alimentatore 

(Fig. E1)

 nella presa di 

alimentazione 

(Fig. C1)

 e l'alimentatore in una presa di 

corrente. 

Collegamento apparecchiatura interna mobile

Aprire l'apposito scomparto 

(Fig. A10)

 e inserire 3 batterie. 

Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). Chiudere lo 
scomparto della batteria.

Messa in funzione

Prima della messa in funzione, l'apparecchiatura interna 
mobile deve essere lasciata in carica nell'apposito 
caricabatteria 

(Fig. C)

 per circa 15 ore. Una volta inserita nel 

caricabatteria, l'apparecchiatura interna mobile si attiverà 
automaticamente e l'indicatore di carica lampeggerà in 
rosso durante il processo di ricarica 

(Fig. C3) 

Indicazioni su batteria e accumulatore

Le batterie usate non devono essere smaltite 
come rifi uti urbani indiff erenziati. Chi possiede 
batterie usate è tenuto per legge a restituirle al 
punto vendita. Le batterie contengono sostanze 

nocive per l'ambiente e la salute e devono pertanto essere 
smaltite conformemente alle normative in vigore.

Indicazioni per il riciclaggio

Questo dispositivo non deve essere smaltito 
come rifi uto  indiff erenziato. I possessori di vecchi 
dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo 
smaltimento nel rispetto delle normative in vigore. 

Per ulteriori informazioni rivolgersi all'amministrazione 
comunale.

Dati tecnici

Tensione di esercizio dell'apparecchiatura interna  3 x 1,2 V NiMH AAA/batteria microstilo
Tensione di esercizio dell'apparecchiatura esterna  3 V (2 batterie LR14C) o alimentatore 12 V 
Frequenza di invio 

1,8 fi no a 1,9 GHz/GFSK

Portata di trasmissione 

max. 45 m in campo libero

Intervallo di temperatura apparecchiatura esterna  da -10 °C a +40 °C 
Assorbimento di corrente in stand-by
Alimentazione di rete dell'apparecchiatura esterna  13 mA
Tipo di protezione apparecchiatura interna 

IP20

Tipo di protezione apparecchiatura esterna 

IP44

Dimensioni:
Apparecchiatura esterna 

ca. L 60 x A 175 x P 38 mm (senza alloggiamento per 
la protezione dalla pioggia)

Apparecchiatura interna 

ca. L 58 x A 170 x P 30 mm

Caricabatteria 

ca. ø 95 x A 57 mm 

Dati tecnici alimentatore

Tensione di ingresso 

100 V fi no a 240 V ~, da 50 a 60 Hz

Tensione di uscita 

7,5 V 

Corrente nominale 

max. 0,3 A 

L'azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.

Analisi dei problemi – Consigli pratici

Malfunzionamento

Causa

Soluzione

La suoneria non 
funziona

•  Il cavo di alimentazione è collegato?

•  Collegare l'alimentatore a spina

•  Il cavo di alimentazione è  

 

   difettoso? 

•  Far controllare l'alimentatore a  
   spina

•  Il cavo dall’apparecchiatura interna  
   verso l’apparecchiatura esterna è   
   stato scambiato o è difettoso?

•  Controllare il cavo

•  L'apparecchio è difettoso?

•  Far controllare l’apparecchio

Impianto citofonico senza fi li monofamiliare CAF 87026

Elementi di comando

Apparecchiatura interna

 

(Fig. A)

1  Indicatore di carica
2 Altoparlante
3  Tasto con il simbolo della chiave
4 Tasto 

vivavoce

5 Tasto 

interruzione

6  Tasto freccia in basso
7  Tasto freccia in alto
8 Microfono
9  Clip da cintura
10 Coperchio scomparto batteria
11 Contatti di carica

Elementi di collegamento

Apparecchiatura esterna 

(Fig. F)

1  Tasto di registrazione
2  Spina in gel di silice
3  Attacco per l'alimentatore esterno
4  Attacco per l'alimentatore esterno
5  Collegamento apriporta elettromagnetico
6  Collegamento apriporta elettromagnetico

Apparecchiatura esterna

 

(Fig. B)

1 Tasto 

chiamata

2 Targhetta 

nome

Caricabatteria

 

(Fig. C)

1   Presa di alimentazione
2  Contatti di carica
3   Indicatore di carica

Alimentatore 

(Fig. E)

1 Spina

È consentita la vendita dell'apparecchio all'interno della Comunità Europea.
Con la presente Gutkes GmbH dichiara che l'impianto citofonico senza fi li CAF 87026 è conforme ai requisiti 
fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/EC.
È possibile consultare l'intera dichiarazione di conformità sul sito: http://www.gev.de

Nota

In modalità stanb-by, l'indicatore di carica 

(Fig. A1)

 

dell'apparecchiatura interna lampeggia in rosso ogni
30 secondi. Se la tensione della batteria è inferiore a circa
3,6 V, l'indicatore di carica lampeggia e ogni 5 minuti circa 
viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura 
interna si spegne automaticamente, se la tensione scende 
sotto ai 3,35 V.

Registrazione

Prima dell'installazione, l'apparecchiatura esterna deve 
essere registrata da quella interna. Rimuovere il piccolo 
tappo di gomma dal tasto di registrazione e
premere per almeno 5 secondi il tasto con il simbolo 
della chiave 

(Fig. A3)

 dell'apparecchiatura interna mobile. 

Sull'apparecchiatura esterna premere prima il tasto 
chiamata 

(Fig. B1)

 e poi il tasto di registrazione 

(Fig. F2)

 

posto sul retro, tenendolo premuto per almeno 5 secondi. 
L'apparecchiatura interna emette un segnale acustico per 
confermare che la registrazione è avvenuta con successo.
In caso contrario, rimuovere le batterie dall'apparecchiatura 
interna e da quella esterna e spegnere l'alimentatore 
esterno. Inserire le batterie e accendere l'alimentatore prima 
di eseguire nuovamente la registrazione.

Selezione suonerie

Quando l'apparecchiatura interna mobile è in stand-by, è 
possibile selezionare fi no a 5 suonerie premendo più volte 
i tasti freccia   e  . Premere il tasto freccia desiderato una 
volta per ascoltare una suoneria oppure premerlo ancora 
per passare a quella successiva. Se non si procede con la 
selezione, viene memorizzata automaticamente la suoneria 
appena ascoltata.

Volume suoneria

Quando la suoneria è in funzione, è possibile regolarne il 
volume con i tasti freccia   e   (5 livelli). Il volume selezionato 
verrà memorizzato in automatico.

Funzionamento

Se viene premuto il tasto chiamata 

(Fig. B1)

 

dell'apparecchiatura esterna, l'apparecchiatura interna 
mobile emette la suoneria selezionata, al volume prescelto, 
e la spia 

 (Fig. A1)

 lampeggia. Rimuovere l'apparecchiatura 

interna mobile dal caricabatteria e premere il tasto vivavoce 

(Fig. A4)

 per parlare con eventuali visitatori. Durante 

la conversazione, la spia luminosa lampeggia in blu

(Fig. A1) 

. Premere il tasto con la chiave 

(Fig. A3

) per 

attivare l'eventuale apriporta (se presente). Premere il tasto 
di interruzione 

(Fig. A5)

 sull'apparecchiatura interna mobile 

per terminare la conversazione.

Nota

La conversazione può durare al massimo 2 minuti, 
dopodiché la connessione termina in automatico.
Se durante la conversazione si inserisce l'apparecchiatura 
interna mobile nel caricabatteria, la connessione viene 
interrotta automaticamente. Se la conversazione non 
viene accettata, la suoneria si spegne dopo circa 1 minuto. 
Premere prima il tasto vivavoce 

(Fig. A4) 

 e poi il tasto di 

interruzione 

(Fig. A5)

 per disattivare la suoneria.

Avviso sulla conformità CE

La vicinanza di campi elettromagnetici ad alta frequenza, 
ad es. impianti radiotrasmittenti, forni a microonde o 
telefoni cellulari, o forti scariche elettrostatiche potrebbero 
arrecare disturbo al funzionamento dell’apparecchio. In 
casi estremi, per ripristinare il corretto funzionamento è 
necessario togliere e reinserire l’alimentazione.

Summary of Contents for CAF 87026

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00202401 02 2013 UW Typ CAF 087026 ...

Page 2: ...A B C 1 2 3 4 5 7 1 2 1 2 3 6 8 10 9 11 D F Power Lock 1 2 3 4 5 6 110 mm E 1 ...

Page 3: ...nstation Abb A 1 Visuelle Ladeanzeige 2 Lautsprecher 3 Schlüsseltaste 4 Sprechtaste 5 Trenntaste 6 Pfeiltaste abwärts 7 Pfeiltaste aufwärts 8 Mikrofon 9 Trageclip 10 Deckel Akku Fach 11 Ladekontakte Anschlusselemente Außenstation Abb F 1 Registriertaste 2 Silikalgel Stecker 3 Zum externen Netzgerät 4 Zum externen Netzgerät 5 Anschluss Elektromagnetischer Türöffner 6 Anschluss Elektromagnetischer T...

Page 4: ...5 805 www gev de service gev de Operating elements Indoor unit Fig A 1 Visual charge indicator 2 Loudspeaker 3 Key button 4 Talk button 5 End call button 6 Down arrow key 7 Up arrow key 8 Microphone 9 Carrying clip 10 Battery compartment cover 11 Charger contacts Connection elements Outdoor unit Fig F 1 Registration button 2 Silica gel plug 3 to the external power supply 4 to the external power su...

Page 5: ...e Bloc d alimentation non raccordé Raccorder le bloc d alimentation Bloc d alimentation défectueux Faire contrôler le bloc d alimentation Câble reliant le poste intérieur au poste extérieur défectueux incorrectement raccordé Contrôler les câbles Appareil défectueux Faire contrôler l appareil Kit d interphone portier sans fil CAF 87026 maison individuelle Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen All...

Page 6: ...mingsgraad buitenstation IP44 Afmetingen Buitenstation ca b 60 x h 175 x d 38 mm zonder regenkap Binnenstation ca b 58 x h 170 x d 30 mm Oplader ca ø 95 x h 57 mm Technische gegevens adapter Ingangsspanning 100 V tot 240 V 50 tot 60 Hz Uitgangsspanning 7 5 V Nominale stroom max 0 3 A Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden Storingsanalyse Praktische tips Storing Oorzaak...

Page 7: ...to di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso Analisi dei problemi Consigli pratici Malfunzionamento Causa Soluzione La suoneria non funziona Il cavo di alimentazione è collegato Collegare l alimentatore a spina Il cavo di alimentazione è difettoso Far controllare l alimentatore a spina Il cavo dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna è stato scambiato o è dife...

Page 8: ...rcambiado defectuoso Comprobar cable Equipo defectuoso Llevar el equipo a verificar Interfono inalámbrico CAF 87026 set unifamiliar Elementos de mando Unidad interior Fig A 1 Piloto de carga 2 Altavoz 3 Tecla de llave 4 Tecla para hablar 5 Tecla para colgar 6 Tecla de flecha descendente 7 Tecla de flecha ascendente 8 Micrófono 9 Clip de sujeción 10 Tapa del compartimiento de batería 11 Contactos de c...

Page 9: ... Utomhusenhet vid nätdrift 13 mA Kapslingsklass inomhusenhet IP20 Kapslingsklass utomhusenhet IP44 Mått Utomhusenhet ca B 60 x H 175 x D 38 mm utan regnskyddskåpa Inomhusenhet ca B 58 x H 170 x D 30 mm Laddskål ca ø 95 x H 57 mm Tekniska uppgifter nätdel Ingångsspänning 100 V till 240 V 50 till 60 Hz Utgångsspänning 7 5 V Märkström max 0 3 A Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemäss...

Page 10: ...lgel plugg 3 Til ekstern nettadapter 4 Til ekstern nettadapter 5 Inntak elektromagnetisk døråpner 6 Inntak elektromagnetisk døråpner Utedel fig B 1 Anropstast 2 Navneskilt Ladestasjon fig C 1 Kontakt strømforsyning 2 Ladekontakter 3 Ladeindikator Nettadapter fig E 1 Støpsel Tekniske data Driftsspenning innedel 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro batteri Driftsspenning utedel 3 V 2 x LR14C batteri eller nettadap...

Page 11: ...g enhed IP20 Kapslingsklasse udvendig enhed IP44 Dimensioner Udvendig enhed ca b 60 x h 175 x d 38 mm uden regntæt kabinet Indvendig enhed ca b 58 x h 170 x d 30 mm Opladningsstation ca ø 95 x h 57 mm Tekniske data for netdelen Indgangsspænding 100 V til 240 V 50 til 60 Hz Udgangsspænding 7 5 V Nominel strøm maks 0 3 A Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes Fejlanalyse prakt...

Page 12: ...laitteeseen 4 Ulkoiseen verkkolaitteeseen 5 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä 6 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä Ulkoasema kuva B 1 Kutsuntapainike 2 Nimikilpi Latauslaite kuva C 1 Jännitteensyötön liitäntä 2 Latausliitäntä 3 Latausnäyttö Verkkolaite kuva E 1 Pistoke Tekniset tiedot Sisäaseman käyttöjännite 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro akku Ulkoaseman käyttöjännite 3 V 2 x LR14C paristo tai...

Page 13: ...ения внутренней станции к внешней установлен неправильно или поврежден Проверьте кабель Устройство повреждено Проверьте устройство Комплект радиодомофона CAF 87026 одноквартирный дом Элементы управления Внутренняя станция рис A 1 Визуальный индикатор заряда 2 Динамик 3 Кнопка с символом ключа 4 Переговорная кнопка 5 Кнопка разъединения 6 Кнопка со стрелкой вниз 7 Кнопка со стрелкой вверх 8 Микрофо...

Page 14: ...μονάδας προς εξωτερική μονάδα λάθος συνδεδεμένο χαλασμένο Ελέγξτε το καλώδιο Είναι χαλασμένη η συσκευή Δώστε για έλεγχο τη συσκευή Ασύρματο θυροτηλέφωνο σετ CAF 87026 μονοκατοικία Στοιχεία χειρισμού Εσωτερική μονάδα εικ A 1 Οπτική ένδειξη φόρτισης 2 Ηχείο 3 Πλήκτρο με κλειδί 4 Πλήκτρο ομιλίας 5 Πλήκτρο διακοπής 6 Πλήκτρο με βέλος προς τα κάτω 7 Πλήκτρο με βέλος προς τα πάνω 8 Μικρόφωνο 9 Κλιπ μετα...

Page 15: ...aktilised näpunäited Tõrge Põhjus Abinõu Helin puudub Kas toitebloki pistik on ühendatud Ühendage toitebloki pistik Toiteblokk vigane Laske toiteblokki kontrollida Sisejaama ja välijaama kaabel vahetatud rikkis Kontrollige kaablit Seade vigane Laske seadet kontrollida Raadiouksetelefoni komplekt CAF 87026 1 ühepereelamu Juhtelemendid Sisejaam joonis A 1 Visuaalne laadimisnäidik 2 Valjuhääldi 3 Võt...

Page 16: ...dīt kabeli Vai ierīce bojāta Likt pārbaudīt ierīci Radio namruņa komplekts CAF 87026 1 ģimenes mājai Apkalpošanas elementi Iekšējais bloks A att 1 Vizuālais uzlādes indikators 2 Skaļrunis 3 Atslēgas taustiņš 4 Sarunas taustiņš 5 Savienojuma pārtraukšanas taustiņš 6 Bultas taustiņš uz leju 7 Bultas taustiņš uz augšu 8 Mikrofons 9 Klipsis 10 Akumulatoru nodalījuma vāciņš 11 Uzlādes kontakti Pieslēgš...

Page 17: ...ą patikrinti Radijo bangų telefonspynės komplektas CAF 87026 skirtas 1 šeimos namui Valdymo elementai Vidinė stotis A pav 1 Vizualinis įkrovimo indikatorius 2 Garsiakalbis 3 Raktinis mygtukas 4 Kalbėjimo mygtukas 5 Atjungimo mygtukas 6 Rodyklinis mygtukas žemyn 7 Rodyklinis mygtukas aukštyn 8 Mikrofonas 9 Laikiklis 10 Akumuliatorių skyrelio dangtelis 11 Įkrovimo kontaktas Prijungimo elementai Išor...

Page 18: ...rzną a zewnętrzną nieprawidłowo podłączony uszkodzony Sprawdź kabel Urządzenie uszkodzone Oddaj urządzenie do sprawdzenia Domofon bezprzewodowy zestaw CAF 87026 1 dom jednorodzinny Elementy obsługi Stacja wewnętrzna rys A 1 Wskaźnik ładowania 2 Głośnik 3 Przycisk z kluczykiem 4 Przycisk rozmowy 5 Przycisk rozłączenia 6 Przycisk ze strzałką w dół 7 Przycisk ze strzałką w górę 8 Mikrofon 9 Zaczep do...

Page 19: ...ha Cabo da estação interior à estação exterior trocado com defeito Verificar o cabo Aparelho com defeito Mandar verificar o aparelho Conjunto de intercomunicador via rádio CAF 87026 casa unifamiliar Elementos de comando Estação interior Fig A 1 Indicador de carga luminoso 2 Altifalante 3 Tecla da chave 4 Tecla de chamada de porta 5 Tecla de terminar chamada de porta 6 Tecla da seta para baixo 7 Tecl...

Page 20: ...terioară este inversat defect Verificaţi cablul Aparatul este defect Verificaţi aparatul Set video interfon CAF 87026 pentru clădirile cu 1 apartament Elemente de comandă Unitatea interioară Fig A 1 Afișaj vizual pentru statusul încărcării 2 Difuzor 3 Tastă cheie 4 Tasta pentru conversaţie 5 Buton de deconectare 6 Tastă săgeată jos 7 Tastă săgeată sus 8 Microfon 9 Clemă atașament 10 Capac compartimen...

Page 21: ...ščite zunanje postaje IP44 Mere Zunanja postaja pribl Š 60 x V 175 x G 38 mm brez ohišja za zaščito pred dežjem Notranja postaja pribl Š 58 x V 170 x G 30 mm Polnilni podstavek pribl ø 95 x H 57 mm Tehnični podatki za omrežni adapter Vhodna napetost 100 V do 240 V 50 do 60 Hz Izhodna napetost 7 5 V Nazivni tok maks 0 3 A Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne naja...

Page 22: ...a cca Š 58 x V 170 x H 30 mm Nabíjacia miska cca ø 95 x V 57 mm Technické údaje sieťového zdroja Vstupné napätie 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupné napätie 7 5 V Menovitý prúd max 0 3 A Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené Analýza chýb praktické tipy Porucha Príčina Náprava Žiadny tón zvonenia Je pripojený napájací zdroj so zástrčkou Zapojte napájací zdroj so zást...

Page 23: ...á data síťového adaptéru Vstupní napětí 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupní napětí 7 5 V Jmenovitý proud max 0 3 A Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení Analýza problémů praktické tipy Porucha Příčina Řešení Žádné zvonění Je připojen síťový zdroj Připojte síťový zdroj Je síťový zdroj vadný Nechte zkontrolovat síťový zdroj Je kabel mezi vnitřní stanicí a venkovní stanicí za...

Page 24: ... haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir Hata analizleri Pratik ipuçları Arıza Sebep Çözüm Zil çalmıyor Adaptör takılmamış olabilir Adaptörü takın Adaptör arızalı olabilir Adaptörü kontrol ettirin İç ünite ve dış ünite arasındaki kablo yanlış bağlanmış veya arızalı mı Kabloyu kontrol edin Aygıt arızalı olabilir Aygıtı kontrol ettirin Kablosuz diyafon seti CAF 87026 tek ailel...

Page 25: ...agél dugasz 3 Külső hálózati adapter felé 4 Külső hálózati adapter felé 5 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója 6 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója Kültéri egység B ábra 1 Hívógomb 2 Névtábla Töltőállomás C ábra 1 Áramforrás aljzata 2 Töltő érintkezők 3 Töltésjelző Hálózati adapter E ábra 1 Csatlakozódugó Műszaki adatok Beltéri egység üzemi feszültsége 3 x 1 2 V NiMH AAA feltölthető elem Kül...

Reviews: