156
ru
Держите шнур питания в стороне от вращающейся
оснастки.
Если Вы потеряете контроль над
инструментом, то шнур питания может быть
перерезан или захвачен вращающимися деталями,
и Ваша кисть или рука может попасть под
вращающуюся оснастку.
Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,
пока вращающаяся оснастка полностью не
остановится.
Вращающиеся детали могут
зацепиться за опорную поверхность, и в результате
Вы можете потерять контроль над электро-
инструментом.
Выключайте электроинструмент при
транспортировке.
Ваша одежда может быть
случайно захвачена вращающимися
принадлежностями, и они могут нанести Вам
травму.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези
Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус, и большое скопление
металлической пыли может привести к опасности
поражения электрическим током.
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи
горючих материалов.
Искры могут воспламенить
эти материалы.
Не применяйте принадлежности, требующие
применение охлаждающих жидкостей.
Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может
привести к поражению электротоком.
Обратный удар (отдача) и соответствующие
предупредительные указания
Обратный удар (отдача) – это внезапная реакция в
результате заедания или блокирования
вращающегося рабочего инструмента, как то,
шлифовального круга, шлифовальной тарелки,
проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому
останову вращающегося рабочего инструмента.
При этом неконтролируемый электроинструмент
отбрасывается против направления вращения
оснастки.
Если шлифовальный круг заедает или блокируется
в заготовке, то погруженная в заготовку кромка
шлифовального круга может быть зажата и в
результате привести к выскакиванию круга из
заготовки или к обратному удару. При этом
шлифовальный круг движется на оператора или от
него, в зависимости от направления вращения круга
на месте блокирования. При этом шлифовальный
круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправиль-
ного использования электроинструмента или
ошибки оператора. Он может быть предотвращен
описанными ниже мерами предосторожности.
Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и
руки должны занять положение, в котором Вы
можете противодействовать обратным силам. При
наличии, всегда применяйте дополнительную руко-
ятку, чтобы как можно лучше противодействовать
обратным силам или реакционным моментам при
наборе оборотов.
Оператор может подходящими
мерами предосторожности противодействовать
силам обратного удара и отталкивающим силам.
Ваша рука никогда не должна быть вблизи
вращающихся деталей электроинструмента.
При
обратном ударе режущий или шлифовальный
инструмент может отскочить Вам на руку.
Держитесь в стороне от участка, куда при обратном
ударе будет перемещаться электроинструмент.
Обратный удар перемещает электроинструмент в
противоположном направлении к движению
шлифовального круга в месте блокирования.
Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего
инструмента от заготовки и его заклинивание.
Вращающаяся оснастка склонна к заклиниванию
или отскоку при работе в углах и на острых
кромках. Это вызывает потерю контроля или
обратный удар.
Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.
Такие рабочие инструменты часто становятся
причиной обратного удара или потери контроля
над электроинструментом.
Специальные предупредительные указания по
шлифованию и отрезанию
Применяйте допущенные исключительно для
Вашего электроинструмента абразивные
инструменты и предусмотренные для них защитные
кожухи.
Абразивные инструменты, не
предусмотренные для этого электроинструмента,
не могут быть достаточно закрыты и представляют
собой опасность.
Изогнутые шлифовальные круги необходимо
монтировать таким образом, чтобы их
шлифовальная поверхность не выступала за край
защитного кожуха.
Неправильно монтированный
шлифовальный круг, выступающий за край
защитного кожуха, не прикрывается достаточным
образом.
Защитный кожух необходимо надежно установить
на электроинструмент и настроить с максимальным
уровнем безопасности таким образом, чтобы в
сторону пользователя смотрела как можно меньшая
часть неприкрытого абразивного инструмента.
Защитный кожух защищает оператора от
обломков, случайного контакта с абразивным
инструментом и искрами, от которых могла бы
воспламениться одежда.
Summary of Contents for CG13-125V
Page 1: ...CG13 125V 7 222 CG17 125 7 222 CG17 125INOX 7 222 CG17 150 7 222...
Page 3: ...3 6 5 10 11 9 8 4 7 4 9...
Page 4: ...4 2 1 2 3 1...
Page 5: ...5 1 3 4 2 2 4 3 1...
Page 6: ...6 2 1...
Page 7: ...7 1 2...
Page 8: ...8 2 1 2 1 1 1 3 1...
Page 10: ...10 1 1 1 0 mm 1 3 3 3 2 2 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 B 1 1 1 3 1 4 1 A 1 2 1 4 1...
Page 13: ...13 3 2 3 3 4 2 5 1...
Page 63: ...63 el el a c Ax Zx...
Page 65: ...65 el FEIN ISO 8528 G2 10 H...
Page 66: ...66 el...
Page 67: ...67 el 2 mm...
Page 68: ...68 el RCD RCD 30 mA EN 60745 Antifouling 5...
Page 70: ...70 el 12 13 14 FEIN A 1 B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 Fiber 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 153: ...153 ru ru a c Ax Zx...
Page 155: ...155 ru FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 156: ...156 ru...
Page 157: ...157 ru 2...
Page 158: ...158 ru 30 EN 60745 5...
Page 160: ...160 ru 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 161: ...161 uk uk a c Ax Zx...
Page 163: ...163 uk FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 164: ...164 uk...
Page 165: ...165 uk 2...
Page 166: ...166 uk 30 EN 60745 5 Kickback...
Page 168: ...168 bg bg a c Ax Zx g...
Page 170: ...170 bg FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 171: ...171 bg...
Page 172: ...172 bg 2 mm...
Page 173: ...173 bg FI RCD 30 mA EN 60745 5...
Page 175: ...175 bg 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 195: ...195 zh CM zh CM a c Ax Zx...
Page 197: ...197 zh CM 1...
Page 198: ...198 zh CM 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 200: ...200 zh CK zh CK a c Ax Zx...
Page 202: ...202 zh CK 1...
Page 203: ...203 zh CK 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 205: ...205 ko ko EU a c Ax Zx...
Page 207: ...207 ko RPM 1...
Page 208: ...208 ko 2mm...
Page 209: ...209 ko RCD 30 mA RCD EN 60745 5...
Page 211: ...211 th th a c Ax Zx...
Page 213: ...213 th 3 41 30 054 06 1 FEIN ISO 8528 G2 10 1...
Page 214: ...214 th...
Page 215: ...215 th...
Page 216: ...216 th 2 RCD RCD 30 mA EN 60745...
Page 217: ...217 th 5 RCD line side FEIN FEIN www fein com www fein com...
Page 219: ...219 ja ja CE a c Ax Zx...
Page 221: ...221 ja FEIN ISO 8528 G2 AC 10 1...
Page 222: ...222 ja...
Page 223: ...223 ja 2 mm 30 mA RCD EN 60745...
Page 224: ...224 ja 5 FI FEIN FEIN www fein com www fein com FEIN...
Page 226: ...226 hi hi a c Ax Zx...
Page 228: ...228 hi FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Page 229: ...229 hi...
Page 230: ...230 hi 2 30 mA RCD EN 60745...
Page 232: ...232 hi 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 233: ...233 ar 14 13 12 A A 1 B B 1 27 1 1 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 234: ...234 ar 5 FI www fein com www fein com CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 235: ...235 ar 2 FI 30 RCD EN 60745...
Page 236: ...236 ar...
Page 237: ...237 ar G2 ISO 8528 10...
Page 239: ...239 ar a c Zx Ax...