170
bg
Съблюдавайте също валидните национални
разпоредби по охрана на труда.
Предназначение на електроинструмента:
Ръчен ъглошлайф за сухо шлифоване, почистване с
телена четка и рязане на метали и каменни
материали, както и за пробиване на фаянсови
плочки с утвърдените от фирма FEIN работни
инструменти и допълнителни приспособления в
закрити помещения без използване на охлаждащи
течности.
Този електроинструмент е проектиран също и да
бъде захранван от генератори на променлив ток с
достатъчна мощност, които съответстват на
стандарта ISO 8528, клас на изпълнение G2. Един
от съществените признаци за непокриване на
изискванията на този стандарт е превишаване на
т.нар. клир-фактор 10 %. В случай на съмнение
потърсете подробна информация за използвания
от Вас генератор.
При това спазвайте ръководството за експлоатация
и националната нормативна уредба за
инсталирането и работа с променливотокови
генератори.
Електроинструментът не е предназначен за
обработването на леки метали и за полиране.
Отговорност за щети, причинени поради ползване
на електроинструмента не по предназначение,
носи само потребителят.
Трябва да се спазват всички валидни общи указания
за безопасна работа, както и приложените указания
за безопасна работа.
Общи указания за безопасна работа при
шлифоване с диск и с шкурка, почистване с
телена четка и рязане с абразивен диск
Този електроинструмент може да се използва за
шлифоване, шлифоване с шкурка, почистване с
телени четки и абразивно рязане. Моля, запознайте
се с всички указания за безопасна работа, за работа
с инструмента, изображения и параметри, които сте
получили с електроинструмента.
Ако не спазвате
указанията по-долу, последствията могат да бъдат
токов удар, пожар и/или тежки травми.
Този електроинструмент не е подходящ за полиране.
Приложения, за които електроинструментът не е
предназначен, могат да причинят опасни ситуации
и травми.
Не използвайте допълнителни приспособления,
които не се препоръчват от производителя
специално за този електроинструмент.
Фактът, че
можете да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не
гарантира безопасна работа с него.
Допустимата скорост на въртене на работния
инструмент трябва да е най-малкото равна на
изписаната на табелката на електроинструмента
максимална скорост на въртене.
Работни
инструменти, които се въртят с по-висока скорост
от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях
да отхвърчат с висока скорост.
Външният диаметър и дебелината на работния
инструмент трябва да съответстват на данните,
посочени в техническите характеристики на Вашия
електроинструмент.
Работни инструменти с
неподходящи размери не могат да бъдат
екранирани по необходимия начин или да бъдат
контролирани достатъчно добре.
При работни инструменти с опашка с резба тя трябва
да пасва точно на резбата на вала. При работни
инструменти, които се монтират с помощта на
фланец, отворът на работния инструмент трябва да
съответства точно на центроващото стъпало на
фланеца.
Работни инструменти, които не могат да
бъдат захванати правилно към
електроинструмента, се въртят неравномерно,
вибрират силно и могат да предизвикат загуба на
контрол.
Не използвайте повредени работни инструменти.
Преди всяка употреба проверявайте работните
инструменти, напр. абразивните дискове за
пукнатини или откъртени ръбчета, подложните
дискове за пукнатини или силно износване,
телените четки за недобре захванати или счупени
телчета. Ако изтървете електроинструмента или
работния инструмент, ги проверявайте внимателно
за увреждания или използвайте нови неповредени
работни инструменти. След като сте проверили
внимателно и сте монтирали работния инструмент,
оставете електроинструмента да работи на
максимални обороти в продължение на една
минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица
встрани от равнината на въртене.
Най-често
повредени работни инструменти се чупят през
този тестов период.
Работете с лични предпазни средства. В зависимост
от приложението работете с цяла маска за лице,
защита за очите или предпазни очила. Ако е
необходимо, работете с дихателна маска,
шумозаглушители (антифони), работни обувки или
специализирана престилка, която Ви предпазва от
малки откъртени при работата частички.
Очите Ви
трябва да са защитени от летящите в зоната на
работа частички. Противопраховата или
дихателната маска филтрират възникващия при
работа прах. Ако продължително време сте изло-
жени на силен шум, това може да доведе до загуба
на слух.
Внимавайте други лица да бъдат на безопасно
разстояние от зоната на работа. Всеки, който се
намира в зоната на работа, трябва да носи лични
предпазни средства.
Откъртени парченца от обра-
ботвания детайл или работния инструмент могат в
резултат на силното ускорение да отлетят
надалече и да предизвикат наранявания също и
извън зоната на работа.
Summary of Contents for CG13-125V
Page 1: ...CG13 125V 7 222 CG17 125 7 222 CG17 125INOX 7 222 CG17 150 7 222...
Page 3: ...3 6 5 10 11 9 8 4 7 4 9...
Page 4: ...4 2 1 2 3 1...
Page 5: ...5 1 3 4 2 2 4 3 1...
Page 6: ...6 2 1...
Page 7: ...7 1 2...
Page 8: ...8 2 1 2 1 1 1 3 1...
Page 10: ...10 1 1 1 0 mm 1 3 3 3 2 2 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 B 1 1 1 3 1 4 1 A 1 2 1 4 1...
Page 13: ...13 3 2 3 3 4 2 5 1...
Page 63: ...63 el el a c Ax Zx...
Page 65: ...65 el FEIN ISO 8528 G2 10 H...
Page 66: ...66 el...
Page 67: ...67 el 2 mm...
Page 68: ...68 el RCD RCD 30 mA EN 60745 Antifouling 5...
Page 70: ...70 el 12 13 14 FEIN A 1 B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 Fiber 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 153: ...153 ru ru a c Ax Zx...
Page 155: ...155 ru FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 156: ...156 ru...
Page 157: ...157 ru 2...
Page 158: ...158 ru 30 EN 60745 5...
Page 160: ...160 ru 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 161: ...161 uk uk a c Ax Zx...
Page 163: ...163 uk FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 164: ...164 uk...
Page 165: ...165 uk 2...
Page 166: ...166 uk 30 EN 60745 5 Kickback...
Page 168: ...168 bg bg a c Ax Zx g...
Page 170: ...170 bg FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 171: ...171 bg...
Page 172: ...172 bg 2 mm...
Page 173: ...173 bg FI RCD 30 mA EN 60745 5...
Page 175: ...175 bg 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 195: ...195 zh CM zh CM a c Ax Zx...
Page 197: ...197 zh CM 1...
Page 198: ...198 zh CM 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 200: ...200 zh CK zh CK a c Ax Zx...
Page 202: ...202 zh CK 1...
Page 203: ...203 zh CK 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 205: ...205 ko ko EU a c Ax Zx...
Page 207: ...207 ko RPM 1...
Page 208: ...208 ko 2mm...
Page 209: ...209 ko RCD 30 mA RCD EN 60745 5...
Page 211: ...211 th th a c Ax Zx...
Page 213: ...213 th 3 41 30 054 06 1 FEIN ISO 8528 G2 10 1...
Page 214: ...214 th...
Page 215: ...215 th...
Page 216: ...216 th 2 RCD RCD 30 mA EN 60745...
Page 217: ...217 th 5 RCD line side FEIN FEIN www fein com www fein com...
Page 219: ...219 ja ja CE a c Ax Zx...
Page 221: ...221 ja FEIN ISO 8528 G2 AC 10 1...
Page 222: ...222 ja...
Page 223: ...223 ja 2 mm 30 mA RCD EN 60745...
Page 224: ...224 ja 5 FI FEIN FEIN www fein com www fein com FEIN...
Page 226: ...226 hi hi a c Ax Zx...
Page 228: ...228 hi FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Page 229: ...229 hi...
Page 230: ...230 hi 2 30 mA RCD EN 60745...
Page 232: ...232 hi 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 233: ...233 ar 14 13 12 A A 1 B B 1 27 1 1 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 234: ...234 ar 5 FI www fein com www fein com CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 235: ...235 ar 2 FI 30 RCD EN 60745...
Page 236: ...236 ar...
Page 237: ...237 ar G2 ISO 8528 10...
Page 239: ...239 ar a c Zx Ax...