background image

myaster

2011_13

AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS

AUTOMATION FOR SWING GATES 

AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE

AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS 

Manuel d'Installation et Utilisation.

Installation and use manual

Handbuch der Installation und des Gebrauchs

Manual de Uso e Instalación

PRODUITS

PRODUCTS

ERZEUGNIS

PRODUCTOS

ESAB, 

ul. Radomska 57, 26-900 Kozienice 

tel.: 0-48 614 32 24, www.esab.net.pl

Instrukcja Montażu i Obsługi

PRODUKTY 

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH

Summary of Contents for MyGate myaster

Page 1: ... VERJAS CON HOJAS Manuel d Installation et Utilisation Installation and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS ESAB ul Radomska 57 26 900 Kozienice tel 0 48 614 32 24 www esab net pl Instrukcja Montażu i Obsługi PRODUKTY AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ...

Page 2: ...fissaggio Kit de fixation Fixing kit Kit Befestigung Kit de fijación n 1 S3 Staffa Patte Bracket Bügel Abrazadera n 1 Chiave di sblocco Clé de deblocage Release key Freisetzung des Schlüssel Llave de desbloqueo n 1 Manuale d Installazione e Uso Manuel d Installation et Utilisation Installation and Use Manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación N 1 Manuale Genera...

Page 3: ... 237 112 S2 A 255 B 245 145 A 280 B 220 145 A 3 0 5 B 1 9 5 145 4 5 D D S1 S1 S1 S1 TABELLA 1 myaster 3 A 145 B 145 myaster 4 A 195 B 195 myaster 5 A 245 B 245 Fig I PR1 Foro filetto verso il basso G1 Fig M myaster 3 345 mm myaster 4 445 mm myaster 5 545 mm 55 mm Fig A A D B Fig B A B Fig C Centrale e l a r t n e C 2 1 S1 dx S1 sx Fig E Fig D B B B B Fermi meccanici S2 S2 dx sx Fig F 1 2 Fig G Fig...

Page 4: ...i B zapewnia prawidłowe funkcjonowanie urządzenia W przypadku wystąpienia trudności podczas instalacji należy postąpić w następu jący sposób Zmierzyć poziom D odległość między osią zawiasów a krawędzią słupka W tabeli 1 w części dotyczącej zakupionego napędu znaleźć odpowiadającą mu linię poziomu D W poniższej tabeli można znaleźć niezbędne wskazówki i ustalić czy lepiej jest użyć wspornika S1 Rys...

Page 5: ... mesures indiquées dans l encadré sur les fig Aet B Si le portail s ouvre vers l exterieur il est possible de positionner le moteur à l interieur La garantie fournie par le constructeur est annulée en cas d altération de Si vous voulez obtenir un angle supérieure il est nécessaire que la mesure A soit Pour ce cas la quote A distance entre l axe des charnierés et l axe de rotation du manque d entre...

Page 6: ...gende Blatt Allgemeines das als wesentlicher Bestandteil des bis man die Spalte von Maß D kreuzt vorliegenden Handbuchs anzusehen ist In diesem Kästchen finden Sie die notwendigen Angaben um die beste Der Einsatz der Ausrüstung muss den geltenden Sicherheitsvorschriften des Verwendung von Bügel S1 zu bestimmen Fig E oder als Alternative dazu vom Landes in dem sie installiert wird sowie den Vorschr...

Page 7: ...rect functioning for a 90 deegrees opening is obtained putting the In this case the quote A distance between the axe of the hinges and the rotation axe Warranty backets to the measures indicated in the table above pictureAand B of the actuator has to be measured towards the center of the gate Fig N The warranty supplied by the manufacturer becomes vain in the event of In order to open the wing wit...

Page 8: ...e se instala además de las normas de buena instalación mt min bloqueo de cierre y el bloqueo de abertura de la hoja de la cancela Garantía Con la hoja cerrada el vástago del pistón deberá sobresalir un máximo de 335 mm La garantía del fabricante caduca en caso de mal uso desidia uso impropio Cancela fijada en la esquina del pilar Fig B para el myaster 3 435 mm para el myaster 4 y 535 mm para el my...

Page 9: ...Cancela fixada sobre o canto do pilar Fig B No caso que a aberura do portão seja grande é possível colocar o motor na parte pessoal não qualificados Neste caso a cancela pode abrir um ângulo maior que 90 Máximo 120 interna Perde se qualquer direito a garantia quando Não se respeitem as instruções do O funcionamento óptimo para uma abertura a 90 realiza se colocando as Neste caso a medida A distânc...

Page 10: ...asta blokowana Pierścień ze znalu gwintowany Śruba M6x30 do łączenia śruby Nakrętka M6 samoblokująca cynkowana Tuleja z acetalu Śruba Długość 400 Śruba Długość 500 Śruba Długość 600 Plastikowa podkładka Zapadka blokady Odrzutnik oleju 40x24x7 Rura aluminiowa lakierowana Długość 420 Rura aluminiowa lakierowana Długość 520 Rura aluminiowa lakierowana Długość 620 Tuleja w dwusiarczku Pierścień zgarni...

Reviews: