DE
EN
IT
NOte!
Do not twist the shoulder straps.
NOtA BeNe!
Non attorcigliare mai le cinture per le
spalle.
!
WArNING!
The child seat must never be used
without the cover.
!
AtteNZIONe!
Il seggiolino non deve mai essere
usato senza la fodera.
• Open the buckle.
• Remove the shoulder pads from the shoulder belts.
• Pull the headrest cover over the headrest rim.
• Pull the shoulder belts with the buckle tongues out of
the headrest cover.
• Remove the headrest cover.
• Pull the seat cover over the seat rim.
• Pull the buckle through the seat cover.
• Now you can remove the cover part.
• Aprire la fibbia.
• Togliere i cuscinetti dalle cinture per le spalle.
• Tirare il rivestimento del poggiatesta verso il bordo
superiore.
• Sfilare le cinture per le spalle con le linguette dal
rivestimento del poggiatesta.
• Rimuovere il rivestimento del poggiatesta.
• Sfilare il rivestimento della seduta dalla parte
superiore del seggiolino.
• Sfilare la fibbia dal rivestimento.
• A questo punto è possibile rimuovere il rivestimento.
reMOVING tHe cOVer
rIMOZIONe DeL rIVeStIMeNtO
AttAcHING tHe SeAt cOVerS
FISSAre IL rIVeStIMeNtO
The cover consists of 5 parts. 1 seat cover, 1 headrest
cover, 2 shoulder pads and 1 buckle pad. To remove the
cover please follow these steps:
Il rivestimento è composto da 5 parti. 1 rivestimento
seduta, 1 rivestimento poggiatesta, 2 cuscinetti per le
cinture, 1 cuscinetto per la fibbia centrale. Per rimuovere
il rivestimento eseguire i seguenti passaggi:
in order to put the covers back onto the seat, proceed in
the reverse order as shown above.
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino, ripetere i
passaggi precedentemente descritti nell'ordine inverso.
NOte!
Use gb Artio covers only!
NOtA BeNe!
Utilizzare soltanto ricestimenti originali
gb Artio!
37
Summary of Contents for GOLD ARTIO
Page 1: ...Future perfect A r t i o DE EN IT FR NL PL HU CZ SK ES PT ...
Page 166: ...166 ...
Page 167: ...167 ...