background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2293/1 

     6

VIDEOCITOFONI COLLEGATI A UN POSTO ESTERNO DIGITALE
VIDEO-INTERCOMS  CONNECTED  TO  ONE  EXTERNAL  DIGITAL  STATION
VIDÉOPHONES CONNECTES A UN POSTE DE RUE NUMERIQUE
MONITORES CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE DIGITAL
VIDEOPORTEIROS LIGADOS A UMA BOTONEIRA DIGITAL
AN EINE DIGITALE TÜRSTATION ANGESCHLOSSENE VIDEOSPRECHGERÄTE

Si  51VD/5

SE

 = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

Electric door lock (12VAC-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max)

PA

= Pulsante apriporta (opzionale)

Door release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
ZusätzlicheTüröffnertaste (Zusatztaste)

Nota

. Nello schema installativo sono applicabili mas-

simo 15 moduli di decodifica. Per quantità superiori
aggiungere  un  numero  adeguato  di  alimentatori
art.4220 (1 ogni 25 moduli di decodifica).

Note

. A maximum of 15 encoders can be applied in

the  installation  diagram.  Add  a  suitable  number  of
power supply units art. 4220 for larger quantities (1
power supply unit every 25 encoders).

Note

. Le schéma d’installation prévoit l’application de

15  modules  de  décodage  au  maximum.  Pour  des
quantités  supérieures,  ajouter  un  nombre  adapté
d’alimentations art. 4220 (1 chaque 25 modules de
décodage).

Nota

.  En  el  diagrama  de  instalación  se  pueden

introducir  15  módulos  de  descodificación  como
máximo. Si se necesitan cantidades mayores añadir
un número apropiado de alimentadores art. 4220 (1
cada 25 módulos de descodificación).

Nota

. No esquema de instalação são aplicáveis um

máximo  de  15  módulos  de  decodificação.  Para
quantidades  superiores,  acrescentar  um  número
adequado de alimentadores art.4220 (1 para cada 25
módulos de decodificação).

Hinweis:

  Im  Installationsplan  sind  maximal  15

Decodermodule  anwendbar.  Bei  mehr  Decoder-
modulen  ist  eine  entsprechende  Anzahl  von
Netzgeräten Art. 4220 (1 Gerät pro 25 Decodermodule)
vorzusehen.

4220

230V

127V

0

dal 15 modulo
from module 15
depuis le 15

ème

 module

del 15° módulo
do 15° módulo
vom 15. Modul

al 16 modulo
to module 16
au 16

ème

 module

al 16° módulo
ao 16° módulo
zum 16. Modul

PA

SE

4220

230V

127V

0

MAS43CDG

EC

RV

F2

F1

DB

S1

S2

1

2

3

4

TD4100MAS

1 A

2 B

3 C

4 D

5 E

6 F

7 G

8 H

9 I

0 J

1

2

3

4

V

M

EC

IN

IN

75

W

DV2
DV4

OUT

OUT

ECHOS
EXHITO
COMPACT
STUDIO

8

V

M

F2

F1

DB

8

V

M

F2

F1

DB

DB

DB

DB

DB

Summary of Contents for TD4100MAS

Page 1: ...ls 9999 Memory 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons poussoirs e...

Page 2: ...OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2293 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J GN V DS CS S2 S1 P1 DB F2 F1 EC RV 1 2 3 4 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION I...

Page 3: ...ff command door opening contacts audio to speaker unit audio from speaker unit power supply outp 12V 0 2A audio ground synchronizing signal serial data input power supply outp 12V 0 2A ground Bornes d...

Page 4: ...rom the decoder to the internal station is 20 mt 66Ft with 0 5mm AWG 20 minimum conductors cross section If the raceway between the push button panel and the floor modules exceeds 10 mt 33Ft outside t...

Page 5: ...es 1 power supply unit every 25 encoders Note Le sch ma d installation pr voit l application de 15 modules de d codage au maximum Pour des quantit s sup rieures ajouter un nombre adapt d alimentations...

Page 6: ...s art 4220 for larger quantities 1 power supply unit every 25 encoders Note Le sch ma d installation pr voit l application de 15 modules de d codage au maximum Pour des quantit s sup rieures ajouter u...

Page 7: ...tte l inserimento di 32 caratteridicui28dedicatialnominativo egliultimi4inbassoadestraalnumero dell interno Nella ricerca dei caratteri appaionosuldisplay inordinealfabetico prima le lettere maiuscole...

Page 8: ...ere 1 o per 0 Premereiltasto perconfermaree passare al successivo vedere ta bella dei codici e relative descrizio ni Confermatoilvaloredell ultimocodi ce bit7 sul display appare Programming type e si...

Page 9: ...ontanti lettere da A a J In realt all interno verr inviato sempre un numero a 4 cifre Es componendo A001 l interno chiamato sar quello avente la codifica 1001 Selezionando ed inviando una sola cifra a...

Page 10: ...secondi o 6 secondi se diversamente programma to Riponendo il microtelefono l impianto ritorna a riposo I numeri non inviati o non cancellati si spengono dopo 25 secondi Inimpianticon2opi pulsantiered...

Page 11: ...equence Enterthenamesfromtopdownandfrom left to right You must enter a number in thelastspaceonbottomrighttosavethe name see deleting a name The push button panel reorders the list in alphabetical ord...

Page 12: ...ws in case of first programming orthetextyouwantto replace For information on how to enter the characters see entry of names Press to confirm the display shows Programming type and youcancontinuewithp...

Page 13: ...ck by pressing the button again 2 Thisfunctionsallowsforquickerdoorlockactivationbypressing ratherthandiallingthecode00 Forexample press password 3 If the installation is divided into multiple raisers...

Page 14: ...after 25 seconds In installations with 2 or more digital push button panels when a call is made from one push button panel the otherpush buttonpanelsaredeactivated and their display shows busy Wait u...

Page 15: ...r sur et ensuite sur Saisir modifier supprimerdesnoms code 0001 L afficheurpermetdesaisirunmaximum de32caract resdont28d di saunom et les 4 derniers en bas droite au num rodel interne Lorsdelarecherch...

Page 16: ...ammations de syst me code 0003 Dans cette programmation on peut modifier ou activer des fonctions de la plaque de rue voir tableau Saisir le code 0003 l afficheur visualise bit 0 0 0 1 si le dispositi...

Page 17: ...lettre pour mieux identifier les diverses colonnes montantes lettre de A J En r alit c est toujours un num ro de 4 chiffres qui sera adress l interne Par ex en composant A001 l interne appel est celu...

Page 18: ...l installation se r tablit en tat de repos Les num ros non envoy s ou non supprim ss teignenttousseulsapr s 25 secondes Dans les installations dot es de 2 ou plusieurs plaques de rue num ri ques en ef...

Page 19: ...ciadaaP1yPEbastacon presionar y luego Introducir modificar borrar nombres c digo 0001 La pantalla permite la introducci n de 32 caracteres 28 de los cuales dedicados al nombre y los ltimos 4 abajo a l...

Page 20: ...anterior Presionarlatecla paraseleccionar 1 o para 0 Presionarlatecla paraconfirmary pasar al siguiente ver tabla de c digos y sus descripciones Tras confirmar el valor del ltimo c digo bit7 en la pan...

Page 21: ...taci n habilitaci n generador de tonos NO SI 1 Con esta funci n habilitada es posible presionando el pulsador de la cerradura desde una extensi n entrar en conversaci n con una placa de calle si hay v...

Page 22: ...al estado de reposo Los n meros que no han sido enviados ni borrados se apagan a los 25 seg Al realizar la llamada desde una de las placas en instalaciones con 2 o m s placas de calle digitales las o...

Page 23: ...P1 e PE sufi ciente pressionar e em seguida Inser o modifica o cancela mento nomes c digo 0001 O display possibilita a inser o de 32 caracteres dos quais 28 dedicados ao nome e os ltimos 4 embaixo di...

Page 24: ...r Pressionar a tecla para escolher 1 ou para 0 Pressionaratecla paraconfirmar e passar ao sucessivo ver tabela dos c digos e relativas descri es Confirmado o valor do ltimo c digo bit7 nodisplayaparec...

Page 25: ...n o poss vel de cada apartamento e por interm dio da press o do bot o da fechadura entrar em conversa ocomumlocalexterno nocasodediversoslocaisexternos habilitar emparalelo estafun osomenteem um deles...

Page 26: ...icro telefone a instala o volta posi o em repouso Os n meros n o enviados ou n o cancelados se apagam depois de 25 segundos Em instala es com 2 ou mais botoneiras digitais ao efetuar a chamada de uma...

Page 27: ...sition umzustecken von B auf A Hinweis ZumL scheneinesPassworts oder der P1 und PE zugewiesenen Adresse gen gt es die Taste und anschlie end zudr cken Eingabe nderung L schen von Namen Code 0001 DasDi...

Page 28: ...Programmierung k nnen verschiedene Funktionen der Klingel platte ge ndert oder aktiviert werden siehe Tabelle Code0003eingeben aufdemDisplay erscheint bit0 0 0 1 fallsnoch keineProgrammierungvorgenomm...

Page 29: ...rungderTonerzeugung NEIN JA 1 WenndieseFunktionaktiviertwird kannjederinterneTeilnehmerbeiDr ckenderT rschlosstaste eineSprechverbindung miteinerT rstationaufnehmen beimehrerenT rstationenistdieseFunk...

Page 30: ...en des H rers kehrt die AnlagezumStandby Betriebzur ck Nicht gesandte oder nicht gel schte Nummernverschwindennach25Sek In Anlagen mit 2 oder mehr Digital klingelplatten werden bei Anruf von einer Kli...

Page 31: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2293 1 31...

Page 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52703241 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Reviews: