MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
3
.30
A
Candele di accensione
La verifica o la sostituzione delle
candele deve essere eseguita pres-
so la Rete Assistenza Ferrari in
quanto, per accedere alla candela,
è necessario rimuovere la bobina.
Spark plugs
The spark plugs should be checked
and/or replaced by the Ferrari Serv-
ice Network centres, as the coil must
be removed to gain access to them.
Bougies d’allumage
Le contrôle ou le remplacement des
bougies doivent être exécutés par
le Réseau d’Assistance Ferrari, du
fait que, pour avoir accès aux bou-
gies, il faut déposer la bobine.
Tipo
Type
Type
Tipo
NGK PMR8A 10X1
Diametro e passo
Diameter and pitch
Diamètre et pas
Diámetro y paso
mm 12x1,25
Ordine di accensione
Firing order
Ordre d’allumage
Orden de encendido
1 • 12 • 5 • 8 • 3 • 10 • 6 • 7 • 2 • 11 • 4 • 9
mm 0,6
÷
0,7
(0,023" – 0,027")
Presa diagnosi
La vettura è dotata di un connettore
universale
A,
per il collegamento del
tester di diagnosi
SD-2
, posto a de-
stra del quadro strumenti.
Attraverso questo connettore, il te-
ster è in grado di interfacciarsi con
tutti i sistemi presenti in vettura (ad
esclusione del sistema monitorag-
gio pressione pneumatici che pre-
senta un connettore dedicato) ed
eseguire la diagnosi.
Diagnosis tester socket
The vehicle is fitted with a universal
connector
A
for attachment of the
SD-2
diagnosis tester. This connec-
tor is located on the right-hand side
of the instrument panel.
By means of this connector, the test-
er can interface with all the vehicle’s
systems (with the exception of the
tyre pressure monitoring system,
which has a dedicated connector)
and carry out the diagnoses.
Prise de diagnostic
La voiture est dotée d’un connecteur
universel
A
pour le branchement du
testeur de diagnostic
SD-2
, situé à
la droite du tableau de bord.
Grâce à ce connecteur, le testeur est
à même de s’interfacer avec tous les
systèmes installés sur la voiture
(sauf le système de contrôle de la
pression des pneus, qui dispose
d’un connecteur spécial) et d’exécu-
ter le diagnostic.
Bujías de encendido
La comprobación o la sustitución de
las bujías debe realizarse en la Red
de Asistencia Ferrari ya que, para
acceder a la bujía, es necesario
desmontar la bobina.
Toma de diagnosis
El automóvil está equipado con un
conector universal
A
para la conexión
del tester de diagnosis
SD-2
, colo-
cado a la derecha del cuadro de in-
strumentos.
Mediante dicho conector, el tester es
capaz de comunicarse con todos los
sistemas presentes en el automóvil
(a excepción del sistema de moni-
toreo de la presión de los neumáti-
cos que dispone de un conector es-
pecífico) y realizar la diagnosis.
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......