background image

27

26

HU

HU

IV. A gyalu előkészítése 

a használathoz

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A használatba vétel előtt a jelen útmutatót olvassa el és 
a készülék közelében tárolja, hogy a felhasználók bármi-
kor el tudják olvasni. Amennyiben a terméket eladja vagy 
kölcsönadja, akkor a termékkel együtt a jelen használati 
útmutatót is adja át. A használati útmutatót védje meg 
a sérülésektől. A gyártó nem vállal felelősséget a termék 
rendeltetésétől vagy a használati útmutatótól eltérő 
használata miatt bekövetkező károkért. A készülék első 
bekapcsolása előtt ismerkedjen meg alaposan a működ-
tető elemek és a tartozékok használatával, a készülék 
gyors kikapcsolásával (veszély esetén). A használatba 
vétel előtt mindig ellenőrizze le a készülék és tartozékai, 
valamint a védő és biztonsági elemek sérülésmentessé-
gét, a készülék helyes összeszerelését. A hálózati vezeték 
szigetelésének a sérülése, vagy a vezeték felhólyagosodá-
sa is sérülésnek számít. Amennyiben sérülést vagy hiányt 
észlel, akkor a készüléket ne kapcsolja be. A készüléket 
Extol® márkaszervizben javíttassa meg, illetve itt vásá-
rolhat a készülékhez pótalkatrészeket (lásd a karbantar-
tás és szerviz fejezetben, továbbá a weblapunkon).

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A gyalu össze- vagy szétszerelése, illetve tisztítás és kar-
bantartás előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból.

GYALULÁSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁS

 

y

A gyalulási mélységet (fogásmélységet) a csavar (1) 
forgatásával és a skála valamint a nyíl (2) segítségével 
állítsa be (lásd a 2. ábrát). Egy osztás 0,25 mm-es 
fogásmélységnek felel meg, a gyalulási mélység 0 és 
3 mm között állítható be. A csavar forgatásával a vezető 
talp és a kés éle közti távolságot állítja be.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A megfelelő gyalulási minőség elérése érdekében az egy-
szeri fogásmélység ne legyen nagyobb kb. 1,7 mm-nél (a 
beállítható fogásmélység függ a faanyag keménységétől).  
Amennyiben ennél több anyagot kell lemunkálni, akkor 
a gyalulást több lépésben hajtsa végre. 

 

y

Az optimális gyalulási mélységet (fogásmélységet) 
gyakorlati tapasztalatok és próbagyalulás alapján 
határozza meg.

A GYALULÁSI SZÉLESSÉG BEÁLLÍTÁSA 

 

y

Amennyiben meghatározott gyalulási szélességben 
kell a faanyagot megmunkálni, akkor használja a kés-
zülékhez mellékelt párhuzamvezetőt (lásd a 3. ábrát). 

 

y

A párhuzamvezetőt a 4. ábra szerint szerelje fel a gyalura, 
majd a csavart (1) húzza meg. A kívánt gyalulási szélességet 
a támasszal állítsa be, majd a támaszt rögzítse a párhuzam-
vezető alatt található szárnyas anyával (4. ábra, 2-es tétel).

FALCMÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA

 

y

A gyaluval falcot (félhornyot) is lehet megmunkálni. 
A falc mélysége akár 8 mm is lehet (lásd az 5. ábrát). 

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A falc gyalulása esetén is érvényes, hogy több lépésben, 
kisebb gyalulási mélység beállításával kell elérni 
a kívánt falcmélységet. Ügyeljen arra, hogy gyalulás 
(falc megmunkálása) közben a motort ne terhelje túl 
(túlterheléskor a motor fordulatszáma jelentős mérté-
kben csökken, ez a jelenség hallható).

 

y

Amennyiben pontos szélességű falcra van szüksége, akkor 
a falc gyalulásához is használja a párhuzamvezetőt (3. ábra).

AZ ELSZÍVÓ CSATLAKOZTATÁSA

 

y

A készüléken jobb és bal oldalon is csatlakoztatható az 
elszívó. Az elszívási oldalt a kapcsolóval (1. ábra, 5-ös 
tétel) kell kiválasztani. A kimeneti csonkra (jobb vagy bal 
oldalon) húzza rá a tömlő adaptert (1. ábra, 1-es tétel). 

 

y

Gyalulási munkákhoz javasoljuk elszívó csatlakozta-
tását, mert a por belégzése (különösen a vegyi anya-
gokkal kezelt vagy festett faanyagok megmunkálása 
esetén) egészségre káros lehet. A keményfák finom 
porának rákkeltő hatása lehet.

 

y

Fűrészelés közben viseljen megfelelő tanúsítvánnyal és 
védelmi fokozattal rendelkező szűrőmaszkot. Kezeletlen 
és nyers puhafa megmunkálásához FFP2, vegyi anyago-
kkal kezelt és keményfa megmunkálásához FFP3 szűrési 
hatékonyságú szűrőmaszkot.

 

y

Elszívóként használjon ipari elszívót (vagy műhelyporszívót). 

AZ ÁLLVÁNY ÖSSZEÁLLÍTÁSA 

1)   A talphoz csavarozza hozzá a lábakat, a szárnyas any-

ákat jól húzza meg (6. ábra).

II. Műszaki adatok

Rendelési szám 

8893405

Tápfeszültség / frekvencia 

230-240 V~50 Hz

Teljesítményfelvétel 1000 W
Üresjárati fordulatszám 

16000 f/p

Gyalulási szélesség 

110 mm

Gyalulási mélység 

0-3 mm (0,25 mm-es lépésekkel)

Falcmélység 8 mm-ig
Zajnyomás szint, pontatlanság K 

94 dB; K=±3 dB(A)

Zajteljesítmény szint; pontatlanság K 

105 dB; K=±3 dB(A)

Rezgésérték (három tengely eredője), pontatlanság K  a

h

 = 4,7 m/s

2

, K=±1,5 m/s

2

 (fő fogantyún)

 a

h

 = 11,6 m/s

2

, K=±1,5 m/s

2

 (első fogantyún)

Tömlő adapter 

belső 

 (35,5 mm), külső 

 (39,2 mm)

Tömeg (vezeték nélkül) 

4,1 kg

IP 20
Védelmi osztály 

II

 

y

A feltüntetett eredő rezgésérték és a deklarált zajszint szabvány szerinti módszerekkel lett megmérve, és felhasználha-
tó az adott elektromos kéziszerszám más kéziszerszámokkal való összehasonlításához. A feltüntetett rezgésértéket és 
a deklarált zajszintet fel lehet használni a géppel való munkavégzés okozta terhelések előzetes meghatározásához. 

 

VESZÉLY! 

 

y

A készülék által okozott rezgés- és zajterhelés mértéke a szerszám tényleges használata során eltérhet a deklarált 
értékektől, és függ a készülék használati módjától, az alkalmazott betétszerszámtól és különösen a megmunkált mun-
kadarab anyagától.

 

y

A felhasználó személy védelme érdekében esetleg biztonsági méréseket kell végrehajtani a tényleges terhelések 
meghatározásához az adott feltételek között, és figyelembe kell venni azokat az időket is, amikor a készülék ki van 
kapcsolva, vagy amikor be van kapcsolva, de nincs használva.

III. A készülék részei és működtető elemei

1. ábra. Tételszámok és megnevezések

1)  Forgács és por elszívó, tömlő adapter

2)  Működtető kapcsoló

3)  Működtető kapcsoló rögzítőgomb

4)  Fő fogantyú

5)  Forgács- és por elszívó kapcsoló (jobbra vagy balra)

6)  Szíjhajtás burkolat

7)  Párhuzamvezető vagy mélységütköző rögzítő csavar

8)  V-horony az élletöréshez

9)  Gyalulási mélység beállító skála (mm)

10) Gyalulási mélység beállító

11)  Első fogantyú

Summary of Contents for 8893405

Page 1: ...ann nicht bestellt werden 0 Thee stand is not included and cannot be ordered 6 El bastidor no forma parte del suministro y no se puede pedir IIl supporto non fa parte della consegna e non pu essere or...

Page 2: ...Abb 2 Fig 2 Obr 6 6 bra Abb 6 Fig 6 Obr 3 3 bra Abb 3 Fig 3 Obr 7 7 bra Abb 7 Fig 7 Obr 5 5 bra Abb 5 Fig 5 Max 8 mm 2 Obr 4 4 bra Abb 4 Fig 4 1 1 2 Obr 10 10 bra Abb 10 Fig 10 Obr 11 11 bra Abb 11 Fi...

Page 3: ...ovac kou 110 mm je ur en k hoblov n sr en a dr kov n d eva nap tr m a prken 9 9 Nastaven b ru materi lu po 0 25 mm umo uje precizn odhoblov n materi lu 9 9 Hloubka hoblov n polodr ky a 8 mm posky tuje...

Page 4: ...P stroj s po kozen mi nebo chyb j c mi stmi nepou vejte a zajist te jeho opravu i n hradu v auto rizovan m servisu zna ky Extol viz kapitola Servis a dr ba nebo webov str nky v vodu n vodu V STRAHA y...

Page 5: ...v hor kvalitou hoblovan ho povrchu a m e to zp so bit po kozen p stroje y y Dosa en v t hloubkyhoblov n nen mo n prov st jedn mpr tahemhobl ku alen kolikapr tahy proto ebytovedlokp et en hobl kuse pat...

Page 6: ...t omezuje nebezpe razu elektrick m proudem f Pou v li se elektrick n ad ve vlhk ch prostorech je nutn pou vat nap jen chr n n proudov m chr ni em RCD Pou v n RCD omezuje nebezpe razu elektrick m proud...

Page 7: ...naservisn lince222745130 d Nepou van elektrick n ad je nutno skla dovat mimo dosah d t a nesm se dovolit osob m kter nebyly sezn meny s elek trick m n ad m nebo s t mito pokyny aby n ad pou valy Elek...

Page 8: ...je mo n pripoji na prav alebo av stranu hobl ka v aka prep naniu odvodu prachu do pravej alebo avej koncovky 9 9 Hobl kom je mo n vykon va v estrann hob ovacie pr ce EU Prohl en o shod P edm t prohl e...

Page 9: ...sananieko koprie ahov Pri hob ovan polodr kybynemalodoch dza kpo ute n mupre a eniumotoraazrete n mupoklesuot ok y y Akjepotrebn dodr a rovnomern rkupolodr ky je mo n hobl kpou va s asneajsbo n mdoraz...

Page 10: ...kladni priskrutkujte stojky a riadne ich zaistite obr 6 2 Cez otvor v hornej asti stojky priskrutkujte k stojk m hobl k ktor je vybaven otvorom na ka dej strane hobl ka a priskrutkujte k nemu aj bo n...

Page 11: ...ie a zachyt vanie prachu zaistite aby tak zariadenia boli pri pojen a spr vne pou van Pou vanie t chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo sp soben vznikaj cim prachom h Obsluha nesmie dopusti aby sa...

Page 12: ...k ho n radia je treba vytiahnu vidlicu zo sie ovej z suvky a alebo odobra bat riov s pravu z elektrick ho n radia ak je odn mate n Tieto prevent vne bezpe nostn opatrenia obmedzuj nebezpe enstvo n hod...

Page 13: ...elsz v t csatlakoztatni Az elsz v s oldal t kapcso l val lehet be ll tani 9 9 A k sz l k k l nb z gyalul si s llet r si munk khoz haszn lhat E Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik ci...

Page 14: ...ne terhelje t l t lterhel skor a motor fordulatsz ma jelent s m rt kben cs kken ez a jelens g hallhat y y Amennyibenpontossz less g falcravansz ks ge akkor afalcgyalul s hozishaszn ljaap rhuzamvezet...

Page 15: ...eszt l csavarozza a gyalut a l bakhoz A gyalura szerelje fel a p rhuzam vezet t ll tsa be a gyalu sz l hez majd a gyalu talp f l szerelje fel a visszah z rug val szerelt elmozdul burkol lapot 7 bra Va...

Page 16: ...lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra hogy a haja a ruh ja vagy a keszty je ne ker lhessen a forg alkatr szek k zel be Alazaruh t al g kszereket vagyahossz hajatag pforg alkatr...

Page 17: ...l elektro mos k ziszersz mot haszn ljon A megfelel en kiv lasztott elektromos k ziszersz m biztos tja a ren deltet s nek megfelel biztons got s hat konys got b A meghib sodott f kapcsol j elektromos k...

Page 18: ...s rolt term kre a j t ll si jegyen felt ntetett garanciaid t ad A term k jav t s t a Madal Bal Kft vel szerz d ses kapcsolatban ll szakszerviz a garanci lis id szakban d jmentesen v gzi el GARANCI LIS...

Page 19: ...FALZTIEFE y y Mit dem Hobel k nnen nach Abb 5 Falztiefen von bis zu 8 mm erzeugt werden HINWEIS y y Die Falztiefe sollte so ausgelegt sein dass eine gr ere Falztiefe nicht durch einmaligen Hobelschub...

Page 20: ...ichholzbearbeitung ohne chemische Behandlung einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP2 zur Hartholzbearbeitung und chemisch behandeltem Holz einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP3 y y Verwenden Sie...

Page 21: ...lgefahr durch Strom ein f Sofern Elektrowerkzeug in feuchten R umlichkeiten benutzt wird ist es n tig die Einspeisung durch einen Stromschutzschalter RCD abzusichern Die Anwendung eines RCD Schalters...

Page 22: ...t Eine kurz zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen von Personen f hren b Verwenden Sie pers nliche Arbeitsschutzmittel Verwenden Sie immer Auge...

Page 23: ...i der Kohleb rsten berpr fen die Servicestellen finden Sie auf den Webseiten am Anfang der Bedienungsanleitung oder beim H ndler F hren Sie die Kontrolle der Austausch der Kohleb rsten nicht allein du...

Page 24: ...when running idle outside the time that it is in operation III Parts and control elements Fig 1 Position description 1 Dust outlet with hose adapter 2 Trigger switch 3 Trigger lock release button 4 M...

Page 25: ...ng the tool carefully read the entire user s manual before first use and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend or sell the product to somebody include thi...

Page 26: ...the wood surface being burned y y To determine the optimal travel speed of the planer relative to the set depth of cut perform a test on a sample of the same material BEVELLING EDGES y y On the base p...

Page 27: ...ipes central heating radiators stoves and refrigerators The risk of injury by electrical shock is greater when your body is in contact with the ground c Power tools must never be exposed to rain moist...

Page 28: ...it is properly seated in all the grooves of both wheels of the planer REPLACING OF CARBON BRUSHES y y Intheeventthatsparkingisevidentduringtheuseofthe powertoolorifitrunsirregularly havethewearconditi...

Page 29: ...ando Fig 1 Posici n descripci n 1 Salida del polvo con adaptador de la manguera 2 Conector de funcionamiento 3 Bot n para desbloquear el conector de funcionamiento 4 Mango principal 5 Bot n para la co...

Page 30: ...e la madera v ase fig 10 IV Preparaci n de la garlopa al uso ADVERTENCIA y y Antes de poner la m quina en funcionamiento lea todo el manual de uso y d jelo adjunto al producto para consultas posterior...

Page 31: ...acepillar y un da o del equipo y y No es posible alcanzar una mayor profundidad del acepillamiento con una sola pasada de la garlopa sino con varias pasadas ya que la garlopa se sobre cargar a dejando...

Page 32: ...caparaotrasactividadesquelas determinadaspuedeocasionarsituacionespeligrosas h Los mangos y superficies de agarre se deben mantener limpias secas y sin grasa Los man gos y superficies de agarre desliz...

Page 33: ...cabeza acepillado ra para desnudar los tornillos de fijaci n de la abrazade ra de la cuchilla acepilladora 3 Aguantando la cabeza acepilladora afloje los tres tornillos de fijaci n de la abrazadera de...

Page 34: ...o l aspirazione della polvere alla boccola di aspirazione destra o sinistra 9 9 La pialla pu essere utilizzata per lavori di piallatura versatili Declaraci n de conformidad UE Objeto de la declaraci n...

Page 35: ...ofondit della mezza scanalatura dovrebbe essere eseguita in modo tale che il raggiungimento di una maggiore profondit della mezza scanalatura non venga eseguito con una piallatura unica ma suddivisa i...

Page 36: ...re con efficienza filtrante FFP2 per la lavorazione del legno tenero senza trattamento chimico respiratore con efficienza filtrante FFP3 per la lavorazione del legno duro trattato chimicamente y y Uti...

Page 37: ...e differenziale ELCB 3 SICUREZZA PERSONALE a Quando viene utilizzato utensile elettrico l operatore deve fare prestare attenzione alle operazioni svolte deve concentrarsi e ragionare con sobriet Gli u...

Page 38: ...nte l interruttore sia in posizione off Trasportare il dispositivo con il dito sull interruttore o collegare una forcella con l interruttore acceso pu rappresen tare una causa degli incidenti d Rimuov...

Page 39: ...incendio a causa di un raffreddamento insufficiente ad aria y y Per la pulizia possibile utilizzare una spazzola un panno o l aria compressa y y Controllareregolarmenteselatubazioned aspirazione dell...

Page 40: ...I Parties et l ments de commandes Fig 1 Position description 1 Sortie de poussi res avec adaptateur de tuyau 2 Interrupteur de commande 3 Bouton de d blocage de l interrupteur de commande 4 Poign e pr...

Page 41: ...ot l utilisation AVERTISSEMENT y y Lisezenti rementlemoded emploiavantl utilisation etlaissez lepr sduproduitpourquel utilisateurpuisse enprendreconnaissance Encasdepr toudeventedu produit joignez yle...

Page 42: ...y Un guidage trop lent du rabot peut br ler la surface du bois y y V rifiez la vitesse de guidage optimale du rabot par rapport au r glage de la passe par un essai pratique sur un chantillon du m me...

Page 43: ...mise la terre de protection Les fiches qui ne sont pas alt r s par des modifications et les prises convenables r dui ront le risque du choc lectrique b Le corps de l op rateur ne doit pas toucher les...

Page 44: ...apot du rabot sur le c t selon la fig 15 La courroie doit tre plac e sur la roue d entra nement et la roue entra n e de mani re ce qu elle repose bien dans toutes les rainures des deux roues du rabot...

Reviews: