background image

415

ESP

AÑOL

Instrucciones para el uso

Página 5

  Lean detenidamente las instrucciones antes de utilizar el pro-

ducto y consérvenlas para  posibles usos futuros

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

La automación 

415

, si se instala y utiliza correctamente, garantiza 

un elevado grado de seguridad.

Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar incon-

venientes o accidentes:

No pasen entre las hojas cuando las mismas están en movimiento. 

Antes de pasar entre las hojas, esperen a que estén completa-

mente abiertas.

No se detengan entre las hojas.

No se detengan y no permitan que niños, personas, y objetos 

estén detenidos cerca de la automación.

Mantengan  fuera  del  alcance  de  los  niños  radiomandos    o 

cualquier otro generador de impulsos, a fin de evitar que la au-

tomación pueda accionarse involuntariamente.

Mantengan  fuera  del  alcance  de  los  niños  radiomandos    o 

cualquier otro generador de impulsos, a fin de evitar que la au-

tomación pueda accionarse involuntariamente.

No permitan que los niños jueguen con la automación.

No fuercen voluntariamente el movimiento de las hojas.

Eviten que ramas o arbustos puedan interferir con el movimiento 

de las hojas.

Mantengan en buen estado y bien visibles los sistemas de seña-

lización luminosa.

No  intenten  accionar  manualmente  las  hojas  si  antes  no  han 

sido desbloqueadas.

En caso de fallos en el funcionamiento, desbloqueen las hojas 

para permitir el acceso y esperen la intervención de personal 

técnico cualificado.

No  efectúen  ningua  modificación  en  los  componentes  que 

forman parte del sistema de automación.

No efectúen ninguna reparación o intervención directa  y dirí-

gense siempre a personal cualificado.

Hagan  comprobar  por  lo  menos  semestralmente  el  funciona-

miento de la automación, de los dispositivos de seguridad y la 

conexión de tierra por personal cualificado.

DESCRIPCIÓN

La automación 

415

 para cancelas de batientes es un operador 

electromecánico irreversible que transmite el movimiento a la hoja  

por medio de un sistema de tornillo sin fin.

El operador, disponible en varias versiones, cubre todas las exigen-

cias de instalación. Las versiones “

LS

” disponen de final de carrera 

en apertura y cierre. Todas las versiones se suministran con bloqueos 

mecánicos en apertura y cierre.

El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico de la hoja 

cuando el motor no está en funcionamiento. Un cómodo y seguro 

sistema de desbloqueo con llave personalizada permite maniobrar 

manualmente la hoja en caso de falta de alimentación eléctrica 

o de avería.

Establezcan con el Técnico Instalador la lógica de funcionamiento 

que se desea programar para la cancela. 

Las hojas normalmente se encuentran cerradas.

Cuando la centralita electrónica recibe un mando de apertura 

mediante un radiomando o cualquier otro generador de impulsos, 

acciona el aparato electromecánico obteniendo la rotación de 

las hojas, hasta la posición de apertura que permite el acceso.

Para conocer en detalle el comportamiento de la automación 

en las diferentes lógicas de funcionamiento, diríjanse al Técnico 

Instalador. 

En  las  automaciones  están  presentes  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélulas) que impiden el movimiento de las hojas cuando un 

obstáculo se encuentra en la zona por los mismos protegida.

La  señalización  luminosa  indica  el  movimiento  en  acto  de  las 

hojas.

  El correcto funcionamiento y las características declaradas 

sólo se obtienen con los accesorios y dispositivos de segu-

ridad FAAC.

  Si falta un dispositivo de embrague mecánico es necesario, a 

fin de garantizar la seguridad antiaplastamiento, utilizar una 

central de mando con embrague electrónico regulable.

  La  automación  415  ha  sido  proyectada  y  fabricada  para 

controlar  el  acceso  de  vehículos,  evítese  cualquier  otra 

utilización.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si  fuera  necesario  mover  la  automación  a  mano,  por  ejemplo 

por un corte de corriente o un fallo del operador, proceda del 

siguiente modo:

Quite la alimentación eléctrica por medio del interruptor dife-

rencial (también en caso de corte de corriente).

Deslice el capuchón de protección, Fig. 1/1.

Introduzca la llave y gírela 90°, Fig. 1/2.

Para desbloquear el operador, gire 180° la palanca de ma-

nivela en la dirección indicada por la flecha presente en el 

sistema de desbloqueo, Fig. 1/3.

Efectúe la maniobra de apertura o cierre de la hoja.

Fig. 1

  Para mantener el operador en funcionamiento manual es 

absolutamente necesario dejar el dispositivo de desbloqueo 

en la posición actual y el equipo sin alimentación.

RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL

Para restablecer las condiciones de funcionamiento normal pro-

ceda del siguiente modo:

  Para  evitar  que  un  impulso  involuntario  pueda  accionar  el 

automatismo,  antes  de  restablecer  el  funcionamiento 

normal asegúrese, por medio del interruptor diferencial, de 

que el equipo no esté alimentado.

Gire el sistema de desbloqueo 180° en la dirección opuesta 

a la indicada por la flecha.

Gire 90° la llave de desbloqueo y quítela.

Cierre de nuevo la tapa de protección.

Alimente el equipo y realice algunas maniobras para com-

probar  que  todas  las  funciones  de  la  automación  se  han 

restablecido correctamente.

MANTENIMIENTO

Para asegurar un correcto funcionamiento a lo largo del tiempo 

y  un  constante  nivel  de  seguridad  es  conveniente  realizar,  con 

periodicidad semestral, un control general del equipo y prestar 

especial atención a los dispositivos de seguridad. En el fascículo 

“Instrucciones de uso” se ha preparado un módulo para anotar 

las intervenciones.

  Todas  las  operaciones  de  mantenimiento  o  de  inspección 

del operador deben realizarse después de haber quitado 

la tensión al equipo.

REPARACIÓN

El  usuario  debe  abstenerse  de  intentar  reparar  o  de  intervenir 

directamente, y debe dirigirse exclusivamente  a personal cualifi-

cado FAAC o a centros de asistencia FAAC.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

Summary of Contents for 415 Series

Page 1: ...415...

Page 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Page 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Page 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Page 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Page 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Page 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Page 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Page 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Page 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Page 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Page 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Page 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Page 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Page 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Page 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Page 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Page 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Page 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Page 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Page 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Page 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Page 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Page 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Page 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Page 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Page 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Page 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Page 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Page 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Page 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Page 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Page 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Page 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Page 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Page 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Page 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Page 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Reviews: