38
G
Storage
F
Rangement
D
Aufbewahrung
N
Opbergen
I
Come Riporre il Seggiolone
E
Para guardar la trona
K
Opbevaring
P
Arrumação
T
Säilytys
M
Oppbevaring
s
Förvaring
R
Αποθήκευση
14
G
Pull Frame Release Latch
F
Tirer le verrou de déblocage
D
Den Rahmen-Entriegler ziehen
N
Ontkoppelingsgrendel
I
Tirare il fermo di disconnessione
del telaio
E
Tirar del seguro del marco
K
Træk i steludløser
P
Puxe a lingueta para soltar
T
Vedä runkovipua
M
Dra i utløseren for rammen
s
Vedä runkovipua
R
Τραβήξτε το Μηχανισμό
Απασφάλισης Πλαισίου
G
• With the legs all the way open, lower the seat to position 7 (the lowest position).
• Pull the frame release latches forward and push the rear legs toward the
front legs.
F
• Avec les pieds de la structure complètement écartés, baisser le siège à la
position 7 (position la plus basse).
• Tirer les verrous de déblocage de la structure vers l'avant et pousser les
pieds arrière vers les pieds avant.
D
• Den Sitz auf Position 7 (niedrigste Position) herunterstellen. Die Beine
müssen dabei vollständig ausgeklappt sein.
• Die am Rahmen befindlichen Entriegler nach vorn ziehen, und die hinteren
Beine in Richtung vordere Beine einklappen.
N
• Schuif het stoeltje, met de poten helemaal uit elkaar, omlaag naar stand 7
(de laagste stand).
• Trek de ontkoppelingsgrendels naar voren en duw de achter- en voorpoten
naar elkaar toe.
I
• Con le gambe del seggiolone completamente aperte, abbassare il seggiolino
sulla posizione 7 (la posizione più bassa).
• Tirare i fermi di disconnessione del telaio in avanti e spingere le gambe
posteriori verso quelle anteriori.
E
• Con las patas totalmente abiertas, bajar el asiento hasta la posición nº7
(la más baja).
• Tirar de los seguros del marco hacia delante y empujar las patas traseras
hacia las delanteras.
K
• Sænk sædet til laveste højdeindstilling (position 7), mens benene er udslået.
• Træk steludløserne fremad, og skub de bagerste ben hen mod de forreste ben.
P
• Com as pernas do assento completamente abertas, baixe a cadeira para a
posição 7 (a posição mais baixa).
• Puxe as linguetas para a frente e empurre as pernas de trás em direcção às
pernas da frente.
T
• Avaa jalat kokonaan ja laske istuin asentoon 7 (matalin asento).
• Työnnä runkovipuja ja paina tuolin takajalkoja samalla kohti etujalkoja.
M
• Med stolbeina skjøvet helt fra hverandre senker du setet til posisjon 7
(den laveste posisjonen).
• Dra rammeutløserne fremover og skyv de bakre beina mot de fremre beina.
s
• Avaa jalat kokonaan ja laske istuin asentoon 7 (matalin asento).
• Työnnä runkovipuja ja paina tuolin takajalkoja samalla kohti etujalkoja.
R
•
Ενώ τα πόδια είναι εντελώς ανοιχτά, χαμηλώστε το κάθισμα στη θέση 7 που είναι
ºη χαμηλότερη θέση).
•
Τραβήξτε τους μηχανισμούς απασφάλισης προς τα μπροστά και σπρώξτε τα πίσω
πόδια προς τα μπροστινά πόδια.