background image

83

82

FR

FR

VII. Autres consignes  

de sécurité

Pendant son fonctionnement, l‘outil 
génère un champ électromagnétique 
qui peut négativement affecter le 
fonctionnement des implants médicaux 
actifs ou passifs (stimulateurs cardia-

ques) et mettre en danger la vie des utilisateurs. Avant 
d‘utiliser cet outil vérifiez auprès votre médecin ou le 
fabricant d‘implants si vous pouvez travailler avec cet outil.

VIII. Signification des  

désignations sur l’étiquette

SN:

Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation 
du rabot.

Utilisez lors du travail des gants de 
protection adéquats avec un niveau de 
protection suffisant.
Utilisez lors du travail une protection 
certifiée des yeux et de l’audition avec un 
niveau de protection suffisant.
Utilisez lors du travail une protection 
certifiée des voies respiratoires avec un 
niveau de protection suffisant. Lors de 
l’usinage du bois tendre sans traitement 
chimique, utilisez le masque FFP2, pour 
l’usinage du bois dur et avec traitement 
chimique, utilisez le masque FFP3.

Symbole de déchets électriques, voir 
ci-après.

Dispositif II. classe de protection. 

Elle est conforme aux exigences corre-
spondantes de l'UE.

Tableau 1

IX. Consignes de sécurité 

générales pour les outils 

électriques

 

AVERTISSEMENT

Il faut lire toutes les instructions de sécurité, in-

structions d‘utilisation, images et réglementations 

livrés avec cet outil. 

Le non-respect de toutes les instruc-

tions suivantes peut causer un choc électrique, un incendie 
ou des blessures graves des personnes.

Toutes les instructions et le mode d‘emploi doivent 

être conservées pour les consulter en future.

Le terme «outil électrique» dans tous les avertissements 
suivants fait référence à un outil électrique alimenté (par 
l‘alimentation électrique flexible) du réseau ou de la batterie 
(sans l‘alimentation électrique flexible).

1)  SÉCURITÉ DE L‘ENVIRONNEMENT  

DE TRAVAIL

a) 

Il faut maintenir le lieu de travail propre et 

bien éclairé.

 Le désordre et les espaces sombres 

peuvent souvent causer des accidents.

b) 

Les outils électriques ne doivent pas être 

utilisés dans des atmosphères avec une 

risque d‘explosion où des liquides, gaz ou 

poussières inflammables se trouvent. 

Les 

outils électriques créent des étincelles qui peuvent 
enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) 

En utilisant des outils électriques empêchez 

l‘accès des enfants et des autres personnes.

 

Si l‘opérateur est dérangé, il peut perdre le contrôle 
de l‘action éffectuée.

2)  SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La fiche du câble de l‘outil électrique doit 

correspondre à la prise de courant du réseau. 

Les fiches ne doivent jamais être modifiées. 

Aucun adaptateur de prise ne peut être utili-

7)  Guidez le rabot sans pression à une vitesse adéquate 

par rapport au matériau et à la profondeur de passe.

  Si le rabot est guidé trop vite, il existe un risque de 

surcharge à des rotations plus faibles, ce qui entra-
înera une altération de la surface rabotée et peut 
engendrer un endommagement de la machine.

 

y

On n’obtient pas une profondeur de rabotage plus 
importante en un seul passage, mais en plusieurs 
passages, faute de quoi il existe un risque de sur-
charge du rabot et d’aspect altéré de la surface.

 

y

Un guidage trop lent du rabot peut brûler la surface 
du bois.

 

y

Vérifiez la vitesse de guidage optimale du rabot par 
rapport au réglage de la passe par un essai pratique 
sur un échantillon du même matériau.

BISEAUTAGE DES ARÊTES

 

y

La base de rabotage est munie de rainures de rabotage 
en « V » pour le biseautage des arêtes (fig. 11). Une 
rainure est plus petite et une plus grande.

1)  Vérifiez le blocage de la pièce à raboter.
2)  Saisissez le rabot par la poignée avant et arrière et 

mettez-le en marche sans contact avec la pièce rabotée.

3)  Guidez l’arête de la pièce rabotée dans la rainure « V 

» de la base de rabotage sous un angle de 45° (fig. 12).

ARRÊT DU RABOT – MISE HORS SERVICE 

 

y

Pour arrêter le rabot, relâchez l’interrupteur de comman-
de et attendez que la tête de rabotage s’arrête. Ensuite, 
posez le rabot avec la patte d’appui sur la partie inférieu-
re de la base de rabotage sortie sur une surface droite.

UTILISATION DU SUPPORT DE RABOTAGE 

COMME RABOTEUSE 

1)  Branchez le rabot au secteur pour la mise en marche 

seulement lorsque le support est complet avec des 
pièces bloquées et l’interrupteur de commande 
bloqué dans la position enfoncée par la partie en 
plastique en forme de « C », voir fig. 8.

2)  Posez la pièce rabotée sur la base de rabotage devant 

le capot de protection à retour automatique de la tête 
de rabotage du côté marqué par une flèche sur la fig. 
8 sans qu’il soit en contact avec la lame de rabotage 
et placez-la contre la butée latérale. Ensuite, guidez-

-la le long de la butée latérale en la maintenant sur la 
base de rabotage à une vitesse adéquate vers la tête 
de rabotage et passez-la sans interruption à travers la 
tête de rabotage sur toute la longueur. 

 

AVERTISSEMENT

 

y

Lors du rabotage, maintenez les mains à une 
distance sûre de la lame de rabotage en rotations. 

 

AVERTISSEMENT

 

y

Pour des raisons de sécurité, lors du rabotage 

en utilisant le support, il est interdit de réali-

ser les activités suivantes:

a)  rabotage discontinu (tout rabotage qui ne com-

prend pas toute la longueur de la pièce rabotée)

b)  fraisage, assemblage ou façonnage

c)  rabotage d’un bois très courbé avec un contact 

insuffisant avec la base de rabotage.

 

y

Toute partie de la tête de rabotage qui n’est pas 
utilisée pour le rabotage, doit être recouverte par le 
capot de protection.

3)  Pour arrêter le rabot, débranchez d’abord le câble d’a-

limentation du rabot du secteur et seulement après 
retirez le « C » en plastique qui maintient l’interrup-
teur de commande bloqué dans la position enfoncée.

VI. Consignes de sécurité 

pour les rabots

a) 

 Avant de mettre l’outil de côté, il est nécessaire d’a-

ttendre l’arrêt total de la tête de rabotage.

 

La tête de 

rabotage découverte en rotations peut entrer en contact avec le 
support et engendrer la perte du contrôle et des blessures graves.

b)  

L’outil électromécanique doit être tenu par des sur-

faces de préhension isolées, car la tête de rabotage 

peut toucher l’alimentation du rabot.

 

La section d’un 

conducteur sous tension peut provoquer la mise sous tension 
des parties métalliques non isolées de l’outil électroméca-
nique et exposer l’utilisateur à un risque d’électrocution.  

c)  

Utiliser des serre-joints ou un autre mode pra-

tique permettant de sécuriser et de soutenir la 

pièce rabotée sur la base stable. 

Le maintien de la 

pièce rabotée à la main ou contre le corps engendre un 
manque de stabilité et éventuellement la perte du contrôle. 

Summary of Contents for 8893405

Page 1: ...ann nicht bestellt werden 0 Thee stand is not included and cannot be ordered 6 El bastidor no forma parte del suministro y no se puede pedir IIl supporto non fa parte della consegna e non pu essere or...

Page 2: ...Abb 2 Fig 2 Obr 6 6 bra Abb 6 Fig 6 Obr 3 3 bra Abb 3 Fig 3 Obr 7 7 bra Abb 7 Fig 7 Obr 5 5 bra Abb 5 Fig 5 Max 8 mm 2 Obr 4 4 bra Abb 4 Fig 4 1 1 2 Obr 10 10 bra Abb 10 Fig 10 Obr 11 11 bra Abb 11 Fi...

Page 3: ...ovac kou 110 mm je ur en k hoblov n sr en a dr kov n d eva nap tr m a prken 9 9 Nastaven b ru materi lu po 0 25 mm umo uje precizn odhoblov n materi lu 9 9 Hloubka hoblov n polodr ky a 8 mm posky tuje...

Page 4: ...P stroj s po kozen mi nebo chyb j c mi stmi nepou vejte a zajist te jeho opravu i n hradu v auto rizovan m servisu zna ky Extol viz kapitola Servis a dr ba nebo webov str nky v vodu n vodu V STRAHA y...

Page 5: ...v hor kvalitou hoblovan ho povrchu a m e to zp so bit po kozen p stroje y y Dosa en v t hloubkyhoblov n nen mo n prov st jedn mpr tahemhobl ku alen kolikapr tahy proto ebytovedlokp et en hobl kuse pat...

Page 6: ...t omezuje nebezpe razu elektrick m proudem f Pou v li se elektrick n ad ve vlhk ch prostorech je nutn pou vat nap jen chr n n proudov m chr ni em RCD Pou v n RCD omezuje nebezpe razu elektrick m proud...

Page 7: ...naservisn lince222745130 d Nepou van elektrick n ad je nutno skla dovat mimo dosah d t a nesm se dovolit osob m kter nebyly sezn meny s elek trick m n ad m nebo s t mito pokyny aby n ad pou valy Elek...

Page 8: ...je mo n pripoji na prav alebo av stranu hobl ka v aka prep naniu odvodu prachu do pravej alebo avej koncovky 9 9 Hobl kom je mo n vykon va v estrann hob ovacie pr ce EU Prohl en o shod P edm t prohl e...

Page 9: ...sananieko koprie ahov Pri hob ovan polodr kybynemalodoch dza kpo ute n mupre a eniumotoraazrete n mupoklesuot ok y y Akjepotrebn dodr a rovnomern rkupolodr ky je mo n hobl kpou va s asneajsbo n mdoraz...

Page 10: ...kladni priskrutkujte stojky a riadne ich zaistite obr 6 2 Cez otvor v hornej asti stojky priskrutkujte k stojk m hobl k ktor je vybaven otvorom na ka dej strane hobl ka a priskrutkujte k nemu aj bo n...

Page 11: ...ie a zachyt vanie prachu zaistite aby tak zariadenia boli pri pojen a spr vne pou van Pou vanie t chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo sp soben vznikaj cim prachom h Obsluha nesmie dopusti aby sa...

Page 12: ...k ho n radia je treba vytiahnu vidlicu zo sie ovej z suvky a alebo odobra bat riov s pravu z elektrick ho n radia ak je odn mate n Tieto prevent vne bezpe nostn opatrenia obmedzuj nebezpe enstvo n hod...

Page 13: ...elsz v t csatlakoztatni Az elsz v s oldal t kapcso l val lehet be ll tani 9 9 A k sz l k k l nb z gyalul si s llet r si munk khoz haszn lhat E Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik ci...

Page 14: ...ne terhelje t l t lterhel skor a motor fordulatsz ma jelent s m rt kben cs kken ez a jelens g hallhat y y Amennyibenpontossz less g falcravansz ks ge akkor afalcgyalul s hozishaszn ljaap rhuzamvezet...

Page 15: ...eszt l csavarozza a gyalut a l bakhoz A gyalura szerelje fel a p rhuzam vezet t ll tsa be a gyalu sz l hez majd a gyalu talp f l szerelje fel a visszah z rug val szerelt elmozdul burkol lapot 7 bra Va...

Page 16: ...lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra hogy a haja a ruh ja vagy a keszty je ne ker lhessen a forg alkatr szek k zel be Alazaruh t al g kszereket vagyahossz hajatag pforg alkatr...

Page 17: ...l elektro mos k ziszersz mot haszn ljon A megfelel en kiv lasztott elektromos k ziszersz m biztos tja a ren deltet s nek megfelel biztons got s hat konys got b A meghib sodott f kapcsol j elektromos k...

Page 18: ...s rolt term kre a j t ll si jegyen felt ntetett garanciaid t ad A term k jav t s t a Madal Bal Kft vel szerz d ses kapcsolatban ll szakszerviz a garanci lis id szakban d jmentesen v gzi el GARANCI LIS...

Page 19: ...FALZTIEFE y y Mit dem Hobel k nnen nach Abb 5 Falztiefen von bis zu 8 mm erzeugt werden HINWEIS y y Die Falztiefe sollte so ausgelegt sein dass eine gr ere Falztiefe nicht durch einmaligen Hobelschub...

Page 20: ...ichholzbearbeitung ohne chemische Behandlung einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP2 zur Hartholzbearbeitung und chemisch behandeltem Holz einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP3 y y Verwenden Sie...

Page 21: ...lgefahr durch Strom ein f Sofern Elektrowerkzeug in feuchten R umlichkeiten benutzt wird ist es n tig die Einspeisung durch einen Stromschutzschalter RCD abzusichern Die Anwendung eines RCD Schalters...

Page 22: ...t Eine kurz zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen von Personen f hren b Verwenden Sie pers nliche Arbeitsschutzmittel Verwenden Sie immer Auge...

Page 23: ...i der Kohleb rsten berpr fen die Servicestellen finden Sie auf den Webseiten am Anfang der Bedienungsanleitung oder beim H ndler F hren Sie die Kontrolle der Austausch der Kohleb rsten nicht allein du...

Page 24: ...when running idle outside the time that it is in operation III Parts and control elements Fig 1 Position description 1 Dust outlet with hose adapter 2 Trigger switch 3 Trigger lock release button 4 M...

Page 25: ...ng the tool carefully read the entire user s manual before first use and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend or sell the product to somebody include thi...

Page 26: ...the wood surface being burned y y To determine the optimal travel speed of the planer relative to the set depth of cut perform a test on a sample of the same material BEVELLING EDGES y y On the base p...

Page 27: ...ipes central heating radiators stoves and refrigerators The risk of injury by electrical shock is greater when your body is in contact with the ground c Power tools must never be exposed to rain moist...

Page 28: ...it is properly seated in all the grooves of both wheels of the planer REPLACING OF CARBON BRUSHES y y Intheeventthatsparkingisevidentduringtheuseofthe powertoolorifitrunsirregularly havethewearconditi...

Page 29: ...ando Fig 1 Posici n descripci n 1 Salida del polvo con adaptador de la manguera 2 Conector de funcionamiento 3 Bot n para desbloquear el conector de funcionamiento 4 Mango principal 5 Bot n para la co...

Page 30: ...e la madera v ase fig 10 IV Preparaci n de la garlopa al uso ADVERTENCIA y y Antes de poner la m quina en funcionamiento lea todo el manual de uso y d jelo adjunto al producto para consultas posterior...

Page 31: ...acepillar y un da o del equipo y y No es posible alcanzar una mayor profundidad del acepillamiento con una sola pasada de la garlopa sino con varias pasadas ya que la garlopa se sobre cargar a dejando...

Page 32: ...caparaotrasactividadesquelas determinadaspuedeocasionarsituacionespeligrosas h Los mangos y superficies de agarre se deben mantener limpias secas y sin grasa Los man gos y superficies de agarre desliz...

Page 33: ...cabeza acepillado ra para desnudar los tornillos de fijaci n de la abrazade ra de la cuchilla acepilladora 3 Aguantando la cabeza acepilladora afloje los tres tornillos de fijaci n de la abrazadera de...

Page 34: ...o l aspirazione della polvere alla boccola di aspirazione destra o sinistra 9 9 La pialla pu essere utilizzata per lavori di piallatura versatili Declaraci n de conformidad UE Objeto de la declaraci n...

Page 35: ...ofondit della mezza scanalatura dovrebbe essere eseguita in modo tale che il raggiungimento di una maggiore profondit della mezza scanalatura non venga eseguito con una piallatura unica ma suddivisa i...

Page 36: ...re con efficienza filtrante FFP2 per la lavorazione del legno tenero senza trattamento chimico respiratore con efficienza filtrante FFP3 per la lavorazione del legno duro trattato chimicamente y y Uti...

Page 37: ...e differenziale ELCB 3 SICUREZZA PERSONALE a Quando viene utilizzato utensile elettrico l operatore deve fare prestare attenzione alle operazioni svolte deve concentrarsi e ragionare con sobriet Gli u...

Page 38: ...nte l interruttore sia in posizione off Trasportare il dispositivo con il dito sull interruttore o collegare una forcella con l interruttore acceso pu rappresen tare una causa degli incidenti d Rimuov...

Page 39: ...incendio a causa di un raffreddamento insufficiente ad aria y y Per la pulizia possibile utilizzare una spazzola un panno o l aria compressa y y Controllareregolarmenteselatubazioned aspirazione dell...

Page 40: ...I Parties et l ments de commandes Fig 1 Position description 1 Sortie de poussi res avec adaptateur de tuyau 2 Interrupteur de commande 3 Bouton de d blocage de l interrupteur de commande 4 Poign e pr...

Page 41: ...ot l utilisation AVERTISSEMENT y y Lisezenti rementlemoded emploiavantl utilisation etlaissez lepr sduproduitpourquel utilisateurpuisse enprendreconnaissance Encasdepr toudeventedu produit joignez yle...

Page 42: ...y Un guidage trop lent du rabot peut br ler la surface du bois y y V rifiez la vitesse de guidage optimale du rabot par rapport au r glage de la passe par un essai pratique sur un chantillon du m me...

Page 43: ...mise la terre de protection Les fiches qui ne sont pas alt r s par des modifications et les prises convenables r dui ront le risque du choc lectrique b Le corps de l op rateur ne doit pas toucher les...

Page 44: ...apot du rabot sur le c t selon la fig 15 La courroie doit tre plac e sur la roue d entra nement et la roue entra n e de mani re ce qu elle repose bien dans toutes les rainures des deux roues du rabot...

Reviews: