background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2293/1

    5

     28

zur Bestätigung drücken; auf

dem Display erscheint die Meldung

“; nun kann die

nächste  Programmierung  vorge-

Mit diesem Verfahren können Namen
direkt  von  einem  Personal  Computer

Alle Namen im PC mit einem hierfür
geeigneten  Programm  laden
(Software wird auf Anfrage geliefert).
Klingelplatte und PC ausschalten.
Serielle Schnittstelle des PC wie in
der Abbildung gezeigt mit einem Kabel
an  die  Stereobuchse  auf  der
Rückseite 

der 

Klingelplatte

 auf der Rückseite

 auf

 umstecken (auch Jumper

PC  und  anschließend  Klingelplatte

 eingeben; auf dem Display

TD4100MA <—> PC / in

Namen innerhalb von 15 Sekunden
vom  PC  laden;  auf  dem  Display

TD4100MA
TD4100MA

”, anschließend

werden  alle  heruntergeladenen

Am  Ende  der  Namenübertragung
löscht die Klingelplatte die eventuell
zuvor eingegebenen Namen, wobei in
der  ersten  Displayzeile  „waiting”
erscheint,  während  ein  zweiter
dynamischer  Balken  den  Lösch-
vorgang darstellt; am Ende erscheint

gramming / type:  “ .

Klingelplatte  und  anschließend  PC

Kabel vom PC und von der Klingel-

  auf  Position 

A

  ebenfalls  auf

  umstecken,  wenn  die

Programmierung  beendet  ist;
andernfalls  Programmierung  fort-

TD4100MAS

MAS10P

PDX4000

PA

SE

4220

EC

RV

F2

F1

DB

S1

S2

230V

127V

0

F2

F1

DB

F2

F1

DB

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

1

9

2

3

5

4235

1

2

3

4

O

N

SA

SB

A1

A2

A3

A4

9

2

1

5

3

V

9

2

1

5

3

V

9

2

1

5

3

V

9

2

1

5

3

V

O

N

1

2

3

4

O

N

1

2

3

4

ON

1

2

3

4

O

N

1

2

3

4

M

00

2

F2

F1

DB

1

2

3

4

1

2

3

4

DB

DB

F1

F1

F2

F2

DBI

F1I

F2I

EC

DBE F1E

F2E

VIN

VOUT

P 4231TP

PT510EW

KM810W

 ST4231

EX320

ST720W

EX320DG
KM810WDG
PT510WDG

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

#

PDX

DB

DB

DB

DB

DB

1 A

2 B

3 C

4 D

5 E

6 F

7 G

8 H

9 I

0 J

Si  51CD/3

CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE
INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION
COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE
TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE
TELEFONES LIGADOS A UMA BOTONEIRA DIGITAL
AN  EINE  DIGITALE  TÜRSTATION  ANGESCHLOSSENE  SPRECHGERÄTE

Nota

. Nello schema installativo sono applicabili massimo

15 moduli di decodifica. Per quantità superiori aggiungere
un numero adeguato di alimentatori art.4220 (1 ogni 25
moduli di decodifica).

Note

. A maximum of 15 encoders can be applied in the

installation  diagram.  Add  a  suitable  number  of  power
supply units art. 4220 for larger quantities (1 power supply
unit every 25 encoders).

Note

. Le schéma d’installation prévoit l’application de 15

modules de décodage au maximum. Pour des quantités
supérieures,  ajouter  un  nombre  adapté  d’alimentations
art. 4220 (1 chaque 25 modules de décodage).

Nota

. En el diagrama de instalación se pueden introducir

15  módulos  de  descodificación  como  máximo.  Si  se
necesitan cantidades mayores añadir un número apropiado
de  alimentadores  art.  4220  (1  cada  25  módulos  de
descodificación).

Nota

.  No  esquema  de  instalação  são  aplicáveis  um

máximo de 15 módulos de decodificação. Para quantidades
superiores,  acrescentar  um  número  adequado  de
alimentadores  art.4220  (1  para  cada  25  módulos  de
decodificação).

Hinweis:

  Im  Installationsplan  sind  maximal  15

Decodermodule anwendbar. Bei mehr Decodermodulen
ist eine entsprechende Anzahl von Netzgeräten Art. 4220
(1 Gerät pro 25 Decodermodule) vorzusehen.

4220

230V

127V

0

PA

= Pulsante apriporta (opzionale)

Door release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
ZusätzlicheTüröffnertaste (Zusatztaste)

SE

 = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

Electric door lock (12VAC-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max)

dal 15 modulo
from module 15
depuis le 15

ème

 module

del 15° módulo
do 15° módulo
vom 15. Modul

al 16 modulo
to module 16
au 16

ème

 module

al 16° módulo
ao 16° módulo
zum 16. Modul

Summary of Contents for TD4100MAS

Page 1: ...ls 9999 Memory 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons poussoirs e...

Page 2: ...OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2293 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J GN V DS CS S2 S1 P1 DB F2 F1 EC RV 1 2 3 4 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION I...

Page 3: ...ff command door opening contacts audio to speaker unit audio from speaker unit power supply outp 12V 0 2A audio ground synchronizing signal serial data input power supply outp 12V 0 2A ground Bornes d...

Page 4: ...rom the decoder to the internal station is 20 mt 66Ft with 0 5mm AWG 20 minimum conductors cross section If the raceway between the push button panel and the floor modules exceeds 10 mt 33Ft outside t...

Page 5: ...es 1 power supply unit every 25 encoders Note Le sch ma d installation pr voit l application de 15 modules de d codage au maximum Pour des quantit s sup rieures ajouter un nombre adapt d alimentations...

Page 6: ...s art 4220 for larger quantities 1 power supply unit every 25 encoders Note Le sch ma d installation pr voit l application de 15 modules de d codage au maximum Pour des quantit s sup rieures ajouter u...

Page 7: ...tte l inserimento di 32 caratteridicui28dedicatialnominativo egliultimi4inbassoadestraalnumero dell interno Nella ricerca dei caratteri appaionosuldisplay inordinealfabetico prima le lettere maiuscole...

Page 8: ...ere 1 o per 0 Premereiltasto perconfermaree passare al successivo vedere ta bella dei codici e relative descrizio ni Confermatoilvaloredell ultimocodi ce bit7 sul display appare Programming type e si...

Page 9: ...ontanti lettere da A a J In realt all interno verr inviato sempre un numero a 4 cifre Es componendo A001 l interno chiamato sar quello avente la codifica 1001 Selezionando ed inviando una sola cifra a...

Page 10: ...secondi o 6 secondi se diversamente programma to Riponendo il microtelefono l impianto ritorna a riposo I numeri non inviati o non cancellati si spengono dopo 25 secondi Inimpianticon2opi pulsantiered...

Page 11: ...equence Enterthenamesfromtopdownandfrom left to right You must enter a number in thelastspaceonbottomrighttosavethe name see deleting a name The push button panel reorders the list in alphabetical ord...

Page 12: ...ws in case of first programming orthetextyouwantto replace For information on how to enter the characters see entry of names Press to confirm the display shows Programming type and youcancontinuewithp...

Page 13: ...ck by pressing the button again 2 Thisfunctionsallowsforquickerdoorlockactivationbypressing ratherthandiallingthecode00 Forexample press password 3 If the installation is divided into multiple raisers...

Page 14: ...after 25 seconds In installations with 2 or more digital push button panels when a call is made from one push button panel the otherpush buttonpanelsaredeactivated and their display shows busy Wait u...

Page 15: ...r sur et ensuite sur Saisir modifier supprimerdesnoms code 0001 L afficheurpermetdesaisirunmaximum de32caract resdont28d di saunom et les 4 derniers en bas droite au num rodel interne Lorsdelarecherch...

Page 16: ...ammations de syst me code 0003 Dans cette programmation on peut modifier ou activer des fonctions de la plaque de rue voir tableau Saisir le code 0003 l afficheur visualise bit 0 0 0 1 si le dispositi...

Page 17: ...lettre pour mieux identifier les diverses colonnes montantes lettre de A J En r alit c est toujours un num ro de 4 chiffres qui sera adress l interne Par ex en composant A001 l interne appel est celu...

Page 18: ...l installation se r tablit en tat de repos Les num ros non envoy s ou non supprim ss teignenttousseulsapr s 25 secondes Dans les installations dot es de 2 ou plusieurs plaques de rue num ri ques en ef...

Page 19: ...ciadaaP1yPEbastacon presionar y luego Introducir modificar borrar nombres c digo 0001 La pantalla permite la introducci n de 32 caracteres 28 de los cuales dedicados al nombre y los ltimos 4 abajo a l...

Page 20: ...anterior Presionarlatecla paraseleccionar 1 o para 0 Presionarlatecla paraconfirmary pasar al siguiente ver tabla de c digos y sus descripciones Tras confirmar el valor del ltimo c digo bit7 en la pan...

Page 21: ...taci n habilitaci n generador de tonos NO SI 1 Con esta funci n habilitada es posible presionando el pulsador de la cerradura desde una extensi n entrar en conversaci n con una placa de calle si hay v...

Page 22: ...al estado de reposo Los n meros que no han sido enviados ni borrados se apagan a los 25 seg Al realizar la llamada desde una de las placas en instalaciones con 2 o m s placas de calle digitales las o...

Page 23: ...P1 e PE sufi ciente pressionar e em seguida Inser o modifica o cancela mento nomes c digo 0001 O display possibilita a inser o de 32 caracteres dos quais 28 dedicados ao nome e os ltimos 4 embaixo di...

Page 24: ...r Pressionar a tecla para escolher 1 ou para 0 Pressionaratecla paraconfirmar e passar ao sucessivo ver tabela dos c digos e relativas descri es Confirmado o valor do ltimo c digo bit7 nodisplayaparec...

Page 25: ...n o poss vel de cada apartamento e por interm dio da press o do bot o da fechadura entrar em conversa ocomumlocalexterno nocasodediversoslocaisexternos habilitar emparalelo estafun osomenteem um deles...

Page 26: ...icro telefone a instala o volta posi o em repouso Os n meros n o enviados ou n o cancelados se apagam depois de 25 segundos Em instala es com 2 ou mais botoneiras digitais ao efetuar a chamada de uma...

Page 27: ...sition umzustecken von B auf A Hinweis ZumL scheneinesPassworts oder der P1 und PE zugewiesenen Adresse gen gt es die Taste und anschlie end zudr cken Eingabe nderung L schen von Namen Code 0001 DasDi...

Page 28: ...Programmierung k nnen verschiedene Funktionen der Klingel platte ge ndert oder aktiviert werden siehe Tabelle Code0003eingeben aufdemDisplay erscheint bit0 0 0 1 fallsnoch keineProgrammierungvorgenomm...

Page 29: ...rungderTonerzeugung NEIN JA 1 WenndieseFunktionaktiviertwird kannjederinterneTeilnehmerbeiDr ckenderT rschlosstaste eineSprechverbindung miteinerT rstationaufnehmen beimehrerenT rstationenistdieseFunk...

Page 30: ...en des H rers kehrt die AnlagezumStandby Betriebzur ck Nicht gesandte oder nicht gel schte Nummernverschwindennach25Sek In Anlagen mit 2 oder mehr Digital klingelplatten werden bei Anruf von einer Kli...

Page 31: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2293 1 31...

Page 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52703241 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Reviews: