background image

H

D

N

S

E

I

NL

F

G

B

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

35

34

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Alemanha

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Parabéns pela aquisição deste produto GEV de elevada 
qualidade. Leia atentamente as presentes instruções de 
utilização para assegurar um funcionamento correcto. 
Guarde estas instruções para futura consulta, se 
necessário.

Instruções de segurança

Em caso de ocorrência de danos causados 
pelo incumprimento das presentes instruções 
de utilização, a garantia perderá a validade! 
Não se assume qualquer responsabilidade 
pelos danos daí resultantes! O fabricante não 

assumirá qualquer responsabilidade por danos materiais 
ou pessoais resultantes do manuseamento incorrecto ou 
da não observância das instruções de segurança. Nesses 
casos, cessa qualquer direito e cobertura da garantia. Por 
motivos de segurança e de homologação não é permitida 
a remodelação e/ou modifi cação do aparelho por iniciativa 
própria.

Montagem

Se, aquando da montagem, ligação e instalação, não tiver 
a certeza ou tiver dúvidas sobre o modo de funcionamento, 
não realize a montagem/ligação/instalação por si próprio, 
contacte sim um técnico especializado. A estação exterior 
está prevista para a montagem saliente. Escolha o local 
de montagem, por forma a que, se possível, não fi que 
sujeita a situações directas de intempérie, como, por 
exemplo, chuva. Para rotular a placa com o nome, retire 
cuidadosamente a cobertura da placa 

(Fig. B2)

. Monte a 

estação exterior de acordo com a 

Fig. D

Ligação da estação exterior

Se não estiver previsto nenhum interruptor da porta 
electromagnético, podem ser utilizadas duas baterias 
LR14C para a alimentação de tensão.
É possível ligar um interruptor da porta electromagnético 
à estação exterior. O interruptor obtém a alimentação de 
tensão do intercomunicador via rádio CAF. Utilize como 
alimentação de tensão uma fonte de alimentação externa e 
observe a tensão contínua permitida de 12 V. 
Conecte o intercomunicador via rádio de acordo com a 

Fig. F

. A fi cha de gel de sílica 

(Fig. F2)

 na parte posterior 

da estação exterior é utilizada para que os parafusos não 
enferrujem. Antes de ligar os condutores, deve remover 
esta fi cha e voltar a encaixá-la após efectuar a ligação.

Ligação do suporte de carga

Ligue a fi cha da unidade de alimentação 

(Fig. E1)

 à 

tomada da alimentação de tensão 

(Fig. C1)

 e a unidade de 

alimentação a uma tomada. 

Ligação da estação interior portátil

Abra o compartimento do acumulador 

(Fig. A10)

 e insira os 

3 acumuladores. Preste atenção à polaridade correcta (+/-). 
Feche o compartimento do acumulador.

de tensão tem de ser desligada e novamente ligada para 
restabelecer o seu funcionamento.

Informações sobre baterias e acumuladores

As baterias usadas não devem ser eliminadas 
juntamente com resíduos urbanos indiferenciados. 
Os utilizadores fi nais de baterias e acumuladores 
são obrigados por lei a proceder à sua devolução 

nos pontos de recolha previstos para o efeito, podendo 
entregá-los gratuitamente em qualquer ponto de venda. 
As baterias contêm substâncias nocivas para a saúde e 
para o ambiente e devem por isso ser submetidas a uma 
eliminação correcta.

Informações sobre a reciclagem

Este equipamento não deve ser eliminado 
juntamente com o lixo doméstico indiferenciado. 
Os utilizadores fi nais de resíduos de equipamentos 
são obrigados por lei a submetê-los a uma 
eliminação correcta. Poderá obter informações 

junto dos serviços municipalizados ou câmara municipal 
da sua área de residência.

Características técnicas

Tensão de serviço da estação interior 

3 x 1,2 V NiMH AAA/acumulador micro

Tensão de serviço da estação exterior 

3 V (2x bateria LR14C) ou fonte de alimentação 

 

de 12 V  

Frequência de emissão 

1,8 a 1,9 GHz/GFSK

Alcance de transmissão 

máx. 45 m em campo livre

Gama de temperatura da estação exterior 

-10 °C a +40 °C

Consumo de corrente de repouso
Estação exterior enquanto ligada à rede eléctrica  13 mA
Índice de protecção da estação interior 

IP20

Índice de protecção da estação exterior 

IP44

Dimensões:
Estação exterior 

aprox. L 60 x A 175 x P 38 mm (sem caixa de protecção 
contra a chuva)

Estação interior 

aprox. L 58 x A 170 x P 30 mm

Suporte de carga 

aprox. ø 95 x A 57 mm 

Características técnicas da fonte de alimentação

Tensão de entrada 

100 V a 240 V ~, 50 a 60 Hz

Tensão de saída 

7,5 V  

Corrente nominal 

máx. 0,3 A  

Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas sem pré-aviso.

Análise de erros – recomendações práticas

Falha

Causa

Ajuda

Sem toque de 
campainha

•  Ficha conectada?

•  Conectar a fi cha

•  Ficha com defeito? 

•  Mandar verifi car a fi cha

•  Cabo da estação interior à estação  
   exterior trocado/com defeito?

• Verifi car o cabo

•  Aparelho com defeito?

•  Mandar verifi car o aparelho

Conjunto de intercomunicador via rádio CAF 87026, 
casa unifamiliar 

Elementos de comando

Estação interior

 

(Fig. A)

1  Indicador de carga luminoso
2 Altifalante
3  Tecla da chave
4  Tecla de chamada de porta
5  Tecla de terminar chamada de porta
6  Tecla da seta para baixo
7  Tecla da seta para cima
8 Microfone
9  Clipe de suporte
10 Tampa do compartimento do 
  

acumulador

11 Contactos de carga

Elementos de ligação

Estação exterior 

(Fig. F)

1  Tecla de registo
2  Ficha de gel de sílica
3  À unidade de alimentação externa
4  À unidade de alimentação externa
5  Conexão para o interruptor da porta  
  

electromagnético

6  Conexão para o interruptor da porta  
  

electromagnético

Estação exterior

 

(Fig. B)

1  Tecla de chamada
2  Placa para o nome

Suporte de carga

 

(Fig. C)

1   Tomada de alimentação 
  

de  tensão

2  Contactos de carga
3   Indicador de carga

Fonte de alimentação 

(Fig. E)

1 Ficha

O aparelho está homologado para a distribuição na Comunidade Europeia.
Pelo presente, a Gutkes GmbH declara que o intercomunicador via rádio CAF 87026 está em conformidade com os 
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade completa pode ser consultada em: http://www.gev.de

Colocação em funcionamento

Antes de colocar o aparelho em funcionamento, é 
necessário carregar a estação interior portátil durante 
aprox. 15 horas no suporte de carga 

(Fig. C)

.

Se a estação interior portátil se encontrar no suporte de 
carga, esta liga-se automaticamente e o indicador de carga 

(Fig. C3) 

acende-se a vermelho durante o processo de 

carga.

Observação

No modo standby, o indicador de carga luminoso 

(Fig. A1)

 

da estação interior pisca a vermelho a cada 30 segundos. 
Quando a tensão do acumulador é inferior a 3,6 V, o 
indicador de carga luminoso pisca e é emitido um aviso 
sonoro aproximadamente a cada 5 minutos. Quando a 
tensão é inferior a 3,35 V, a estação interior é desligada 
automaticamente.

Registo

Antes de poder utilizar a estação exterior, tem de registá-
la na estação interior. Para tal, retire o pequeno fecho de 
borracha da tecla de registo.
Prima durante pelo menos 5 segundos a tecla da chave 

(Fig. A3)

 da estação interior portátil. Agora, prima a tecla 

de chamada 

(Fig. B1)

 na estação exterior e, em seguida, 

a tecla de registo 

(Fig. F1)

 na parte posterior da estação 

exterior durante pelo menos 5 segundos. Após o registo 
bem sucedido, a estação interior emite um sinal sonoro de 
confi rmação.
No caso de o registo não ser bem sucedido, retire os 
acumuladores da estação interior e as baterias da estação 
exterior, ou desligue a fonte de alimentação externa. Antes 
de efectuar novamente o registo, volte a colocar as baterias 
e os acumuladores.

Selecção do toque da campainha

Quando a estação interior portátil se encontra no modo 
standby, pode seleccionar um dos 5 toques de campainha, 
premindo repetidamente as teclas das setas   e  . Prima uma 
vez a tecla da seta pretendida para reproduzir um toque 
de campainha e repita este procedimento para reproduzir 
o toque de campainha seguinte. Se o toque seleccionado 
tiver sido reproduzido e não ocorrer outra selecção, o toque 
é memorizado automaticamente.

Volume de som do toque da campainha

Quando é emitido o toque da campainha, pode ajustar o 
respectivo volume do som (5 níveis) através das teclas das 
setas   e  . O volume de som seleccionado é memorizado 
automaticamente.

Operação

Se a tecla de chamada 

(Fig. B1)

 da estação exterior for 

accionada, é emitido na estação interior portátil o toque da 
campainha no volume anteriormente ajustado e o indicador 
luminoso

 (Fig. A1)

 pisca. Retire a estação interior portátil 

do suporte de carga e prima a tecla de chamada de porta 

(Fig. A4)

 para falar com o visitante.  Durante a conversa, 

o indicador luminoso

 (Fig. A1) 

pisca a azul. Depois de 

premir a tecla da chave 

(Fig. A3

), o interruptor da porta 

(opcional) é activado. Prima a tecla de terminar chamada 
de porta 

(Fig. A5)

 na estação interior portátil para terminar 

a conversa.

Observação 

A conversa pode durar, no máximo, 2 minutos. Após
2 minutos, a ligação é terminada automaticamente.
Se, durante a conversa, a estação interior portátil for 
colocada no suporte de carga, a ligação é terminada 
automaticamente. Se a chamada não for atendida, a 
campainha deixa de tocar após 1 minuto. Para suprimir 
o toque da campainha, prima em primeiro lugar a tecla 
de chamada de porta 

(Fig. A4) 

e, em seguida, a tecla de 

terminar chamada de porta 

(Fig. A5)

.

Indicação de Conformidade CE

Pode haver perturbações no funcionamento na 
proximidade de campos electromagnéticos de alta 
frequência, como, por exemplo, transmissores de rádio, 
micro-ondas ou telemóveis, ou devido a descargas 
electrostáticas fortes. No pior dos casos, a alimentação 

Summary of Contents for CAF 87026

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00202401 02 2013 UW Typ CAF 087026 ...

Page 2: ...A B C 1 2 3 4 5 7 1 2 1 2 3 6 8 10 9 11 D F Power Lock 1 2 3 4 5 6 110 mm E 1 ...

Page 3: ...nstation Abb A 1 Visuelle Ladeanzeige 2 Lautsprecher 3 Schlüsseltaste 4 Sprechtaste 5 Trenntaste 6 Pfeiltaste abwärts 7 Pfeiltaste aufwärts 8 Mikrofon 9 Trageclip 10 Deckel Akku Fach 11 Ladekontakte Anschlusselemente Außenstation Abb F 1 Registriertaste 2 Silikalgel Stecker 3 Zum externen Netzgerät 4 Zum externen Netzgerät 5 Anschluss Elektromagnetischer Türöffner 6 Anschluss Elektromagnetischer T...

Page 4: ...5 805 www gev de service gev de Operating elements Indoor unit Fig A 1 Visual charge indicator 2 Loudspeaker 3 Key button 4 Talk button 5 End call button 6 Down arrow key 7 Up arrow key 8 Microphone 9 Carrying clip 10 Battery compartment cover 11 Charger contacts Connection elements Outdoor unit Fig F 1 Registration button 2 Silica gel plug 3 to the external power supply 4 to the external power su...

Page 5: ...e Bloc d alimentation non raccordé Raccorder le bloc d alimentation Bloc d alimentation défectueux Faire contrôler le bloc d alimentation Câble reliant le poste intérieur au poste extérieur défectueux incorrectement raccordé Contrôler les câbles Appareil défectueux Faire contrôler l appareil Kit d interphone portier sans fil CAF 87026 maison individuelle Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen All...

Page 6: ...mingsgraad buitenstation IP44 Afmetingen Buitenstation ca b 60 x h 175 x d 38 mm zonder regenkap Binnenstation ca b 58 x h 170 x d 30 mm Oplader ca ø 95 x h 57 mm Technische gegevens adapter Ingangsspanning 100 V tot 240 V 50 tot 60 Hz Uitgangsspanning 7 5 V Nominale stroom max 0 3 A Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden Storingsanalyse Praktische tips Storing Oorzaak...

Page 7: ...to di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso Analisi dei problemi Consigli pratici Malfunzionamento Causa Soluzione La suoneria non funziona Il cavo di alimentazione è collegato Collegare l alimentatore a spina Il cavo di alimentazione è difettoso Far controllare l alimentatore a spina Il cavo dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna è stato scambiato o è dife...

Page 8: ...rcambiado defectuoso Comprobar cable Equipo defectuoso Llevar el equipo a verificar Interfono inalámbrico CAF 87026 set unifamiliar Elementos de mando Unidad interior Fig A 1 Piloto de carga 2 Altavoz 3 Tecla de llave 4 Tecla para hablar 5 Tecla para colgar 6 Tecla de flecha descendente 7 Tecla de flecha ascendente 8 Micrófono 9 Clip de sujeción 10 Tapa del compartimiento de batería 11 Contactos de c...

Page 9: ... Utomhusenhet vid nätdrift 13 mA Kapslingsklass inomhusenhet IP20 Kapslingsklass utomhusenhet IP44 Mått Utomhusenhet ca B 60 x H 175 x D 38 mm utan regnskyddskåpa Inomhusenhet ca B 58 x H 170 x D 30 mm Laddskål ca ø 95 x H 57 mm Tekniska uppgifter nätdel Ingångsspänning 100 V till 240 V 50 till 60 Hz Utgångsspänning 7 5 V Märkström max 0 3 A Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemäss...

Page 10: ...lgel plugg 3 Til ekstern nettadapter 4 Til ekstern nettadapter 5 Inntak elektromagnetisk døråpner 6 Inntak elektromagnetisk døråpner Utedel fig B 1 Anropstast 2 Navneskilt Ladestasjon fig C 1 Kontakt strømforsyning 2 Ladekontakter 3 Ladeindikator Nettadapter fig E 1 Støpsel Tekniske data Driftsspenning innedel 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro batteri Driftsspenning utedel 3 V 2 x LR14C batteri eller nettadap...

Page 11: ...g enhed IP20 Kapslingsklasse udvendig enhed IP44 Dimensioner Udvendig enhed ca b 60 x h 175 x d 38 mm uden regntæt kabinet Indvendig enhed ca b 58 x h 170 x d 30 mm Opladningsstation ca ø 95 x h 57 mm Tekniske data for netdelen Indgangsspænding 100 V til 240 V 50 til 60 Hz Udgangsspænding 7 5 V Nominel strøm maks 0 3 A Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes Fejlanalyse prakt...

Page 12: ...laitteeseen 4 Ulkoiseen verkkolaitteeseen 5 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä 6 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä Ulkoasema kuva B 1 Kutsuntapainike 2 Nimikilpi Latauslaite kuva C 1 Jännitteensyötön liitäntä 2 Latausliitäntä 3 Latausnäyttö Verkkolaite kuva E 1 Pistoke Tekniset tiedot Sisäaseman käyttöjännite 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro akku Ulkoaseman käyttöjännite 3 V 2 x LR14C paristo tai...

Page 13: ...ения внутренней станции к внешней установлен неправильно или поврежден Проверьте кабель Устройство повреждено Проверьте устройство Комплект радиодомофона CAF 87026 одноквартирный дом Элементы управления Внутренняя станция рис A 1 Визуальный индикатор заряда 2 Динамик 3 Кнопка с символом ключа 4 Переговорная кнопка 5 Кнопка разъединения 6 Кнопка со стрелкой вниз 7 Кнопка со стрелкой вверх 8 Микрофо...

Page 14: ...μονάδας προς εξωτερική μονάδα λάθος συνδεδεμένο χαλασμένο Ελέγξτε το καλώδιο Είναι χαλασμένη η συσκευή Δώστε για έλεγχο τη συσκευή Ασύρματο θυροτηλέφωνο σετ CAF 87026 μονοκατοικία Στοιχεία χειρισμού Εσωτερική μονάδα εικ A 1 Οπτική ένδειξη φόρτισης 2 Ηχείο 3 Πλήκτρο με κλειδί 4 Πλήκτρο ομιλίας 5 Πλήκτρο διακοπής 6 Πλήκτρο με βέλος προς τα κάτω 7 Πλήκτρο με βέλος προς τα πάνω 8 Μικρόφωνο 9 Κλιπ μετα...

Page 15: ...aktilised näpunäited Tõrge Põhjus Abinõu Helin puudub Kas toitebloki pistik on ühendatud Ühendage toitebloki pistik Toiteblokk vigane Laske toiteblokki kontrollida Sisejaama ja välijaama kaabel vahetatud rikkis Kontrollige kaablit Seade vigane Laske seadet kontrollida Raadiouksetelefoni komplekt CAF 87026 1 ühepereelamu Juhtelemendid Sisejaam joonis A 1 Visuaalne laadimisnäidik 2 Valjuhääldi 3 Võt...

Page 16: ...dīt kabeli Vai ierīce bojāta Likt pārbaudīt ierīci Radio namruņa komplekts CAF 87026 1 ģimenes mājai Apkalpošanas elementi Iekšējais bloks A att 1 Vizuālais uzlādes indikators 2 Skaļrunis 3 Atslēgas taustiņš 4 Sarunas taustiņš 5 Savienojuma pārtraukšanas taustiņš 6 Bultas taustiņš uz leju 7 Bultas taustiņš uz augšu 8 Mikrofons 9 Klipsis 10 Akumulatoru nodalījuma vāciņš 11 Uzlādes kontakti Pieslēgš...

Page 17: ...ą patikrinti Radijo bangų telefonspynės komplektas CAF 87026 skirtas 1 šeimos namui Valdymo elementai Vidinė stotis A pav 1 Vizualinis įkrovimo indikatorius 2 Garsiakalbis 3 Raktinis mygtukas 4 Kalbėjimo mygtukas 5 Atjungimo mygtukas 6 Rodyklinis mygtukas žemyn 7 Rodyklinis mygtukas aukštyn 8 Mikrofonas 9 Laikiklis 10 Akumuliatorių skyrelio dangtelis 11 Įkrovimo kontaktas Prijungimo elementai Išor...

Page 18: ...rzną a zewnętrzną nieprawidłowo podłączony uszkodzony Sprawdź kabel Urządzenie uszkodzone Oddaj urządzenie do sprawdzenia Domofon bezprzewodowy zestaw CAF 87026 1 dom jednorodzinny Elementy obsługi Stacja wewnętrzna rys A 1 Wskaźnik ładowania 2 Głośnik 3 Przycisk z kluczykiem 4 Przycisk rozmowy 5 Przycisk rozłączenia 6 Przycisk ze strzałką w dół 7 Przycisk ze strzałką w górę 8 Mikrofon 9 Zaczep do...

Page 19: ...ha Cabo da estação interior à estação exterior trocado com defeito Verificar o cabo Aparelho com defeito Mandar verificar o aparelho Conjunto de intercomunicador via rádio CAF 87026 casa unifamiliar Elementos de comando Estação interior Fig A 1 Indicador de carga luminoso 2 Altifalante 3 Tecla da chave 4 Tecla de chamada de porta 5 Tecla de terminar chamada de porta 6 Tecla da seta para baixo 7 Tecl...

Page 20: ...terioară este inversat defect Verificaţi cablul Aparatul este defect Verificaţi aparatul Set video interfon CAF 87026 pentru clădirile cu 1 apartament Elemente de comandă Unitatea interioară Fig A 1 Afișaj vizual pentru statusul încărcării 2 Difuzor 3 Tastă cheie 4 Tasta pentru conversaţie 5 Buton de deconectare 6 Tastă săgeată jos 7 Tastă săgeată sus 8 Microfon 9 Clemă atașament 10 Capac compartimen...

Page 21: ...ščite zunanje postaje IP44 Mere Zunanja postaja pribl Š 60 x V 175 x G 38 mm brez ohišja za zaščito pred dežjem Notranja postaja pribl Š 58 x V 170 x G 30 mm Polnilni podstavek pribl ø 95 x H 57 mm Tehnični podatki za omrežni adapter Vhodna napetost 100 V do 240 V 50 do 60 Hz Izhodna napetost 7 5 V Nazivni tok maks 0 3 A Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne naja...

Page 22: ...a cca Š 58 x V 170 x H 30 mm Nabíjacia miska cca ø 95 x V 57 mm Technické údaje sieťového zdroja Vstupné napätie 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupné napätie 7 5 V Menovitý prúd max 0 3 A Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené Analýza chýb praktické tipy Porucha Príčina Náprava Žiadny tón zvonenia Je pripojený napájací zdroj so zástrčkou Zapojte napájací zdroj so zást...

Page 23: ...á data síťového adaptéru Vstupní napětí 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupní napětí 7 5 V Jmenovitý proud max 0 3 A Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení Analýza problémů praktické tipy Porucha Příčina Řešení Žádné zvonění Je připojen síťový zdroj Připojte síťový zdroj Je síťový zdroj vadný Nechte zkontrolovat síťový zdroj Je kabel mezi vnitřní stanicí a venkovní stanicí za...

Page 24: ... haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir Hata analizleri Pratik ipuçları Arıza Sebep Çözüm Zil çalmıyor Adaptör takılmamış olabilir Adaptörü takın Adaptör arızalı olabilir Adaptörü kontrol ettirin İç ünite ve dış ünite arasındaki kablo yanlış bağlanmış veya arızalı mı Kabloyu kontrol edin Aygıt arızalı olabilir Aygıtı kontrol ettirin Kablosuz diyafon seti CAF 87026 tek ailel...

Page 25: ...agél dugasz 3 Külső hálózati adapter felé 4 Külső hálózati adapter felé 5 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója 6 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója Kültéri egység B ábra 1 Hívógomb 2 Névtábla Töltőállomás C ábra 1 Áramforrás aljzata 2 Töltő érintkezők 3 Töltésjelző Hálózati adapter E ábra 1 Csatlakozódugó Műszaki adatok Beltéri egység üzemi feszültsége 3 x 1 2 V NiMH AAA feltölthető elem Kül...

Reviews: