DE
EN
IT
!
WArNING!
Always secure the baby with the
integrated harness system.
!
AtteNZIONe!
Allacciare sempre il bambino con il
sistema di cinture.
!
WArNING!
In order to avoid unwanted tilting of
the seat whilst carrying, make sure that the handle
a
is locked in the carrying position
A
.
!
AtteNZIONe!
Per evitare il rischio di capovolgi-
mento durante il trasporto assicuratevi sempre
che il manico a sia bloccato nella posizione di
trasporto
A
.
cArrYING HANDLe ADJuStMeNt
reGOLAZIONe DeL MANIGLIONe DI trASpOrtO
The carrying handle can be adjusted into 4 different
positions:
A:
Carrying/Driving-Position.
B+c:
For placing the baby in the seat.
D:
Safe sitting position outside the car.
E' possibile regolare il maniglione di trasporto in 4
posizioni:
A:
Posizione di trasporto/di viaggio.
B+c:
Posizione per l'inserimento del bambino nel
seggiolino.
D:
Posizione di seduta in sicurezza fuori dall'auto.
•
In order to adjust the handle press buttons
b
on left
and right side on the handle
a
.
•
Adjust the carrying handle
a
to the desired position by
pressing the buttons
b
.
•
Per regolare il maniglione di trasporto a premere
contemporaneamente i due pulsanti b posti ai suoi lati.
•
Regolare il maniglione di trasporto
a
nella posizione
desiderata premendo i pulsanti
b
.
In this context, we would also like to refer to you to our
cleaning instructions, which must absolutely be followed
before the first use of the seat.
In questo contesto, desideriamo anche rimandarvi alle
istruzioni per la pulizia, che devono assolutamente
essere seguite prima del primo utilizzo del seggiolino
11
Summary of Contents for GOLD ARTIO
Page 1: ...Future perfect A r t i o DE EN IT FR NL PL HU CZ SK ES PT ...
Page 166: ...166 ...
Page 167: ...167 ...