background image

Pokyny k recyklaci

Tento přístroj se nesmí likvidovat společně 
s netříděným domovním odpadem. Majitelé 
použitých přístrojů jsou ze zákona povinni tento 
přístroj odborně zlikvidovat. Informace získáte u 
své městské nebo obecní správy.

Informace ke shodě CE

V blízkosti elektromagnetických vysokofrekvenčních polí 
jako např. rádiových systémů, mikrovlnných zařízení nebo 
mobilních telefonů nebo při silných elektrostatických 
výbojích může dojít k narušení funkce. V nejhorším případě 
se pro obnovení funkce musí vypnout a opět zapnout 
napájecí napětí

Pokyny k bateriím a akumulátorům

Použité baterie se nesmí likvidovat společně 
s netříděným domovním odpadem. Majitelé 
použitých baterií jsou ze zákona povinni je vrátit a 
mohou tak učinit bezplatně na prodejních místech. 

Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí i pro 
zdraví a musí být proto odborně zlikvidovány.

H

D

N

S

E

I

NL

F

G

B

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

43

42

Zakoupením tohoto výrobku jste se rozhodli pro vysoce 
kvalitní produkt fi rmy GEV. Pro zaručení bezvadného 
fungování si, prosím, pečlivě přečtěte tento návod k 
použití. Pečlivě tento návod uschovejte, abyste si jej 
mohli později případně opět přečíst.

Bezpečnostní pokyny

případě škod, které byly způsobeny 

nedodržením tohoto návodu k obsluze, 
zaniká nárok na záruku! Za následné škody 
neposkytujeme žádnou odpovědnost! Neručíme 
za hmotné škody ani škody na zdraví, které byly 

zapříčiněny neodbornou manipulací nebo nedodržením 
bezpečnostních pokynů. V takových případech zanikají 
veškeré nároky na záruku a záruční plnění. Z bezpečnostních 
a certifi kačních  důvodů není povoleno provádět svévolné 
přestavby a/nebo změny přístroje.

Montáž

Pokud si při montáži, připojování a instalaci nejste jisti, resp. 
pokud Vám není jasný způsob funkce, neprovádějte montáž/
připojení/instalaci sami, ale obraťte se na kompetentního 
odborníka. Venkovní stanice je připravena pro montáž 
na omítku. Vyberte místo montáže tak, aby venkovní 
stanice dle možností nebyla vystavena přímému působení 
povětrnostních vlivů jako např. dešti. Pro popis jmenovky 
sejměte opatrně kryt jmenovky 

(obr. B2)

. Namontujte 

venkovní stanici podle 

obr. D

Připojení venkovní stanice

Pokud není k dispozici elektromagnetický otvírač dveří, lze k 
napájení použít dvě baterie LR14C.
K venkovní stanici můžete připojit elektromagnetický otvírač 
dveří. Jeho napájení zajišťuje bezdrátový elektronický vrátný 
CAF. Jako napájecí zdroj proto použijte externí síťový 
adaptér a dodržujte přípustné stejnosměrné napětí 12 V. 
Bezdrátového elektronického vrátného připojte podle

obr. F

. Silikagelová vložka 

(obr. F2)

 na zadní straně venkovní 

stanice se používá, aby šrouby nerezavěly. Před připojením 
kabelů byste měli tuto vložku odstranit a po připojení opět 
zasunout.

Připojení nabíječky

Zastrčte zástrčku síťového adaptéru 

(obr. E1)

 do zdířky 

napájení 

(obr. C1)

 a síťový adaptér do zásuvky. 

Připojení mobilní vnitřní stanice

Otevřete přihrádku na baterie 

(obr. A10)

 a vložte 3 baterie. 

Dbejte přitom na správnou polaritu (+/-). Zavřete přihrádku 
na baterie.

Uvedení do provozu

Před uvedením do provozu se musí mobilní vnitřní stanice 
nabíjet cca 15 hodin v nabíječce 

(obr. C)

.

Pokud je mobilní vnitřní stanice umístěna v nabíječce, 
vnitřní stanice se automaticky zapne a po dobu nabíjení svítí 
indikace nabíjení 

(obr. C3) 

červeně.

Technická data

Provozní napětí vnitřní stanice 

3 x 1,2 V NiMH AAA/mikrotužkové baterie

Provozní napětí venkovní stanice 

3 V (2 x LR14C bat.) nebo síťový adaptér 12 V  

Vysílací kmitočet 

1,8 až 1,9 GHz/GFSK

Dosah vysílače 

max. 45 m ve volném prostoru

Teplotní rozsah venkovní stanice 

-10 °C až +40 °C

Příkon v pohotovostním režimu
Venkovní stanice při napájení ze sítě 13 

mA

Krytí vnitřní stanice 

IP20

Krytí venkovní stanice 

IP44

Rozměry:
Venkovní stanice 

cca š 60 x v 175 x h 38 mm (bez nepromokavého krytu)

Vnitřní stanice 

cca š 58 x v 170 x h 30 mm

Nabíječka 

cca ø 95 x v 57 mm 

Technická data síťového adaptéru

Vstupní napětí 

100 V až 240 V ~, 50 až 60 Hz

Výstupní napětí 

7,5 V  

Jmenovitý proud 

max. 0,3 A  

Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení.

Analýza problémů – praktické tipy

Porucha

Příčina

Řešení

Žádné zvonění

• Je připojen síťový zdroj?

•  Připojte síťový zdroj

• Je síťový zdroj vadný? 

•  Nechte zkontrolovat síťový zdroj

•  Je kabel mezi vnitřní stanicí a  

 

   venkovní stanicí zaměněn/vadný?

• Zkontrolujte kabel

• Je přístroj vadný?

• Nechte přístroj zkontrolovat

Sada bezdrátového elektronického vrátného CAF 
87026, dům obývaný 1 rodinou 

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Německo

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Ovládací prvky

Vnitřní stanice

 

(obr. A)

1  Vizuální indikace nabíjení
2 Reproduktor
3  Tlačítko s klíčem
4 Tlačítko 

hovoru

5 Tlačítko 

zavěšení

6  Tlačítko se šipkou dolů
7  Tlačítko se šipkou nahoru
8 Mikrofon
9  Spona na opasek
10 Víko přihrádky na baterie
11 Nabíjecí kontakty

Připojovací prvky

Venkovní stanice 

(obr. F)

1 Registrační tlačítko
2 Silikagelová zástrčka
3  K externímu síťovému adaptéru
4  K externímu síťovému adaptéru
5 Připojení elektromagnetického 
  

otvírače  dveří

6 Připojení elektromagnetického 
  

otvírače  dveří

Venkovní stanice

 

(obr. B)

1 Volací 

tlačítko

2 Jmenovka

Nabíječka

 

(obr. C)

1   Konektorová zásuvka napájení
2 Nabíjecí 

kontakty

3   Indikace nabíjení

Síťový adaptér 

(obr. E)

1 Zástrčka

Zařízení je schváleno pro prodej v Evropském společenství.
Firma Gutkes GmbH tímto prohlašuje, že tento bezdrátový elektronický vrátný CAF 87026 je ve shodě se základními 
požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Úplné prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: http://www.gev.de

Upozornění

V pohotovostním režimu bliká vizuální indikace nabíjení 

(obr. A1)

 vnitřní stanice v intervalu 30 sekund červeně. Je-

li napětí baterií nižší než cca 3,6 V, bliká vizuální indikace 
nabíjení a přibližně každých 5 minut zazní výstražný tón. Je-
li napětí nižší než 3,35 V, pak se vnitřní stanice automaticky 
vypne.

Registrace

Dříve, než začnete venkovní stanici používat, musíte ji 
zaregistrovat u vnitřní stanice. Nejprve odstraňte malý 
gumový uzávěr registračního tlačítka.
Stiskněte a přidržte alespoň po dobu 5 sekund tlačítko s 
klíčem 

(obr. A3)

 mobilní vnitřní stanice. Nyní stiskněte volací 

tlačítko 

(obr. B1)

 na venkovní stanici a poté alespoň na 5 

sekund registrační tlačítko 

(obr. F1)

 na její zadní straně. Po 

úspěšné registraci vydá vnitřní stanice potvrzovací tón.
Při neúspěšné registraci vyjměte baterie z vnitřní stanice 
a baterie z venkovní stanice, popř. odpojte externí síťový 
adaptér. Než zopakujete registraci, vložte baterie zpátky do 
vnitřní a venkovní stanice.

Výběr tónu zvonku

Je-li mobilní vnitřní stanice v pohotovostním režimu, můžete 
opakovaným stisknutím tlačítek se šipkou   a   vybírat až 
z 5 vyzváněcích tónů. Stisknete-li požadované tlačítko 
se šipkou, přehraje se příslušný vyzváněcí tón, stisknete-
li tlačítko znovu, přehraje se další vyzváněcí tón. Pokud 
jste přehráli zvolený tón a neprovedete další výběr, tón se 
automaticky uloží.

Hlasitost vyzváněcího tónu

Když se rozezní vyzváněcí tón, můžete pomocí tlačítek se 
šipkou   a   nastavit hlasitost vyzváněcího tónu (5 stupňů). 
Zvolená hlasitost se automaticky uloží.

Obsluha

Stiskne-li návštěvník volací tlačítko 

(obr. B1)

 venkovní 

stanice, rozezní se na mobilní vnitřní stanici vyzváněcí tón 
s přednastavenou hlasitostí a začne blikat vizuální indikace

 

(obr. A1)

. Vyjměte mobilní vnitřní stanici z nabíječky 

a stiskněte tlačítko hovoru 

(obr. A4)

, abyste mohli s 

návštěvníkem zahájit hovor. Během hovoru bliká vizuální 
indikace

 (obr. A1) 

modře. Po stisknutí tlačítka s klíčem

(obr. A3

) se aktivuje (volitelný) otvírač dveří. Stiskněte 

tlačítko k zavěšení hovoru 

(obr. A5)

 na mobilní vnitřní 

stanici, abyste hovor ukončili.

Upozornění 

Hovor může trvat maximálně 2 minuty. Po 2 minutách se 
spojení automaticky přeruší.
Pokud během hovoru vložíte mobilní vnitřní stanici do 
nabíječky, spojení se automaticky přeruší. Pokud hovor 
nepřijmete, vypne se vyzváněcí tón cca po 1 minutě. 
Chcete-li potlačit vyzváněcí tón, stiskněte nejprve tlačítko 
hovoru 

(obr. A4) 

a poté tlačítko zavěšení 

(obr. A5)

.

Summary of Contents for CAF 87026

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00202401 02 2013 UW Typ CAF 087026 ...

Page 2: ...A B C 1 2 3 4 5 7 1 2 1 2 3 6 8 10 9 11 D F Power Lock 1 2 3 4 5 6 110 mm E 1 ...

Page 3: ...nstation Abb A 1 Visuelle Ladeanzeige 2 Lautsprecher 3 Schlüsseltaste 4 Sprechtaste 5 Trenntaste 6 Pfeiltaste abwärts 7 Pfeiltaste aufwärts 8 Mikrofon 9 Trageclip 10 Deckel Akku Fach 11 Ladekontakte Anschlusselemente Außenstation Abb F 1 Registriertaste 2 Silikalgel Stecker 3 Zum externen Netzgerät 4 Zum externen Netzgerät 5 Anschluss Elektromagnetischer Türöffner 6 Anschluss Elektromagnetischer T...

Page 4: ...5 805 www gev de service gev de Operating elements Indoor unit Fig A 1 Visual charge indicator 2 Loudspeaker 3 Key button 4 Talk button 5 End call button 6 Down arrow key 7 Up arrow key 8 Microphone 9 Carrying clip 10 Battery compartment cover 11 Charger contacts Connection elements Outdoor unit Fig F 1 Registration button 2 Silica gel plug 3 to the external power supply 4 to the external power su...

Page 5: ...e Bloc d alimentation non raccordé Raccorder le bloc d alimentation Bloc d alimentation défectueux Faire contrôler le bloc d alimentation Câble reliant le poste intérieur au poste extérieur défectueux incorrectement raccordé Contrôler les câbles Appareil défectueux Faire contrôler l appareil Kit d interphone portier sans fil CAF 87026 maison individuelle Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen All...

Page 6: ...mingsgraad buitenstation IP44 Afmetingen Buitenstation ca b 60 x h 175 x d 38 mm zonder regenkap Binnenstation ca b 58 x h 170 x d 30 mm Oplader ca ø 95 x h 57 mm Technische gegevens adapter Ingangsspanning 100 V tot 240 V 50 tot 60 Hz Uitgangsspanning 7 5 V Nominale stroom max 0 3 A Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden Storingsanalyse Praktische tips Storing Oorzaak...

Page 7: ...to di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso Analisi dei problemi Consigli pratici Malfunzionamento Causa Soluzione La suoneria non funziona Il cavo di alimentazione è collegato Collegare l alimentatore a spina Il cavo di alimentazione è difettoso Far controllare l alimentatore a spina Il cavo dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna è stato scambiato o è dife...

Page 8: ...rcambiado defectuoso Comprobar cable Equipo defectuoso Llevar el equipo a verificar Interfono inalámbrico CAF 87026 set unifamiliar Elementos de mando Unidad interior Fig A 1 Piloto de carga 2 Altavoz 3 Tecla de llave 4 Tecla para hablar 5 Tecla para colgar 6 Tecla de flecha descendente 7 Tecla de flecha ascendente 8 Micrófono 9 Clip de sujeción 10 Tapa del compartimiento de batería 11 Contactos de c...

Page 9: ... Utomhusenhet vid nätdrift 13 mA Kapslingsklass inomhusenhet IP20 Kapslingsklass utomhusenhet IP44 Mått Utomhusenhet ca B 60 x H 175 x D 38 mm utan regnskyddskåpa Inomhusenhet ca B 58 x H 170 x D 30 mm Laddskål ca ø 95 x H 57 mm Tekniska uppgifter nätdel Ingångsspänning 100 V till 240 V 50 till 60 Hz Utgångsspänning 7 5 V Märkström max 0 3 A Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemäss...

Page 10: ...lgel plugg 3 Til ekstern nettadapter 4 Til ekstern nettadapter 5 Inntak elektromagnetisk døråpner 6 Inntak elektromagnetisk døråpner Utedel fig B 1 Anropstast 2 Navneskilt Ladestasjon fig C 1 Kontakt strømforsyning 2 Ladekontakter 3 Ladeindikator Nettadapter fig E 1 Støpsel Tekniske data Driftsspenning innedel 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro batteri Driftsspenning utedel 3 V 2 x LR14C batteri eller nettadap...

Page 11: ...g enhed IP20 Kapslingsklasse udvendig enhed IP44 Dimensioner Udvendig enhed ca b 60 x h 175 x d 38 mm uden regntæt kabinet Indvendig enhed ca b 58 x h 170 x d 30 mm Opladningsstation ca ø 95 x h 57 mm Tekniske data for netdelen Indgangsspænding 100 V til 240 V 50 til 60 Hz Udgangsspænding 7 5 V Nominel strøm maks 0 3 A Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes Fejlanalyse prakt...

Page 12: ...laitteeseen 4 Ulkoiseen verkkolaitteeseen 5 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä 6 Sähkömagneettisen ovenavaajan liitäntä Ulkoasema kuva B 1 Kutsuntapainike 2 Nimikilpi Latauslaite kuva C 1 Jännitteensyötön liitäntä 2 Latausliitäntä 3 Latausnäyttö Verkkolaite kuva E 1 Pistoke Tekniset tiedot Sisäaseman käyttöjännite 3 x 1 2 V NiMH AAA Micro akku Ulkoaseman käyttöjännite 3 V 2 x LR14C paristo tai...

Page 13: ...ения внутренней станции к внешней установлен неправильно или поврежден Проверьте кабель Устройство повреждено Проверьте устройство Комплект радиодомофона CAF 87026 одноквартирный дом Элементы управления Внутренняя станция рис A 1 Визуальный индикатор заряда 2 Динамик 3 Кнопка с символом ключа 4 Переговорная кнопка 5 Кнопка разъединения 6 Кнопка со стрелкой вниз 7 Кнопка со стрелкой вверх 8 Микрофо...

Page 14: ...μονάδας προς εξωτερική μονάδα λάθος συνδεδεμένο χαλασμένο Ελέγξτε το καλώδιο Είναι χαλασμένη η συσκευή Δώστε για έλεγχο τη συσκευή Ασύρματο θυροτηλέφωνο σετ CAF 87026 μονοκατοικία Στοιχεία χειρισμού Εσωτερική μονάδα εικ A 1 Οπτική ένδειξη φόρτισης 2 Ηχείο 3 Πλήκτρο με κλειδί 4 Πλήκτρο ομιλίας 5 Πλήκτρο διακοπής 6 Πλήκτρο με βέλος προς τα κάτω 7 Πλήκτρο με βέλος προς τα πάνω 8 Μικρόφωνο 9 Κλιπ μετα...

Page 15: ...aktilised näpunäited Tõrge Põhjus Abinõu Helin puudub Kas toitebloki pistik on ühendatud Ühendage toitebloki pistik Toiteblokk vigane Laske toiteblokki kontrollida Sisejaama ja välijaama kaabel vahetatud rikkis Kontrollige kaablit Seade vigane Laske seadet kontrollida Raadiouksetelefoni komplekt CAF 87026 1 ühepereelamu Juhtelemendid Sisejaam joonis A 1 Visuaalne laadimisnäidik 2 Valjuhääldi 3 Võt...

Page 16: ...dīt kabeli Vai ierīce bojāta Likt pārbaudīt ierīci Radio namruņa komplekts CAF 87026 1 ģimenes mājai Apkalpošanas elementi Iekšējais bloks A att 1 Vizuālais uzlādes indikators 2 Skaļrunis 3 Atslēgas taustiņš 4 Sarunas taustiņš 5 Savienojuma pārtraukšanas taustiņš 6 Bultas taustiņš uz leju 7 Bultas taustiņš uz augšu 8 Mikrofons 9 Klipsis 10 Akumulatoru nodalījuma vāciņš 11 Uzlādes kontakti Pieslēgš...

Page 17: ...ą patikrinti Radijo bangų telefonspynės komplektas CAF 87026 skirtas 1 šeimos namui Valdymo elementai Vidinė stotis A pav 1 Vizualinis įkrovimo indikatorius 2 Garsiakalbis 3 Raktinis mygtukas 4 Kalbėjimo mygtukas 5 Atjungimo mygtukas 6 Rodyklinis mygtukas žemyn 7 Rodyklinis mygtukas aukštyn 8 Mikrofonas 9 Laikiklis 10 Akumuliatorių skyrelio dangtelis 11 Įkrovimo kontaktas Prijungimo elementai Išor...

Page 18: ...rzną a zewnętrzną nieprawidłowo podłączony uszkodzony Sprawdź kabel Urządzenie uszkodzone Oddaj urządzenie do sprawdzenia Domofon bezprzewodowy zestaw CAF 87026 1 dom jednorodzinny Elementy obsługi Stacja wewnętrzna rys A 1 Wskaźnik ładowania 2 Głośnik 3 Przycisk z kluczykiem 4 Przycisk rozmowy 5 Przycisk rozłączenia 6 Przycisk ze strzałką w dół 7 Przycisk ze strzałką w górę 8 Mikrofon 9 Zaczep do...

Page 19: ...ha Cabo da estação interior à estação exterior trocado com defeito Verificar o cabo Aparelho com defeito Mandar verificar o aparelho Conjunto de intercomunicador via rádio CAF 87026 casa unifamiliar Elementos de comando Estação interior Fig A 1 Indicador de carga luminoso 2 Altifalante 3 Tecla da chave 4 Tecla de chamada de porta 5 Tecla de terminar chamada de porta 6 Tecla da seta para baixo 7 Tecl...

Page 20: ...terioară este inversat defect Verificaţi cablul Aparatul este defect Verificaţi aparatul Set video interfon CAF 87026 pentru clădirile cu 1 apartament Elemente de comandă Unitatea interioară Fig A 1 Afișaj vizual pentru statusul încărcării 2 Difuzor 3 Tastă cheie 4 Tasta pentru conversaţie 5 Buton de deconectare 6 Tastă săgeată jos 7 Tastă săgeată sus 8 Microfon 9 Clemă atașament 10 Capac compartimen...

Page 21: ...ščite zunanje postaje IP44 Mere Zunanja postaja pribl Š 60 x V 175 x G 38 mm brez ohišja za zaščito pred dežjem Notranja postaja pribl Š 58 x V 170 x G 30 mm Polnilni podstavek pribl ø 95 x H 57 mm Tehnični podatki za omrežni adapter Vhodna napetost 100 V do 240 V 50 do 60 Hz Izhodna napetost 7 5 V Nazivni tok maks 0 3 A Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne naja...

Page 22: ...a cca Š 58 x V 170 x H 30 mm Nabíjacia miska cca ø 95 x V 57 mm Technické údaje sieťového zdroja Vstupné napätie 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupné napätie 7 5 V Menovitý prúd max 0 3 A Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené Analýza chýb praktické tipy Porucha Príčina Náprava Žiadny tón zvonenia Je pripojený napájací zdroj so zástrčkou Zapojte napájací zdroj so zást...

Page 23: ...á data síťového adaptéru Vstupní napětí 100 V až 240 V 50 až 60 Hz Výstupní napětí 7 5 V Jmenovitý proud max 0 3 A Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení Analýza problémů praktické tipy Porucha Příčina Řešení Žádné zvonění Je připojen síťový zdroj Připojte síťový zdroj Je síťový zdroj vadný Nechte zkontrolovat síťový zdroj Je kabel mezi vnitřní stanicí a venkovní stanicí za...

Page 24: ... haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir Hata analizleri Pratik ipuçları Arıza Sebep Çözüm Zil çalmıyor Adaptör takılmamış olabilir Adaptörü takın Adaptör arızalı olabilir Adaptörü kontrol ettirin İç ünite ve dış ünite arasındaki kablo yanlış bağlanmış veya arızalı mı Kabloyu kontrol edin Aygıt arızalı olabilir Aygıtı kontrol ettirin Kablosuz diyafon seti CAF 87026 tek ailel...

Page 25: ...agél dugasz 3 Külső hálózati adapter felé 4 Külső hálózati adapter felé 5 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója 6 Elektromágneses kapunyitó csatlakozója Kültéri egység B ábra 1 Hívógomb 2 Névtábla Töltőállomás C ábra 1 Áramforrás aljzata 2 Töltő érintkezők 3 Töltésjelző Hálózati adapter E ábra 1 Csatlakozódugó Műszaki adatok Beltéri egység üzemi feszültsége 3 x 1 2 V NiMH AAA feltölthető elem Kül...

Reviews: