background image

415

IT

ALIANO

Guida per l’installatore

Pagina

Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. FAAC è certa che 

da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. 

Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel 

campo degli automatismi.

  Nel centro del manuale è stato realizzato un opuscolo stac-

cabile con tutte le immagini per l’installazione.

L’automazione 

415

 per cancelli a battente è un operatore elet-

tromeccanico  irreversibile  che  trasmette  il  movimento  all’anta 

tramite un sistema a vite senza fine.

L’operatore è disponibile in più versioni. Le versioni “

LS

” dispongono 

di finecorsa in apertura e chiusura.

Il  sistema  irreversibile  garantisce  il  blocco  meccanico  dell’anta 

quando il motore non è in funzione. Un comodo e sicuro sistema 

di  sblocco  con  chiave  personalizzata  permette  la  movimenta-

zione manuale dell’anta in caso di disservizio o di mancanza di 

alimentazione.

NOTE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE

Prima di iniziare l’installazione dell’operatore leggere completa-

mente il presente manuale.

Conservare il manuale per eventuali riferimenti futuri.

Il corretto funzionamento e le caratteristiche tecniche dichiarate 

si  ottengono  solo  rispettando  le  indicazioni  riportate  in  questo 

manuale e con accessori e dispositivi di sicurezza FAAC.

La mancanza di un dispositivo  di frizione meccanica richiede, 

per garantire un adeguato grado di sicurezza dell’automazione, 

l’impiego di una centrale di comando con un dispositivo di frizione 

elettronica regolabile.

L’automazione  è  stata  progettata  e  costruita  per  controllare 

l’accesso veicolare. Evitare qualsiasi altro diverso utilizzo.

L’operatore  non  può  essere  utilizzato  per  movimentare  uscite 

di sicurezza o cancelli installati su percorsi d’emergenza (vie di 

fuga).

Se  nell’anta  da  motorizzare  vi  è  incorporata  una  porta  per  il 

passaggio pedonale è obbligatorio aggiungere un’interruttore 

di sicurezza sulla porta, collegato sull’ingresso di stop, in modo da 

inibire il funzionamento dell’automazione con porta aperta.

Tutto quello che non è espressamente indicato in questo manuale 

non è permesso.

1. DESCRIZIONE (Fig. 1)

Pos.

Descrizione

a

Operatore

b

Dispositivo di sblocco

c

Stelo

d

Staffa anteriore

e

Staffa posteriore

f

Attacco posteriore

g

Perno attacco posteriore

h

Coperchio morsettiera

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Caratteristiche tec-

niche

Modello

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Alimentazione

230 V~

24 V

115 V~

Potenza (W)

300

70

300

Corrente (A)

1.3

3

2.5

Termoprotezione (°C)

140

/

140

Condensatore (µF)

8

/

25

Spinta (daN)

300

280

300

Spinta nominale 

(daN)

200

190

140

Corsa (mm)

300

400

300

400

300

400

Velocità (cm/sec)

1.6

1.85

Rumorosità (dBA)

<70

Anta max (m)

a

b

a

b

a

b

Caratteristiche tec-

niche

Modello

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Tipo e frequenza 

d’utilizzo a 20°C

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

100%

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

Cicli ora indicativi a 

20°C

~ 30

~ 35

~ 75

~ 30

~ 35

Temperatura ambien-

te (°C)

-20  +55

Peso operatore (Kg)

7.8

8

7.8

8

7.8

8

Dimensioni operatore

Vedi Fig. 2

Grado di protezione

IP54

a

  Con ante oltre 2.5 m è obbligatorio installare l’elettroserratura al 

fine di garantire il blocco dell’anta.

b

  Con ante oltre 3 m è obbligatorio installare l’elettroserratura al 

fine di garantire il blocco dell’anta.

2.1. Versioni

Modello

Descrizione

415

Operatore 230V~ 

415 LS

Operatore  230V~  con  finecorsa  in  apertura  e  chiu-

sura

415 L

Operatore 230V~ 

415 L LS

Operatore  230V~  con  finecorsa  in  apertura  e  chiu-

sura

415 24V

Operatore 24 V  

415 LS 24V Operatore 24 V  con finecorsa in apertura e chiusu-

ra

415 L 24V

Operatore 24 V  

415 L LS 

24V

Operatore 24 V  con finecorsa in apertura e chiusu-

ra

415 115V

Operatore 115V~

415 LS 115V Operatore  115V~  con  finecorsa  in  apertura  e  chiu-

sura

415 L 115V Operatore 115V~
415 L LS 

115V

Operatore  115V~  con  finecorsa  in  apertura  e  chiu-

sura

  Nel caso di operatori omologati CSA-UL, al fine di mantenere 

l’omologazione, è necessario utilizzare la centralina 455 MPS 

UL 115 

3. INSTALLAZIONE

3.1. Predisposizioni elettriche (impianto standard Fig.3)

Pos.

Descrizione

Sezione cavi

a

Operatori 

a

4x1.5mm

2

 (2x1.5mm

2

)

b

Apparecchiatura elettronica

3x1.5mm

 

(Alimentazione)

c

Fotocellule TX

2x0.5mm

2

d

Fotocellule RX

4x0.5mm

2

e

Selettore a chiave 

b

2x0.5mm

(3x0.5mm

2

)

f

Lampeggiante

2x1.5mm

2

g

Ricevente

3x0.5mm

2

h

Arresti meccanici a terra

a

 Il valore tra parentesi è riferito ai motori a 24 V

b

  Il valore tra parentesi è riferito al selettore con due contatti

  Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati 

tubi rigidi e/o flessibili

  Per  evitare  qualsiasi  interferenza  si  consiglia  di  separare 

sempre i cavi di collegamento degli accessori a bassa ten-

sione e di comando da quelli di alimentazione a 230/115 

V~ utilizzando guaine separate.

Summary of Contents for 415 Series

Page 1: ...415...

Page 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Page 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Page 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Page 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Page 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Page 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Page 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Page 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Page 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Page 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Page 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Page 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Page 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Page 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Page 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Page 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Page 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Page 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Page 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Page 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Page 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Page 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Page 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Page 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Page 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Page 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Page 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Page 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Page 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Page 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Page 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Page 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Page 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Page 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Page 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Page 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Page 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Reviews: