5
.23
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Rif.
Amp.
Utilizzo
Ref.
Amp.
Use
F48
7,5
+30 iniezione pin 62
+30 pin 62 injection
F49
15
Iniettori
Injectors
F50
15
Bobine
Coils
F51
15
Elettroventole, debimetro, ecc.
Electric fans, air flow meter, etc.
F52
15
Sonda lambda
Lambda sensor
F53
7,5
Iniezione (+87 relè principale) (pin 3)
injection (+87 main relay) (pin 3)
F54
10
Variatore di fase (deriv. 10)
Timing variator (deriv. 10)
Réf.
Amp.
Affectation
Ref.
Amp.
Uso
F48
7,5
+30 injection broche 62
+30 inyección pin 62
F49
15
Injecteurs
Inyectores
F50
15
Bobines
Bobinas
F51
15
Ventilateurs électriques, débitmètre, etc.
Electroventiladores, debímetro, etc.
F52
15
Sonde lambda
Sonda lambda
F53
7,5
Injection (+87 relais principal) (broche 3)
Inyección (+87 rele’ principal) (pin 3)
F54
10
Variateur de phase (dériv. 10)
Variador de fase (deriv. 10)
Rif.
Utilizzo
Ref.
Use
R20
MICRO BOSCH
Immobilizer (deviatore)
MICROSWITCH BOSCH
Immobilizer (switch)
R21
MICRO BOSCH
Pompa benzina 1 velocità
MICROSWITCH BOSCH
Fuel pump 1 speed
R22
/
Sede vuota
Position available
R23
MICRO BOSCH
Principale iniezione
MICROSWITCH BOSCH
Main injection
Réf.
Affectation
Ref.
Uso
R20
MICRO BOSCH
Dispositif d’immobilisation (déviateur)
MICRO BOSCH
Inmovilizador (desviador)
R21
MICRO BOSCH
Pompe à essence 1e vitesse
MICRO BOSCH
Bomba gasolina 1 velocidad
R22
/
Sans affectation
Sede libre
R23
MICRO BOSCH
Principal injection
MICRO BOSCH
Principal de inyección
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......