background image

415

IT

ALIANO

Istruzioni per l’uso

Pagina

  Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto 

e conservarle per eventuali necessità future

NORME GENERALI DI SICUREZZA

L’automazione 

415

, se correttamente installata ed utilizzata,  ga-

rantisce un elevato grado di sicurezza.

Alcune semplici norme di comportamento possono evitare inoltre 

inconvenienti accidentali:

Non  transitare  tra  le  ante  quando  queste  sono  in  movimento. 

Prima di transitare tra le ante, attendere l’apertura completa.

Non sostare assolutamente tra le ante.

Non sostare e non permettere a bambini,persone o cose di sostare 

nelle vicinanze dell’automazione.

Tenere fuori dalla portata dei bambini, radiocomandi o qualsiasi 

altro datore d’impulso per evitare che l’automazione possa essere 

azionata involontariamente.

Non permettere ai bambini di giocare con l’automazione.

Non contrastare volontariamente il movimento delle ante.

Evitare  che  rami  o  arbusti  possano  interferire  col  movimento 

delle ante

Mantenere efficienti e ben visibili i sistemi di segnalazione lumi-

nosa.

Non  tentare  di  azionare  manualmente  le  ante  se  non  dopo 

averle sbloccate.

In caso di malfunzionamento, sbloccare le ante per consentire 

l’accesso ed attendere l’intervento tecnico di personale quali-

ficato.

Non  eseguire  alcuna  modifica  sui  componenti  facenti  parte  il 

sistema d’automazione.

Astenersi  da  qualsiasi  tentativo  di  riparazione  o  d’intervento 

diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.

Far verificare almeno semestralmente l’efficienza dell’automa-

zione, dei dispositivi di sicurezza e del collegamento di terra da 

personale qualificato.

DESCRIZIONE

L’automazione 

415

 per cancelli a battente è un operatore elet-

tromeccanico  irreversibile  che  trasmette  il  movimento  all’anta 

tramite un sistema a vite senza fine.

L’operatore, disponibile in più versioni, copre tutte le esigenze di 

installazione. Le versioni “

LS

” dispongono di finecorsa in apertura 

e chiusura. Tutte le versioni sono fornite con arresti meccanici in 

apertura e chiusura.

Il  sistema  irreversibile  garantisce  il  blocco  meccanico  dell’anta 

quando il motore non è in funzione. Un comodo e sicuro sistema 

di  sblocco  con  chiave  personalizzata  permette  la  movimenta-

zione manuale dell’anta in caso di disservizio o di mancanza di 

alimentazione.

Stabilire con il Tecnico installatore la logica di funzionamento che 

si desidera impostare per il proprio cancello. 

Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura.

Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura 

tramite il radiocomando o qualsiasi altro datore di impulso, aziona 

l’apparato elettromeccanico ottenendo la rotazione delle ante, 

fino alla posizione di apertura che consente l’accesso.

Per il dettagliato comportamento dell’automazione nelle diverse 

logiche di funzionamento, fare riferimento al Tecnico installatore. 

Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza (fotocellule) 

che impediscono il movimento delle ante quando un ostacolo si 

trova nella zona da loro protetta.

L’apertura manuale è quindi possibile solo intervenendo sull’ap-

posito sistema di sblocco.

La segnalazione luminosa indica il movimento in atto delle ante.

  Il corretto funzionamento e le caratteristiche dichiarate si otten-

gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza FAAC.

  La mancanza di un dispositivo di frizione meccanica richiede, 

per garantire la necessaria sicurezza antischiacciamento, 

l’impiego di una centrale di comando con frizione elettro-

nica regolabile.

  L’automazione 415 è stata progettata e costruita per controllare 

l’accesso veicolare, evitare qualsiasi altro utilizzo.

FUNZIONAMENTO MANUALE

Nel caso si renda necessario movimentare manualmente l’automa-

zione, per mancanza di alimentazione o disservizio dell’operatore, 

agire come di seguito:

Togliere l’alimentazione elettrica agendo sull’interruttore diffe-

renziale (anche in caso di mancanza di alimentazione).

Far scorrere il cappuccio protettivo, Fig. 1/1.

Inserire la chiave e ruotarla di 90°, Fig. 1/2.

Per sbloccare l’operatore ruotare di 180° la leva di manovra 

nella direzione della freccia presente sul sistema di sblocco, 

Fig. 1/3.

Effettuare manualmente la manovra di apertura o di chiusura 

dell’anta.

Fig. 1

  Per  mantenere  l’operatore  in  funzionamento  manuale  è 

assolutamente necessario lasciare il dispositivo di sblocco 

nella posizione attuale e l’impianto disalimentato.

RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE

Per ripristinare le condizioni di funzionamento normale agire come 

di seguito:

  Per  evitare  che  un  impulso  involontario  possa  mettere  in 

funzione l’automazione, prima di ripristinare il normale fun-

zionamento  assicurarsi  che  l’impianto  non  sia  alimentato 

agendo sull’interruttore differenziale.

Ruotare il sistema di sblocco di 180° nella direzione opposta a 

quella indicata dalla freccia.

Ruotare di 90° la chiave di sblocco ed estrarla.

Richiudere il coperchietto di protezione.

Alimentare l’impianto ed eseguire alcune manovre per verifi-

care il corretto ripristino di tutte le funzioni dell’automazione.

MANUTENZIONE

Al fine di assicurare nel tempo un corretto funzionamento ed un 

costante livello di sicurezza eseguire, con cadenza semestrale, un 

controllo generale dell’impianto prestando particolare attenzione 

ai dispositivi di sicurezza. Nel fascicolo “Istruzioni per l’uso” è stato 

predisposto un modulo per la registrazione degli interventi.

  Ogni operazione di manutenzione od ispezione dell’operatore 

deve avvenire dopo aver tolto tensione all’impianto.

RIPARAZIONE

L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di ripa-

razione o d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a 

personale qualificato FAAC o centri d’assistenza FAAC.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

Summary of Contents for 415 Series

Page 1: ...415...

Page 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Page 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Page 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Page 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Page 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Page 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Page 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Page 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Page 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Page 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Page 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Page 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Page 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Page 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Page 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Page 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Page 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Page 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Page 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Page 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Page 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Page 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Page 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Page 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Page 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Page 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Page 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Page 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Page 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Page 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Page 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Page 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Page 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Page 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Page 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Page 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Page 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Reviews: