background image

415

ESP

AÑOL

Guía para el instalador

Página 14

Les agradecemos que hayan elegido un producto FAAC. FAAC 

tiene  la  certeza  de  que  nuestro  producto  le  brindará  todas  las 

prestaciones que  necesita. Todos nuestros productos son fruto de 

una amplia experiencia en el campo de los automatismos.

  En el centro del manual se ha incluido un opúsculo separa-

ble con todas las imágenes para la instalación.

La automación 415 para cancelas de batientes es un operador 

electromecánico irreversible que transmite el movimiento a la hoja  

por medio de un sistema de tornillo sin fin.

El operador está disponible en varias versiones. Las versiones “LS” 

disponen de final de carrera en apertura y cierre.

El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico de la hoja 

cuando el motor no está en funcionamiento. Un cómodo y seguro 

sistema de desbloqueo con llave personalizada permite maniobrar 

manualmente la hoja en caso de falta de alimentación eléctrica 

o de avería.

NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR

Antes de comenzar la instalación del operador lea este manual 

completamente.

Conserve este manual para referencia futura.

El buen funcionamiento y las especificaciones se obtienen sólo 

declaró siguiendo las instrucciones dadas en este manual y los 

accesorios y dispositivos de seguridad FAAC.

La falta de un dispositivo de embrague mecánico requiere para 

garantizar un adecuado nivel de automatización de la seguri-

dad, el uso de un dispositivo de control central con un embrague 

controlado electrónicamente.

La automatización fue diseñada y construida para controlar el 

acceso vehicular. Evite cualquier otro uso.

El operador no puede ser usado para manejar las rutas de salida 

de emergencia o instalado en las puertas de emergencia (vías 

de evacuación).

Si  no  es  incorporado  en  contra  de  motorizar  una  puerta  a  la 

pasarela es necesario para añadir la seguridad un’interruttore 

en la puerta, conectados a la entrada de parada de emergen-

cia, para inhibir el funcionamiento de la automatización con la 

puerta abierta.

Todo lo que no está expresamente indicado en este manual no 

está permitida.

1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)

Pos.

Descripción

a

Operadore

b

Dispositivo de desbloqueo

c

Vástago

d

Brida anterior

e

Brida posterior

f

Empalme posterior

g

Perno empalme posterior

h

Tapa regleta de bornes

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Características téc-

nicas

Modelo

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Alimentación

230 V~

24 V

115 V~

Potencia (W)

300

70

300

Corriente (A)

1.3

3

2.5

Termoprotección (°C)

140

/

140

Condensador (µF)

8

/

25

Empuje (daN)

300

280

300

Empuje nominal 

(daN)

200

190

140

Carrera (mm)

300

400

300

400

300

400

Velocidad (cm/sec)

1.6

1.85

Ruido (dBA)

<70

Características téc-

nicas

Modelo

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Hoja máx.  (m)

a

b

a

b

a

b

Tipo y frecuencia de 

utilización a 20° C

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

100%

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

Ciclos hora mínimos 

indicativos a 20° C

~ 30

~ 35

~ 75

~ 30

~ 35

Temperatura ambien-

te (°C)

-20  +55

Peso operador (Kg)

7.8

8

7.8

8

7.8

8

Dimensiones opera-

dor  (mm)

Véase Fig. 2

Grado de protección

IP54

a

  Con hojas de más de 2.5 m es obligatorio instalar la electrocer-

radura para garantizar el bloqueo de la hoja.

b

  Con hojas de más de 3  m es obligatorio instalar la electrocerra-

dura para garantizar el bloqueo de la hoja.

2.1. Versiones

Modelo

Descripción

415

Operador 230V~ 

415 LS

Operador  230V~  con  final  de  carrera  en  apertura  / 

cierre

415 L

Operador 230V~ 

415 L LS

Operador  230V~  con  final  de  carrera  en  apertura  / 

cierre

415 24V

Operador 24 V   

415 LS 24V Operador 24 V   con final de carrera en apertura / 

cierre

415 L 24V

Operador 24 V   

415 L LS 

24V

Operador 24 V   con final de carrera en apertura / 

cierre

415 115V

Operador 115V~ 

415 LS 115V Operador  115V~  con  final  de  carrera  en  apertura  / 

cierre

415 L 115V Operador 115V~ 
415 L LS 

115V

Operador  115V~  con  final  de  carrera  en  apertura  / 

cierre

  En el caso de operadores homologados CSA-UL, para man-

tener la homologación, es necesario utilizar la central 455 

MPS UL 115.

3. INSTALACIÓN

3.1.  Predisposiciones eléctricas (equipo estándar 

 Fig. 3)

Pos.

Descripción

Cables

a

Operadores 

a

4x1.5mm

2

 (2x1.5mm

2

)

b

Equipo electrónico

3x1.5mm

 

(Alimentazione)

c

Fotocélulas TX

2x0.5mm

2

d

Fotocélulas RX

4x0.5mm

2

e

Selector de llave 

b

2x0.5mm

(3x0.5mm

2

)

f

Destellador

2x1.5mm

2

g

Receptor

3x0.5mm

2

h

Paradas mecánicas en el suelo

a

 El valor entre paréntesis se refiere a los motores de 24 V

b

  El  valor  entre  paréntesis  se  refiere  al  cambio  con  dos  con-

tactos

  Para tender los cables eléctricos, utilice tubos rígidos y/o 

flexibles adecuados.

Summary of Contents for 415 Series

Page 1: ...415...

Page 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Page 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Page 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Page 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Page 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Page 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Page 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Page 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Page 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Page 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Page 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Page 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Page 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Page 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Page 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Page 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Page 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Page 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Page 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Page 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Page 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Page 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Page 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Page 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Page 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Page 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Page 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Page 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Page 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Page 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Page 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Page 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Page 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Page 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Page 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Page 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Page 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Reviews: