G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
12
G
• Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat
bottom tubes.
• Insert a #8 x 1,9 cm (
3
/
4
") screw through each seat height adjuster and the
ends of the seat bottom tube. Tighten the screws.
F
• Appuyer sur chaque manette de réglage de la hauteur pour s'assurer qu'elles
sont bien placées sur les tubes du siège.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque manette et dans les extrémités
du tube du siège. Serrer les vis.
D
• Beide Sitzhöhenregler drücken, um sicherzugehen, dass sie vollständig an
den Sitzflächenstangen befestigt sind.
• Je eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube in beide Sitzhöhenregler und die Endstücke
der Sitzflächenstangen stecken. Die Schrauben festziehen.
G
Seat Height Adjusters
F
Manettes de réglage de la hauteur du siège
D
Sitzhöhenregler
N
Zithoogteverstellers
I
Regolatori di altezza
E
Reguladores de altura
K
Højdejusteringsmekanismer
P
Ajustes de altura do assento
T
Istuimen korkeuden säätimet
M
Setehøydevelgere
s
Sitshöjdjusteringar
R
Ρυθμιστές Ύψους Καθίσματος
18
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
N
• Druk op de zithoogteverstellers om te controleren of zij goed aan de
zittingstangen zijn bevestigd.
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de zithoogteverstellers en in de
uiteinden van de zittingstangen. Draai de schroeven vast.
I
• Spingere entrambi i regolatori di altezza per verificare che siano completa-
mente agganciati ai tubi del fondo del seggiolino.
• Inserire una vite da #8 x 1,9 cm in ogni regolatore di altezza e nelle estremità
del tubo del fondo del seggiolino. Stringere le viti.
E
• Apretar los dos reguladores de altura para comprobar que están perfecta-
mente encajados en los tubos.
• Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm. por cada uno de los reguladores y por
los extremos de los tubos y atornillarlo.
K
• Tryk på højdejusteringsmekanismerne for at kontrollere, at de sidder sikkert
på sæderørene.
• Sæt en 8 x 1,9 cm skrue ind i hver af højdejusteringsmekanismerne og
sæderørenes endestykker. Spænd skruerne.
P
• Pressione os dois ajustes de altura para verificar se estão bem encaixados
nos tubos do assento.
• Insira um parafuso nº 8 de 1,9 cm através de cada ajuste de altura, até os
tubos do assento. Aparafuse.
T
• Paina kumpaakin istuimen korkeuden säädintä ja varmista, että ne ovat hyvin
kiinni istuinputkissa.
• Aseta #8 x 1,9 sentin ruuvi kumpaankin korkeuden säätimeen ja istuinputken
päähän. Kiristä ruuvit.
M
• Trykk på hver setehøydevelger for å forsikre deg om at de er skjøvet helt inn
på setebunnsrørene.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) gjennom hver setehøydevelger og endene
på setebunnsrøret. Stram til.
s
• Tryck på varje sitshöjdjustering för att kontrollera att de sitter helt fast på
sitsbottenrören.
• Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv genom varje sitshöjdjustering och ändarna på
sitsbottenröret. Dra åt skruvarna.
R
•
Σπρώξτε τους ρυθμιστές ύψους για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται επάνω στους
σωλήνες της βάσης καθίσματος.
•
Περάστε μια βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα σε κάθε ρυθμιστή ύψους καθίσματος και στα
άκρα του σωλήνα βάσης καθίσματος. Σφίξτε τις βίδες.
G
Seat Bottom Tube Ends
F
Extrémités du tube du siège
D
Endstücke der Sitzflächenstangen
N
Uiteinden zittingstangen
I
Estremità del tubo del fondo del seggiolino
E
Extremos de los tubos del asiento
K
Sæderørets endestykker
P
Extremidades dos tubos do assento
T
Istuinputkien päät
M
Endene på setebunnsrørene
s
Ändar på sitsbottenrör
R
Άκρα Σωλήνα Βάσης Καθίσματος
G
BACK AND BOTTOM VIEW
F
VUE DE L'ARRIÈRE ET DU DESSOUS
D
ANSICHT VON HINTEN UND UNTEN
N
ACHTER- EN ONDERAANZICHT
I
VISTA DAL RETRO E DAL BASSO
E
TRONA VISTA DESDE DETRÁS Y DESDE ABAJO
K
SET BAGFRA OG NEDEFRA
P
VISTO POR TRÁS E PELA BASE
T
KUVA TAKAA ALHAALTA
M
SETT FRA UNDERSIDEN OG FRA SIDEN
s
BAK- OCH UNDERIFRÅN
R
ΠΙΣΩ ΚΑΙ ΚΑΤΩ ΟΨΗ
G
#8 x 1,9 cm (
3
/
4
”) Screw – 2
F
Vis n°8 de 1,9 cm – 2
D
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 2
N
Nr. 8 x 1,9 cm schroef - 2
I
2 - Viti #8 x 1,9 cm
E
2 tornillos nº8 de 1,9 cm
K
#8 x 1,9 cm skruer – 2 stk.
P
2 parafusos nº8 de 1,9 cm
T
Kaksi #8 x 1,9 sentin ruuvia
M
2 Skruer (nr. 8 x 1,9 cm)
s
#8 x 1,9 cm skruv – 2
R
#8 x 1,9 cm Βίδα – 2