background image

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

MÁQUINA

MÁQUINA

adulcorador

automàtico

adoçador

automàtico

LIGAÇÕES HIDRÁULICAS

Colocar o aparelho em perfeita posição horizontal regulando
mediante  os  pés  e  depois  fixá-los.
Proceder às ligações hidráulicas tal como ilustrado na figura
1, respeitando as normas de seguranca hidráulica em vigor
no  país  de  instalação.
Não esquecer de interpor nas ligações entre os tubos e os
acessórios  as  respectivas  juntas.
Se  a  dureza  da  água  for  superior  a  8°F,  aconselha-se  a
instalação de um adoçante apropriado e eventualmente de
uma  válvula  anti-regresso  a  colocar  na  parte  superior  do
mesmo; para a escolha respeitar as normas locais em vigor
em  matéria  de  higiéne.
Caso se tenha de alimentar a máquina com água de dureza
superior  aos  8°F,  para  um  bom  funcionamento  da  mesma,
é  necessário  aplicar  um  plano  de  manutenção  específico.
A quantidade de cloro contida na água não pode ultrapassar
os  100  mg/l;  em  caso  contrário  proceder  à  instalação  de
dispositivos  específicos.
A quantidade de cloro existente na água não deve superar
os  100  mg/l;  caso  contrário  proceder  à  instalação  de
dispositivos  apropriados.
N.B.: no caso em que a pressão de rede possa subir além
de 6 bar, antes do adoçador instalar um redutor de pressão
tarado a 2÷3 bar.

Tubo  de  descarga: 

colocar  a  extremidade  do  tubo  de

CONEXIONES HIDRAULICAS

Posicionar  el  aparato  en  un  perfecto  plano  horizontal,
obrando  sobre  los  piés,  luego  fijarlos.
Efectuar las conexiones hidràulicas según lo indicado en la
figura  1,  respectando  las  vigentes  normas  de  siguridad
hidráulica  del  país  de  instalación.
Acordarse de interponer las relativas ensambladuras en los
empalmes  que  unen  los  tubos  a  las  conexiones.
Si la dureza del agua es superior a los 8°F, se aconseja la
instalación de un adecuado ablandador y eventualmente de
una válvula de retención antes del mismo; para la elección
hay  que  tener  en  cuenta  las  normas  locales  vigentes  en
materia  de  higiene.
En  el  caso  de  que  tuviese  que  alimentar  la  máquina  con
agua que tenga una dureza superior a los 8°F, para el buen
funcionamiento  de  la  misma,  hay  que  aplicar  un  programa
de  mantenimiento  específico.
La  cantidad  de  cloro  contenida  en  el  agua  no  tiene  que
superar  los  100  mg/l;  en  caso  contrario,  hay  que  instalar
adecuados  dispositivos.
N.B.: si la presión de la red hidrica pudiese subir a más de
6 bar, instalar antes del adulcorador un reductor de presión,
calibrado a 2÷3 bar.
Tubo  de  desagüe:  meter  un  extremo  del  tubo  de  desagüe
en  un  pozo  equipado  con  sifón  para  la  inspección  y  la
limpieza.
Colocar  la  bandeja  calientatazas;  apoyarla  en  las  guías  y
empujarla,  teniendo  cuidado  de  que  el  acoplamiento  con
guarnición  esté  correctamente  introducido  en  el  empalme
del  desagüe.

IMPORTANTE: el tubo de desagüe, en las curvas, NO tiene
que tener un recorrido como se indica en la figura 2; en
dicho caso, realizar la operación descrita en la figura 3.

descarga  num  poço  dotado  de  sifão  para  a  inspecção  e  a
limpeza.
Montar a tabuleiro para apoiar as chávenas, apoiá-lo sobre
guias e empurrá-lo, tomando cuidado que o engate dotado
de  guarnição  esteja  inserido  de  modo  correcto  na  ligação
de  descarga.

IMPORTANTE: o tubo de descarga, nas curvas, NÃO deve
ter um desvio, conforme indicato na figura 2; neste caso
actuar conforme indicato na figura 3.

E

P

Summary of Contents for X2 GRANDITALIA

Page 1: ...hen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne...

Page 2: ...io de la m quina para caf Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet ces informations...

Page 3: ...nitiva del servicio Coloca o fora de servi o definitiva Uso Dichiarazione di Conformit CE Programmazione Modalit cliente Use CE Declaration of conformity Customer programming Usage Certificat de Confo...

Page 4: ...X2 GRANDITALIA 6 3 12 16 6a 13 14 15 17 23 35 39 18 1 26 5...

Page 5: ...X2 GRANDITALIA CK 6 3 12 16 6a 13 14 15 17 23 35 39 18 1 26 5 Chc...

Page 6: ...t cnica Chc M dulo chocolate Os componentes s o aplicados s em algumas configura es de produtos LEGENDE 1 Ausgabem ndung 3 Wahltasten 5 Graphisch Display 6 Kaffeebohnentrichter 1 6a Kaffeebohnentrich...

Page 7: ...te vorgenommen werden Sollten Kaffeespuren zu sehen sein so w ren diese auf die im Rahmen der werkseitigen Abnahme ausgef hrten Vorg nge zur ckzuf hren ATTENTION L installation le d montage et les r g...

Page 8: ...sia prevista la pulizia mediante getti d acqua In ogni caso evitare di pulire l apparecchio con getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 14 In caso...

Page 9: ...egr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind aufmerks...

Page 10: ...lmacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y los tubos de circulaci n del agua INDICA ESPARAAINSTALA O 1 Ler a...

Page 11: ...pressioni pi alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckreduziere...

Page 12: ...irect des marcs de caf KAFFEESATZENTLEERUNGINEINENBEH LTER AUSSERHALBDERMASCHINE ACHTUNG Das Rohr zur direkten Kaffeesatzentleerung ist im Fach Entfernen Sie es wenn es nicht verwendet wird Die Abbild...

Page 13: ...rounds tube A Suspendre le contr le de l coulement A Entfernen Sie das Abgaberohr A Quitar el conducto de descarga A Remover o conduto de descarga A A Estrarre il cassetto fondi 17 Remove grounds draw...

Page 14: ...ggiatazze appoggiarla sulle guide e spingerla facendo attenzione che l innesto dotato di guarnizione sia correttamente inserito nel raccordo di scarico IMPORTANTE il tubodiscarico nellecurve NONdeveav...

Page 15: ...g 2 dans ce cas proc der comme indiqu sur la Fig 3 F D WASSERANSCHL SSE Die Maschine mu vollkommen waagerecht stehen zu diesem Zweck sind die entsprechend verstellbaren F e zu verwenden dann sind die...

Page 16: ...as vigentes normas de siguridad hidr ulica del pa s de instalaci n Acordarse de interponer las relativas ensambladuras en los empalmes que unen los tubos a las conexiones Si la dureza del agua es supe...

Page 17: ...egulations Remember that Gruppo Cimbali Spa is not responsible for damages due to incorrect electrical connections and furthermore that the installer is responsible in case of damage Besides the above...

Page 18: ...te respeita as normas em vigor e tem a instala o terra regulamentar Recordamos que o Gruppo Cimbali Spa n o responde pelos danos provocados por uma liga o el ctrica Verificar ainda el tipo de conexi n...

Page 19: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area conf...

Page 20: ...es si la tension d alimentation est diff rente il est n cessaire de changer les branchements NDERUNGDERTRANSFORMATOR SPEISESPANNUNG Das Ger t ist im Werk auf den Speisespannungswert eingestellt worden...

Page 21: ...prechenden Steuerbefehl Hei wasser austreten lassen bis wenigstens 2 Liter abgegeben wurden Wasserdampf f hren Sie den Zyklus zur Wasserdampfabgabe etwa eine Minute lang durch indem Sie wiederholt die...

Page 22: ...of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August 13 2005 and must be disposed of accordingly Due to the substances and materials it cont...

Page 23: ...que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de reco...

Page 24: ......

Page 25: ...to machine data Relevant EC Directives 98 37 CE EC Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Di...

Page 26: ...e confirm data 25 Special key 26 Coffee circuit flushing key short washing 27 i key displays the number of cycles 28 Milk circuit wash key automatic wash 29 PRG key to access programming mode menu 30...

Page 27: ...off and on again using the general on off switch 23 GENERALINFORMATION Place the cup or cups under dispenser 1 of the required group Adjust the height of the dispenser 1 if necessary Press the coffee...

Page 28: ...y will be dispensed Note to cancel the second selection operation press the key again 25 Shift Barsystem Program when the Shift key is activated there will be 7 normal selections and 7 second selectio...

Page 29: ...being dispensed will stop When the STOP key 33 is pressed a second time the next dispensing phase will be stopped Delivery of cappuccino with powdered coffee for machines without automatic doser Open...

Page 30: ...n customization with the sequence and duration of the dispensing cycles for each beverage is done by the installer Insert the tube 40 into the milk container Press the mixed chocolate dispensing butto...

Page 31: ...age has reached the required temperature Stop the steam dispenser by turning the knob of the steam tap in the opposite direction Note At the conclusion of each steam dispensing phase clean the inside...

Page 32: ...DETERGENT TABLET The message GROUP WASHING appears on the display Selection block milk circuit 60 function from the hour set if wash cycle has not taken place with the Block milk circuit function set...

Page 33: ...e cycle has terminated the timer count down starts from 10 to 20 minutes OFF disabled function At the end a wash cycle demand appears on the display Activation when the buttons 26 and 28 are pressed a...

Page 34: ...ay cleaning liquids into the slots in the panels COFFEEGROUNDTRAY Remove the coffee ground tray 17 Empty it out and wash it under running water Thoroughly clean the zone where the tray 17 is housed us...

Page 35: ...performed by unqualified personnel may jeopardise the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the servicing department for a replacement Water soften...

Page 36: ...rformed automatically and requires no action by the user This operation does not impede the hot water delivery Contact the authorized technical department The message will be displayed until the servi...

Page 37: ...olution as above CAUSE No electricity Clogged basin hole Coffee ground too coarse Coffee too old Coffee ground too fine Discharge well clogged up Clogged drainage basin Water supply or water softener...

Page 38: ...English English...

Page 39: ...mming mode 62 3 1 Key menu Coffee selection 63 Grindind variation 63 3 2 Key menu Cappuccino selection 64 3 3 Key menu Milk selection 64 3 4 Key menu Chocolate selection 64 3 5 Key menu Mixed chocolat...

Page 40: ...ing is confermed The total number of coffees the total value for the Msx grinder the total value for the Mdx grinder the number of cycles and the hours of machine life cannot be zeroed At this point d...

Page 41: ...rs has a field range of 10 of the value set in the technical programming menu Example technical programming customer programming coffee dose MSx 045 coffee dose MSx 035 055 coffee dose MDx 020 coffee...

Page 42: ...e value set in the technical programming menu u u KEY MENU Type 1 cappuccino repetition 001 Milk dose 04 0 Emulsion 03 0 Cold milk dose 05 0 Water dose 110 MSX cof dose 043 u u KEY MENU Type milk repe...

Page 43: ...2Odelay watertimedistributionafterthetimeofdistribution of the dispenser 0 5 seconds with increments of 0 1 Milk dose milk dispensing time 0 60 seconds with increments of 0 1 Emulsion foamed milk disp...

Page 44: ...tch the machine on and off A short washing cycle will be performed automatically at the switching on and switching off time for example at 22 00 WASH 1 WASH 2 AND WASH 3 These are scheduled washes tha...

Page 45: ...from that set after entering into Programming mode position the cursor on the desired language by pressing the 30 and 31 keys and then pressing the PRG 29 key The machine will restart with the messag...

Page 46: ...English English...

Page 47: ...ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 39...

Page 48: ...estellung bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben FAEMAe il SERVICE LINE Il servizio assistenza della societ FAEMA nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il mig...

Page 49: ...Inhaltsverzeichnis Indice Indice 3 49 95 141 187 233 279 285 ITALIANO Smontaggio Disassembly Demontage Abmontierung Desmontaje Desmontagem Regolazioni Setting Reglages Einstellungen Regulaciones Regul...

Page 50: ...rogramming 4 Programming 5 Key menu 6 Test board 7 Configuration menu 8 Autosteam 9 Washing options 10 Manual commands menu 11 Weighting menu 12 Data menu counters 13 Data menu Info 14 Data menu Wash...

Page 51: ...English English 1 Description of the machine X2 GRANDITALIA 3 5 6 12 15 14 17 16 23 13 35 1 39 18 6a...

Page 52: ...rogramming mode confirm data 26 Coffee circuit flushing key short washing 27 i key displays the number of cycles 28 Milk circuit wash key automatic wash 29 PRG key to access programming mode menu 30 k...

Page 53: ...English English...

Page 54: ...ee start Emulsion HM FM Water dose MSx Coffee dose MDx Coffee dose Backing Infusion Prs discharged Drying Press Coffee flow Water after Emulsionstop Ser Boiler press GroupTemp TURBOSTEAM MESAUREMENT U...

Page 55: ...er pulses 0 200 with increments of 1 MDx dose coffee right grinde encoder pulses 0 200 with increments of 1 backing the return time for the chamber which can be adjusted for each key from 0 to 6 with...

Page 56: ...f milk frothed or regular to dispense first YES regular milk frothed milk NO frothed milk regular milk Emulsion stop YES NO with the emulsion stop function set YES foamed milk dispensing time from 0 t...

Page 57: ...in position MSx Left hopper coffee extraction impulses MDx Right hopper coffee extraction impulses Dv Volumetric meter impulses tev Dispensing time in seconds P boiler pressure TGR unit temperature T...

Page 58: ...always active Payment system permits configuration of payment system when connected 7 Configuration menu u u CONFIGURATION SPECIALKEYS ser boiler press 1 4 bar Group temp 070 C TURBOSTEAM MEASUREMENT...

Page 59: ...ser controls when steam dispensing is stopped once the desired temperature has been reached it will act upon the A or B buttons or on the automatic steam knob 13 in the same direction used for activat...

Page 60: ...stop when the function YES is set if the wash cycle does not take place within 60 30 if short washing from the moment that the EXECUTE WASHING GROUP message appears the machine is blocked and all sele...

Page 61: ...appear on the display During the grinding phase make sure that the ground coffee does not slide off the scoop Once the grinding phase has ended remove the scoop from the machine and weigh the amount o...

Page 62: ...performed by the left grinder N Mdx number of grinding phases performed by the right grinder Hours Machine life time Counters can be zeroed by aligning the cursor on the selected entry pressing the P...

Page 63: ...0 REV 00 DATE 31 01 2004 Entering Standard Data NEWSOFTWAREVERSION LOAD STANDARDDATA Before performing this operation switch off the machine and position dipswitch 1 on display screen ON then switch o...

Page 64: ...ers for the WASH 1 log that can appear on the display are Requests number of wash cycles that have been requested by the machine Executed number of wash cycles that were performed within the timeout t...

Page 65: ...f there is no day off i e the enterprise never closes enter none for the day off item Enter the same time for the ON time and OFF time parameters for example ON time 22 00 OFF time 22 00 if the automa...

Page 66: ...trol panel Move the cursor to the manual commands line with the 30 and 31 keys to access the manuals control panel Panel 1 A pressure of PRG key 29 visualizes on display the following panel Press 30 o...

Page 67: ...er level in boiler MCDx No coffee sensor right hopper MCSx No coffee sensor left hopper MDx Right grinder counter ML No milk sensor MSx Left grinder counter RC Boiler resistance RGR Unit resistance TG...

Page 68: ...he card 1 Open the machine 2 Activate the manual control panel 3 Start the motor unit The motor starts Use the manual control panel to check if the F1 F2 F3 limit switches work The motor doesn t start...

Page 69: ...filters Coffee solenoid valve clogged or defective Broken turbine Breakdown log initialization Open the machine Check cabling Replace the thermocouple Replace the card Open the machine Check cabling...

Page 70: ...here s power Check the power 10 11Vac on 1 5 pins of the Y13 CPU board connector check the LED on the CPU board DL1 red OFF DL3 green Lam DL4 red OFF if at the end of all the controls the display it r...

Page 71: ...English English...

Page 72: ...solenoid valves 3 Y4 Connector Unit limit switches 4 Y3 Connector volumetric meter grinders encoder level 5 Y5 Connector grounds tray decaffeinated 6 Y11 Connector triac boards command 7 Y8 Connector...

Page 73: ...feeding input pin 1 5 10Vac 10 pin 7 8 24Vac 10 Y5 ground tray and decaff input Y10 MilkEmpty In Out CLOCKChip SW1 Dip Switches POT1 LCDContrast Y1 Keyboard Led Display Y16 Card Reader Y9 BUS 485 F2 6...

Page 74: ...6789012345678901234 12345678901234567890123456789012123456789012345678901234 time ON power ON V alim 10Vac LedDL4 LedDL3 LedDL1 DL1 red led extinguished ignited when short circuit 12V DL2 yellow led e...

Page 75: ...oup engine pin 1 2 RG Unit resistance pin 3 11 RED MOT BLACK MOT Y12 2_D NE G Evc Em M MR 1 4 Eac Ear Elf Ets 9 16 17 24 22 20 18 10 19 8 5 6 14 7 Y12 16_E R Y12 18_E R Y12 20_E R Y12 22_E R Y12 24_E...

Page 76: ...pin 1 2 Unit resistance pin 3 11 Solenoid valves connectors Y19 Y20 Group engine connectors X05 X06 Unit resistance connectors RGA RGB Y19 1 10 11 20 EV G pin 1 11 EV Evc pin 2 12 EV Em Eep pin 3 13...

Page 77: ...2 3 4 LOW FC3 MIDDLE FC1 4 2 1 11 10 12 8 6 9 7 5 3 X05H X06H HIGH FC2 X06H X05H X05M X06M X06M X05M X05L X06L X06L X05L Y4 8_E R Y4 2_E R Y4 4_E R Y4 10_E R Y4 6_E R Y4 12_E R Y4 7_E R Y4 9_E R Y4 11...

Page 78: ...English English 1 12 Y4 Unit limit switches X05L pin 1 2 3 4 X05M pin 5 6 7 8 X05H pin 9 10 11 12 Unit limit switches connectors X05 L M H X06 L M H X06H X06M X06L X05H X05M X05L 3 Y4 Connector...

Page 79: ...inders Encoder Msx1 pin 7 8 9 Mdx2 pin 10 11 12 SL Level pin 14 15 DL2 ON Water in boiler lacks 15 14 9 7 8 6 5 11 12 13 10 4 3 2 1 Y3 9 E NE Y3 11 E BL Y3 5 E GI Y3 6 E NE Y3 8 E GR Y3 7 E R Y3 4 E R...

Page 80: ...r Grinders Encoder connectors EC Msx 1 EC Mdx 2 Volumetric meter pin 4 5 6 Grinders Encoder Msx1 pin 7 8 9 Mdx2 pin 10 11 12 Level pin 14 15 1 15 Y3 Level connectors SL SM DV EC Msx 2 EC Msx 1 EC Msx...

Page 81: ...pin 3 4 DC Decaffeinated pin 5 6 7 8 1 5 8 4 3 7 6 2 GTA GTB GTA GTB Rc 2 2 Y5 3_E NE Y5 4_E NE DEKB DEKA 3 1 1 1 X015 X014 11 14 Y5 8_E NE Y5 5_E NE DEKB DEKA 4 2 X015 X014 13 12 RED ISO3 GREEN ISO3...

Page 82: ...ish Ground tray connectors GTA GTB Grounds tray pin 3 4 Decaffeinated pin 5 6 7 8 1 8 Y5 Decaffeinated connectors X014 X015 DEKA DEKB GTA GTB Rc X014 X015 DC pin 11 12 13 14 DEKA DEKB X14 7 1 14 8 5 Y...

Page 83: ...mmand X03 Triac board pin 1 2 3 4 X03B Grinders triac board pin 5 6 7 9 10 12 14 15 10 9 7 6 5 3 4 16 8 1 2 11 13 Y11 9_E NE Y11 10_E NE Y11 3_E NE Y11 4_E NE Y11 7_E NE Y11 6_E NE Y11 5_E NE Y11 1_E...

Page 84: ...English English Grinders triac board connectors X03B Triac boards command X03 pin 1 2 3 4 X03B pin 5 6 7 9 10 2 1 Y11 Triac board connector X03 16 15 X03B X03B X014 X015 X03 6 Y11 Connector...

Page 85: ...English English 7 Y8 Connector Group temperature sensor connectors KTYA KTYB Group temperature sensor pin 1 2 KTYA 1 2 3 Y8 2_E BL Y8 1E NE KTYB KTYB KTYA KTYB 3 1 Y8 KTYA KTYA KTYB...

Page 86: ...ty receiver Coffee empty receiver connectors X014 X015 DC pin 1 8 6 1 Y14 X014 X015 X14 7 1 14 8 5 3 6 4 1 2 Y14 4_E BL Y14 6_E R Y14 3_E BL Y14 5_E NE X015 X014 2 6 X015 X014 Y14 1_E NE Y14 2_E NE 5...

Page 87: ...English English 9 Y6 Connector 4 3 1 Yellow Red 2 TcT CPU cod 431 082 020 4 3 1 Yellow Red 2 Tc CPU cod 431 082 010 Autosteam thermocouple TcT pin 3 4 Y6 4 1 Boiler thermocouple Tc pin 3 4 Y6 4 1...

Page 88: ...English 10 Y7 Connector CPU cod 431 082 010 Pressure sensor SP pin 1 2 3 Y7 4 1 Autosteam thermocouple TcT pin 3 4 Y7 4 1 1 2 3 Y7 2 BL Y7 1 NE Y7 3 R SP 5V 4 1 2 3 CPU cod 431 082 020 4 3 1 Yellow Re...

Page 89: ...English English...

Page 90: ...ermediate moving up phase 1 5 Intermediate moving up phase 2 6 Ending moving up phase Backing 7 Dispensing phase 8 Ending dispensing phase Drying 9 Starting moving down phase 10 Intermediate moving do...

Page 91: ...English English FC2 0 FC1 1 FC3 0 FC1 1 FC3 0 FC2 0 1 2 FC2 0 FC1 0 FC3 0 FC2 0 1 Standby position 2 Grinding phase 3 Starting moving up phase 4 Intermediate moving up phase 1...

Page 92: ...English English FC2 0 FC2 1 FC2 0 FC2 0 5 Intermediate moving up phase 2 6 Ending moving up phase Backing 7 Dispensing phase 8 Ending dispensing phase Drying...

Page 93: ...English English FC3 0 FC2 1 FC1 0 FC3 0 FC1 1 FC3 0 FC2 0 FC3 0 9 Starting moving down phase 10 Intermediate moving down phase 11 Ending moving down phase 1 12 Ending moving down phase 2...

Page 94: ...English English FC3 1 FC3 0 FC2 0 FC1 1 FC3 0 FC1 0 FC3 0 FC2 0 13 Coffee ground expulsion 1 14 Coffee ground expulsion 2 15 Returning standby position 16 Standby position...

Page 95: ...English English FC3 1 17 Weighting Weighting phase Standby...

Page 96: ...es c t s Abnahme der Seitenpaneele Desmontaje paneles laterales Desmontagem lados 4 Pannello posteriore Back panel Panneau post rieur Abnahme des hinteren Paneels Panel posterior Painel traseiro 5 Pan...

Page 97: ...ina togliere l alimentazione elettrica agendo sull interruttore principale dell impianto elettrico del cliente Switch off the electricity via the mains switch before opening or dismantling the chassis...

Page 98: ...a tolva 6 Afrouxar os parafusos V e rodear a manilha no sentido dos ponteiros do rel gio M Levantar e remover a tremonha 6 P E D F GB V M 6 Smontaggio fiancate Removal of the Side Panels D montage des...

Page 99: ...ray 16 Loosen the screw G Remove the coffee ground tray 17 Remove the panel I Enlever le petit bassin appuie tasses 16 D visser la vis G de fixage Extraire le tiroir marcs 17 Enlever le panneau I P E...

Page 100: ...ses 16 D visser les deux vis A avant et les deux vis P arri re de fixage et enlever la bo te lectrique S F GB A P P S P E D Die Wanne zur Tassenabstellung 16 abnehmen Die beiden vorderen Schrauben A u...

Reviews: