USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
2
.100
TAPPO SERBATOIO
CARBURANTE
Durante il rifornimento,
arrestare il motore.
Apertura
• Sollevare la leva
A,
alloggiata sul
montante posteriore porta lato pi-
lota, per aprire lo sportello .
• Svitare il tappo
B
, con estrema
prudenza, proteggendosi adegua-
tamente le mani e ruotandolo in
senso antiorario. Riporlo, poi, nel-
l’apposita sede
C
.
FUEL TANK
CAP
Always switch off the
engine during refueling.
Opening
• Lift the lever
A,
fitted on the driv-
er’s door rear pillar in order to
open the flap.
• Protect your hands suitably and
unscrew the cap
B
with utmost
care, by turning it in an anti-
clockwise direction, and place it in
its respective seat
C
.
BOUCHON DE RÉSERVOIR
D’ESSENCE
Pendant le ravitaille-
ment, couper le moteur.
Ouverture
• Soulever le levier
A,
logé sur le
montant arrière de la porte côté
conducteur, pour ouvrir la trappe.
• En agissant avec beaucoup de
soin et en utilisant des protections
adaptées, dévisser le bouchon
B
,
en le tournant dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre.
Disposer le bouchon dans le lo-
gement
C
prévu à cet effet.
TAPÓN DEL DEPÓSITO
COMBUSTIBLE
Apague el motor duran-
te el repostaje.
Apertura
• Levante la palanca
A,
situada en
el montante trasero de la puerta
del conductor, para abrir la tapa.
• Desenrosque el tapón
B
, con
mucho cuidado, protegiéndose
adecuadamente las manos y gi-
rándolo en el sentido contrario a
las agujas de reloj. Colóquelo de
nuevo en su posición
C
.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
B
C
A
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......