background image

3

K

ADVARSEL   

P

ADVERTÊNCIA    

T

VAROITUS  

M

ADVARSEL    

s

VARNING  

R

ΠΡΟΣΟΧΗ

   

K

 Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi barnet 

falder eller glider ud af stolen:

 

•  Barnet bør altid have sele på. Selen skal sidde korrekt og være 

tilpasset barnet. Bakken er ikke beregnet til at holde barnet fast 
i stolen.

 

•  Det anbefales, at den oprejste sædestilling kun benyttes til børn, 

som kan sidde selv uden støtte.

 

•  Barnet skal altid være under opsyn, når det sidder i stolen.

 

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  Stolen må kun benyttes, når alle dele er korrekt samlet 

og tilpasset.

 

•  Hjulene skal altid være låst.

 

•  Må aldrig bruges i nærheden af trapper. 

 

Undgå forbrændingsulykker.

 

•  Stolen må aldrig placeres i nærheden af åben ild eller

varme overflader.  

P

 Evite ferimentos graves devido a quedas ou deslizes:

 

•  A criança deve usar sempre os cintos de retenção correcta-

mente fechados e ajustados. O tabuleiro/a bandeja não foi 
concebido(a) para manter a criança segura na cadeira.

 

•  Recomendamos que a posição vertical da cadeira seja usada 

apenas por crianças capazes de se sentar sozinhas.

 

•  Supervisionar a criança sempre que ela estiver na cadeira.

 

•  Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.

 

•  Usar a cadeira apenas se todos elementos estiverem bem 

encaixados e ajustados.

 

•  Travar sempre as rodas.

 

•  Não usar perto de degraus. 

 

Evite queimaduras.

 

•  Não colocar a cadeira perto de fogo ou superfícies quentes.

T

  Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois tuolilta ja 

loukkaa itseään:

 

•  Lapsella täytyy aina käyttää istuinvöitä, jotka on oikein asennettu 

ja säädetty. Pöytää ei ole tarkoitettu pitämään lasta paikoillaan.

 

•  Tuolia suositellaan käytettäväksi pystyasennossa vasta, kun 

lapsi osaa istua tuetta.

 

•  Pysyttele aina näköetäisyydellä syöttötuolissa istuvasta lapsesta.

 

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.

 

•  Älä käytä syöttötuolia, ellei kaikkia osia ole asennettu ja 

säädetty oikein.

 

•  Pidä pyörät aina lukittuina, kun et ole siirtämässä tuolia.

 

•  Älä aseta tuolia portaiden lähelle.

 

Vältä palovammoja.

 

•  Älä aseta syöttötuolia avotulen äläkä kuumien pintojen lähelle.

M

  Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall:

 

•  Barnet må alltid ha på seg sikkerhetsselen, riktig festet og justert. 

Brettet er ikke laget for å holde barnet i stolen.

 

•  Det anbefales at bare barn som kan sitte oppreist uten hjelp, 

bruker sitteinnstillingen på stolen.

 

•  Hold alltid øye med barnet når det sitter i barnestolen.

 

•  Ikke la barnet være uten tilsyn.

 

•  Barnestolen må ikke brukes med mindre alle delene er riktig 

festet og justert.

 

•  Hjulene må alltid være låst.

 

•  Må ikke brukes i nærheten av trapper.

 

Forhindre brannskader.

 

•  Ikke plasser barnestolen nær åpen ild eller varme overflater.  

 s

 För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall till följd 

av att barnet faller eller glider ur:

 

•  Barnet ska alltid bära korrekt inpassad och påsatt säkerhetssele. 

Brickan är inte avsedd att hålla kvar barnet i stolen.

 

•  Vi rekommenderar att endast barn som klarar att sitta upprätt utan 

hjälp använder stolen i upprätt läge.

 

•  Håll alltid barnet under uppsikt i barnstolen.

 

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  Använd inte barnstolen om inte alla delar är korrekt monterade 

och justerade.

 

•  Hjulen ska alltid vara låsta.

 

•  Får inte användas i närheten av en trappa.

 

Förhindra brännskador.

 

•  Placera inte barnstolen i närheten av öppen eld eller varma ytor.  

 R

 

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο από πτώση:

 

  Το παιδί πρέπει να φοράει συνεχώς έναν ιμάντα ασφαλείας, σωστά 

προσαρμοσμένο και ρυθμισμένο. Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να 
συγκρατεί το παιδί στην καρέκλα.

 

  Συνιστάται η χρήση της καρέκλας φαγητού στην όρθια θέση μόνο για 

παιδιά που είναι ικανά να καθίσουν σε όρθια θέση χωρίς επίβλεψη.

 

  Έχετε συνεχώς το παιδί στο οπτικό σας πεδίο όταν βρίσκεται 

καθισμένο σε αυτήν την καρέκλα φαγητού.

 

  Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.

 

  Χρησιμοποιείτε την καρέκλα φαγητού μόνο εάν όλα τα κομμάτια 

έχουν προσαρμοστεί σωστά.

 

  Αφήνετε πάντα τις ρόδες ασφαλισμένες.

 

  Μη χρησιμοποιείτε την καρέκλα κοντά σε σκαλοπάτια.

 

Αποφύγετε τον τραυματισμό από εγκαύματα.

 

•  Μην τοποθετείτε την καρέκλα φαγητού κοντά σε φωτιά ή καυτές 

επιφάνειες.  

Summary of Contents for L0541

Page 1: ...NWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO M S ADELAN...

Page 2: ...hl niemals in die N he von offenen Feuerstellen oder hei en Oberfl chen stellen NUit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg hebben Daarom altijd de volgende veili...

Page 3: ...tty P yt ei ole tarkoitettu pit m n lasta paikoillaan Tuolia suositellaan k ytett v ksi pystyasennossa vasta kun lapsi osaa istua tuetta Pysyttele aina n k et isyydell sy tt tuolissa istuvasta lapsest...

Page 4: ...factory applied warning label if English is not your primary language Select the warning label with the appropriate language for you IMPORTANT Place the high chair on a level stable surface away from...

Page 5: ...Triester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 BELGI BELGIQUE Mat...

Page 6: ...derstuk I Base Posteriore E Base trasera K Bagerste underdel P Suporte traseiro T Jalustan takaosa M Baksokkel s Bakre bas R G Front Base F Base avant D Vorderes Basisteil N Voorste onderstuk I Base A...

Page 7: ...e Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevend...

Page 8: ...NIET gebruiken Neemt u dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies Nooit de onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodo...

Page 9: ...du si ge sont align s sur les anneaux en plastique Remettre les vis en place et les serrer de nouveau D Die in den Kunststoffringen befindlichen L cher an den Sitzfl chenstangen ausrichten Eine Nr 8 x...

Page 10: ...tornillos y apretarlos K Hullerne i plastikringene og s der rene skal v re ud for hinanden F r en 8 x 1 9 cm skrue gennem hver plastikring og ind i s der rene som vist Sp nd skruerne Skub s der rene f...

Page 11: ...tapp s Ryggst dsstift R 5 G Slot F Cavit D ffnung N Opening I Apertura E Muesca K bning P Abertura T Reik M Seteryggstapp s ppning R I Raddrizzare il fondo del seggiolino Inserire i perni dello schien...

Page 12: ...rra della cerniera Stringere la vite Mettere il seggiolino da parte per il punto 9 del Montaggio E Poner el asiento boca abajo Introducir la varilla en la bisagra del respaldo y del asiento tal como m...

Page 13: ...stel P Lado decorado do suporte T Rungon koristeellinen puoli M Dekorert rammeside s Ram m lad sida R N Trek de framepoten van beide frames open Zorg ervoor dat ze vastklikken Zet een van de frames ne...

Page 14: ...mme m de Tip De 10 x 2 2 cm sorte skruer kan ogs v re fastggjort til skruebeslagene P Para abrir puxe a perna de cada suporte para fora Certifique se de que as pernas fazem o som clique significando q...

Page 15: ...K S der r P Tubos do assento T Istuinputket M Setebunnsr r s R r till sitsenheten R I Posizionare il seggiolino tra i due telai Inserire i tubi del fondo del seggiolino nelle prese di ogni regolatore...

Page 16: ...y por la pata delantera y atornillarlo Repetir esta operaci n para fijar el otro lado de la base delantera usando el otro tope y el otro tornillo negro n 10 de 2 2 cm Atenci n puede que los tornillos...

Page 17: ...erificar se est o bem encaixados nos tubos do assento Insira um parafuso n 8 de 1 9 em cada ajuste de altura at os tubos do assento Aparafuse T Paina kumpaakin istuimen korkeuden s dint ja varmista et...

Page 18: ...bos Introducir un tornillo n 8 de 1 9 cm por cada uno de los reguladores y por los extremos de los tubos y atornillarlo K Tryk p h jdejusteringsmekanismerne for at kontrollere at de sidder sikkert p s...

Page 19: ...de beide schouderriempjes los van de rugleuning Maak het middelste riempje los van de rugleuning I Rimuovere entrambe le fascette delle spalle dallo schienale Rimuovere la fascetta del cavallo dallo s...

Page 20: ...er du si ge D Die an der Vorderkante des Polsters befindlichen Klipps an der Sitzfl che befestigen Die sich an den Seiten des Polsters befindlichen elastischen Schlaufen in die Laschen der R ckenlehne...

Page 21: ...m s f cil colocarlo en la trona si est abrochado Sujetar el arn s de modo que los cinturones de los hombros queden hacia arriba y el cintur n de entrepierna quede hacia abajo Introducir el extremo del...

Page 22: ...to agganciare le estremit delle fascette delle spalle al perno E Utilizaci n de la trona con beb s peque os Introducir los extremos de los cinturones de los hombros por las ranuras inferiores del acol...

Page 23: ...ette delle spalle nelle fessure superiori dell imbottitura e dello schienale Dal retro del prodotto agganciare le estremit delle fascette delle spalle al perno E Utilizaci n de la trona con beb s m s...

Page 24: ...net i stolen R G Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should at all times wear a safety harness correctly fitted and adjusted The tray is not designed to hold the child...

Page 25: ...repierna uno a cada lado Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si los cinturones de seguridad est n bien fijados tirar de ellos en direcci n opuesta al ni o No deben desprenderse Si...

Page 26: ...ppen Slik strammer du skulderstroppene Hold p selestrammeren og dra skul derstroppen ned s Dra t midjeremmarna Tr midjeremmens s krade nde upp genom sp nnet f r att bilda en gla Dra i midjeremmens l s...

Page 27: ...ll ett ne ovat kunnolla kiinni M Slik l sner du magestroppene Tr den l se enden av selen opp gjennom spennen slik at selen st r i en bue opp fra spennen Dra i buen mot spennen for gj re den st rre Dra...

Page 28: ...og fjern skulderremmene Vend stolen om Tr k skulderremmene ud og f r dem derefter ind i de nskede riller i hynden og rygl net Fastg r enden af skulderremmene til tappen bag p stolen P Para mudar as al...

Page 29: ...hteen ja irrota olkavy t Ved istuimen etupuolelta olkavy t ulos selk nojan ja pehmusteen raoista Ved olkavy t irti vy t r v iden solkien raoista S ilyt olkavy t turvallisessa paikassa vastaisen varall...

Page 30: ...arnet i stolen R G Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should at all times wear a safety harness correctly fitted and adjusted The tray is not designed to hold the chil...

Page 31: ...basbrickan p armst den Tryck ned t tills basbrickan kn pper fast Tips F re anv ndning b r du noggrant tv tta alla delar brickorna som kan komma i kontakt med mat Basbrickan kan inte diskas i maskin R...

Page 32: ...a soltar T Painike M Utl ser s Frig rare R 32 GUsing the Trays FUtilisation des plateaux DGebrauch der Tabletts NGebruik van de bladen IUso dei Ripiani EUtilizaci n de las bandejas KS dan bruges bakke...

Page 33: ...to per rimuovere il giocattolo con filo premere la linguetta e sollevare il giocattolo G Tab F Embout D Lasche N Tabje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R GUsing the Teet...

Page 34: ...e M Unng alvorlig skade eller d d p grunn av fall Hjulene m alltid v re l st M ikke brukes i n rheten av trapper s F r att f rebygga allvarliga skador eller d dsfall till f ljd av att barnet faller el...

Page 35: ...ijd de volgende veiligheidsmaatregelen nemen Het kinderstoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al zonder hulp rechtop kan zitten I Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati da cadute...

Page 36: ...sh the seat back forward or pull it backwards to the desired position Push the seat back to be sure it is latched in position F Pour r gler l inclinaison du dossier Appuyer sur la poign e du dossier e...

Page 37: ...si ge sont la m me hauteur Pousser sur le si ge pour s assurer qu il est bien verrouill D Zum Einstellen der Sitzh he Die an beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf die ge...

Page 38: ...t elkaar omlaag naar stand 7 de laagste stand Trek de ontkoppelingsgrendels naar voren en duw de achter en voorpoten naar elkaar toe I Con le gambe del seggiolone completamente aperte abbassare il seg...

Page 39: ...len gebruiken Schoonspoelen met water om zeepresten te verwijderen Het veiligheidstuigje kan worden schoongeveegd of in de wasmachine worden gewassen Wassen in de wasmachine in koud water en op laag t...

Page 40: ...t kuivu maan Tarjottimen lelun ja istuinvy t voi panna my s astianpesukoneen yl tasolle tai alatasolle ellet k yt kuivausohjelmaa Pehmusteen irrotus Irrota pehmusteen lenkit istuimen alla ja takana o...

Reviews: