background image

1

BENCH

GRINDER

INSTRUCTION MANUAL

MODEL 80036

MODEL 80036

MODEL 80036

MODEL 80036

MODEL 80036

TØR/VÅDSLIBER

Brugsanvisning

TØRR- OG VÅTSLIPER

Bruksanvisning

TORR-/VÅTSLIP

Bruksanvisning

KUIVA/-MÄRKÄHIOMAKONE

Käyttöohje

BENCH GRINDER

Instruction manual

SCHLEIFBOCK M.
ZYLINDRISCHEM WERKZEUG

Gebrauchsanweisung

 3

 7

11

15

19

23

DA

NO

SV

FI

EN

DE

Summary of Contents for 80036

Page 1: ...6 MODEL 80036 MODEL 80036 TØR VÅDSLIBER Brugsanvisning TØRR OG VÅTSLIPER Bruksanvisning TORR VÅTSLIP Bruksanvisning KUIVA MÄRKÄHIOMAKONE Käyttöohje BENCH GRINDER Instruction manual SCHLEIFBOCK M ZYLINDRISCHEM WERKZEUG Gebrauchsanweisung 3 7 11 15 19 23 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...se and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Jiangsu Jinding Jiangsu EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering elle...

Page 3: ...sten 6 Anlæg 7 Monteringshul 8 Tænd sluk knap Særlige sikkerhedsforskrifter Brug altid den rigtige type slibesten til den forhåndenværende opgave Brug aldrig beskadigede slibesten Brug aldrig for store slibesten Stik aldrig hånden i nærheden af arbejdsområdet mens tør vådsliberen roterer Anbring aldrig hånden eller fingre på arbejdsemnet tæt på slibe stenene mens de roterer Vær opmærksom på at beg...

Page 4: ...libning Fyld vand i vandbeholderen 1 til vandet når halvt op til midten af vådslibestenen 2 Tænd tør vådsliberen på tænd sluk knappen 8 og lad tør vådsliberen opnå fuld hastighed inden du sliber arbejdsemnet Indfør arbejdsemnet langsomt og jævnt mod den ønskede slibesten og øg trykket mod slibestenen gradvist Indfør aldrig arbejdsemnet stødvist mod slibestenen da det kan beskadige slibestenen elle...

Page 5: ... vandbeholderen Løsn møtrikken i og afmonter yderflangen f og den gamle vådslibesten Rengør flangerne f og g DANSK BRUGSANVISNING Monter den nye vådslibesten monter yderflangen og fastgør den med møtrikken Monter vandbeholderen igen og sæt spunsen i Tørslibesten Afmonter beskyttelsesdækslet og gnistbeskyttel sesskærmen Løsn møtrikken l og afmonter yderflangen k og den gamle tørslibesten Rengør fla...

Page 6: ...onsgearet til vådslibestenen skal smøres med mellemrum Afmonter vandbeholderen og afmonter dækslet m fra gearkassen o Smør transmissionsgearet n med rigelige mængder kuglelejefedt Monter dækslet og vandbeholderen igen Tør vådsliberens øvrige dele skal ikke smøres DANSK BRUGSANVISNING Miljøoplysninger Du kan være med til at værne om miljøet Følg de gældende miljøregler Aflever gammelt elektrisk uds...

Page 7: ... Monteringshull 8 Av på knapp Spesielle sikkerhetsforskrifter Bruk alltid riktig type slipestein i forhold til arbeidsemnet som skal slipes Ikke bruk en slipestein som er skadet Ikke bruk for store slipesteiner Ikke stikk hånden i nærheten av arbeidsområdet mens tørr og våtsliperen er i bevegelse Ikke plasser hånd eller fingre på arbeidsemnet like ved slipesteinene når de er i bevegelse Vær oppmer...

Page 8: ...eren 1 til vannet når halvveis opp på midten av våtslipe steinen 2 Slå på tørr og våtsliperen med av på knappen 8 og la tørr og våtsliperen oppnå full hastighet før du sliper arbeidsemnet Før arbeidsemnet inn mot den ønskede slipesteinen med en langsom og jevn bevegelse Øk trykket mot slipesteinen gradvis Før aldri arbeidsemnet støtvis mot slipesteinen Dette kan skade slipesteinen eller kaste arbe...

Page 9: ...er vannbeholderen Løsne mutteren i og demonter ytterflensen f og den gamle våtslipesteinen Rengjør flensene f og g NORSK BRUKSANVISNING Monter den nye våtslipesteinen monter ytter flensen og fest den med mutteren Monter vannbeholderen på nytt og sett i spunsen Tørrslipestein Demonter beskyttelsesdekselet og gnistfangeren Løsne mutteren l og demonter ytterflensen k og den gamle tørrslipesteinen Ren...

Page 10: ...einens transmisjonsgir må smøres med jevne mellomrom Demonter vannbeholderen og demonter dekselet m fra girkassen o Smør transmisjongiret n med rikelige mengder kulelagerfett Monter dekselet og vannbeholderen på nytt Tørr og våtsliperens øvrige deler må ikke smøres NORSK BRUKSANVISNING Miljøopplysninger Du kan bidra til å beskytte miljøet Følg gjeldende miljøregler Lever gammelt elektrisk utstyr t...

Page 11: ...åll 7 Monteringshål 8 Strömbrytare Säkerhetsföreskrifter Använd alltid rätt typ av slipsten till det jobb du ska utföra Använd aldrig en skadad slipsten Använd aldrig för stor slipsten Håll aldrig handen i närheten av arbetsområdet när torr våtslipen roterar Lägg aldrig handen eller fingrarna på arbetsstycket nära slipstenarna då de roterar Var uppmärksam på att bägge slipstenarna roterar när torr...

Page 12: ...attnet når halvvägs upp till mitten av våtslipstenen 2 Starta torr våtslipen med strömbrytaren 8 och låt torr våtslipen uppnå maximal hastighet innan du slipar arbetsstycket För in arbetsstycket långsamt och jämnt mot den önskade slipstenen och öka trycket gradvis mot slipstenen För aldrig in arbetsstycket stötvis mot slipstenen eftersom det kan skada slipstenen eller kasta tillbaka arbetsstycket ...

Page 13: ...t vattenbehållaren Lossa muttern i och ta bort ytterflänsen f och den gamla våtslipstenen Rengör flänsarna f och g SVENSKA BRUKSANVISNING Montera den nya våtslipstenen montera ytterflänsen och sätt fast den med muttern Montera vattenbehållaren igen och sätt i proppen Torrslipsten Ta av skyddskåpan och gnistskyddet Lossa muttern 1 och ta bort ytterflänsen k och den gamla torrslipstenen Rengör fläns...

Page 14: ...pstenens växellåda ska smörjas regelbundet Ta bort vattenbehållaren och ta bort locket m från växellådan o Smörj kugghjulet n med rikliga mängder kullagerfett Montera på locket och vattenbehållaren igen Torr våtslipens övriga delar ska inte smörjas SVENSKA BRUKSANVISNING Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön Följ gällande miljöregler Lämna in elektrisk utrustning som slutat att fu...

Page 15: ...tävään aina oikeantyyppistä hiomakiveä Älä koskaan käytä vaurioitunutta hiomakiveä Älä koskaan käytä liian suuria hiomakiviä Älä koskaan työnnä käsiä lähelle työskentelyaluetta kun kuiva märkähiomakone on käynnissä Älä koskaan aseta kättä tai sormia lähellä hiomakiviä olevan hiottavan kappaleen päälle kun kuiva märkähiomakone on käynnissä Ota huomioon että molemmat hiomakivet pyörivät kun kuiva mä...

Page 16: ...ttuu säiliön puoliväliin märkähiomakiven 2 keskiosaan asti Kytke kuiva märkähiomakoneeseen virta käynnistys pysäytyspainikkeella 8 ja anna koneen saavuttaa täysi nopeus ennen kuin aloitat hiomisen Työnnä hiottavaa kappaletta hitaasti ja tasaisesti kohti haluamaasi hiomakiveä ja lisää painetta kohti hiomakiveä asteittain Älä koskaan työnnä hiottavaa kappaletta sysäyksittäin kohti hiomakiveä koska h...

Page 17: ... pääse moottoriosaan Irrota vesisäiliö Löysää mutteria i ja irrota ulkolaippa f ja vanha märkähiomakivi Puhdista laipat f ja g SUOMI KÄYTTÖOHJE Asenna uusi märkähiomakivi Asenna ulkolaippa ja kiinnitä se mutterilla Asenna vesisäiliö takaisin ja aseta tulppa paikalleen Kuivahiomakivi Irrota suojuksen kansi ja kipinäsuojus Löysää mutteria l ja irrota ulkolaippa k ja vanha kuivahiomakivi Puhdista lai...

Page 18: ...mansiirtokoneisto on voideltava säännöllisesti Irrota vesisäiliö ja irrota suojus m vaihdelaatikosta o Voitele voimansiirtokoneisto n runsaalla määrällä kuulalaakerirasvaa Kiinnitä suojus ja vesisäiliö takaisin Kuiva märkähiomakoneen muita osia ei voidella SUOMI KÄYTTÖOHJE Ympäristönsuojeluohjeita Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä Muista noudattaa paikallisia määräyksiä toimita tarpeettoma...

Page 19: ... the correct type of grinding stone for the type of work to be performed Never use damaged stones Never use stones that are too big Never put your hands close to the working area while the bench grinder is rotating Never allow hands or fingers holding the item to be worked to get close to the grinding stone while it is rotating Please note that both grinding stones rotate when the bench grinder is...

Page 20: ...tank 1 with water until the water comes halfway up to the centre of the wet grinding stone 2 Switch the bench grinder on using the on off button 8 and allow the grinder to reach full speed before beginning to work on the item Present the item to the stone slowly and evenly and then gently increase the pressure against the stone Never present the item abruptly to the stone as this may cause the ite...

Page 21: ...emove the water tank Loosen the nut i and remove the outer flange f and the old wet grinding stone Clean the flanges f and g ENGLISH INSTRUCTIONMANUAL Attach the new wet grinding stone fit the outer flange and secure it with the nut Reattach the water tank and insert the plug Dry grinding stone Remove the protective shield and the spark screen Loosen the nut l and remove the outer flange k and the...

Page 22: ...e wet grinding stone must be lubricated regularly Remove the water tank and the cover m from the gearbox o Lubricate the transmission gear n with plenty of ball bearing grease Replace the cover and water tank Do not lubricate the rest of the bench grinder ENGLISH INSTRUCTIONMANUAL Environmental information You can help protect the environment Follow local environmental regulations Dispose of unwan...

Page 23: ... 7 Montagelöcher 8 EIN AUS Schalter Sicherheitshinweise Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets die richtige Schleifscheibe Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifscheiben Benutzen Sie niemals zu große Schleifscheiben Halten Sie die Hände stets vom Arbeitsbereich fern während die Maschine läuft Fassen oder berühren Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals zu nahe an der rotierenden Schleifs...

Page 24: ...z an Schleifen Beim Trockenschleifen Stellen Sie den Anschlag wie oben beschrieben ein Beim Nassschleifen Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter 1 bis es bis zu Hälfte der Mitte der Nassschleifscheibe 2 reicht Schalten Sie den Schleifbock am EIN AUS Schalter 8 ein und warten Sie mit dem Schleifen des Werkstücks bis die Maschine ihre volle Drehzahl erreicht hat Führen Sie das Werkstück langsam und...

Page 25: ...hseln der Schleifscheibe Die Schleifscheibe muss gewechselt werden wenn sie um mehr als 40 mm abgeschliffen ist oder wenn sie beschädigt wurde Nassschleifscheibe DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sie können den Wasserbehälter entleeren indem Sie den Spund h an der Unterseite lösen Achten Sie darauf dass das Wasser nicht in den Motorteil läuft Demontieren Sie den Wasserbehälter Lösen Sie Mutter i und demo...

Page 26: ... mittels Druckluft entfernen Verwenden Sie keinerlei ätzende oder schmirgelnde Reinigungsmittel Schmieren DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Das Getriebe des Nassschleifsteins muss in regelmäßigen Abständen geschmiert werden Demontieren Sie den Wasserbehälter und nehmen Sie den Deckel m vom Getriebekasten o Schmieren Sie das Getriebe n mit einer reichlichen Menge an Kugellagerfett Bringen Sie den Deckel w...

Page 27: ... Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 61029 1 2000 prEN 61029 2 4 1992 EN 61029 2 4 2003 EN 55014 1 2000 A1 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 TØR VÅDSLIBER TØRR OG VÅTSLIPER TORR VÅTSLIP KUIVA MÄRKÄHIOMAKONE BENCH GRINDER SCHLEIFBOCK M ZYLINDRISCHEM WERKZEUG CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF ...

Page 28: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: