background image

- 7 -

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO

Informazioni preliminari

Rimuovere con cautela il prodotto dall’imballaggio e conservare l’imballaggio per un
eventuale trasloco o necessità di riconsegnare la stufa elettrica al fornitore.
La stufa è dotata di un “effetto fiamme” indipendente dall’emissione di calore, che può
essere utilizzato in ogni periodo dell’anno. L’effetto fiamme da solo richiede poca
elettricità.
Questi modelli vanno collocati in posizione verticale, solitamente contro una parete.
Prima di collegare la stufa all’alimentazione

,

 verificare che la tensione di rete

corrisponda alla tensione indicata sul prodotto. 

Nota: se l’ambiente in cui viene usata la stufa elettrica è particolarmente
silenzioso, è possibile percepire il rumore dell’effetto fiamme in funzione. Si
tratta di un fenomeno del tutto normale che non deve suscitare preoccupazione. 

Collegamento elettrico

AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA

Questa stufa deve essere alimentata solo a corrente alternata e la tensione indicata
sul prodotto deve corrispondere alla tensione di rete.
Prima dell’accensione, leggere le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per il
funzionamento.

Comandi

 

(vedere

Fig. 2

)

Interruttore 

Interruttore principale ON/OFF

Nota: premere l’interruttore per accendere l’unità, indipendentemente dalla funzione
desiderata.

Interruttore 

Emissione di aria fredda

Nota: premere questo interruttore prima dell’interruttore ‘Selezione del calore’.

Interruttore 

Selezione del calore

Attiva l’emissione di aria calda da 1 o 2 kW con il controllo del termostato. Per attivare
l’emissione di aria calda da 1 kW, premere l’interruttore una volta; per il funzionamento
a 2 kW, premerlo di nuovo. Per ritornare all’emissione di aria fredda, premere
l’interruttore una terza volta.

Interruttore 

Timer

Il timer offre 15 opzioni diverse. Ogni volta che si preme l’interruttore, il funzionamento
viene attivato per i 30 minuti seguenti; per esempio, una pressione dell’interruttore
equivale a 0,5 ore, 2 pressioni a 1 ora e così via (fare riferimento al paragrafo ‘Timer’).

Timer

Ogni volta che si preme l’interruttore, il funzionamento viene attivato per i 30 minuti
seguenti; il timer permette quindi di impostare un tempo di funzionamento totale di 7,5
ore (fare riferimento alla tabella seguente).
Premere una volta l’interruttore del timer

=

0,5 ore

Premere due volte l’interruttore del timer

=

1 ora

Premere tre volte l’interruttore del timer

=

1,5 ore

Premere quattro volte l’interruttore del timer

=

2 ore

.
.
Premere quindici volte l’interruttore del timer

=

7,5 ore

Termostato (T)

 

(vedere

Fig. 2

)

Per mantenere una certa temperatura ambiente, impostare il controller al massimo.
Far funzionare la stufa a tutta potenza fino a raggiungere la temperatura ambiente
desiderata. Abbassare il controllo termostatico fino a che la stufa si spegne con un
percepibile “clic”. Questa temperatura verrà mantenuta quasi costante dall’attivazione
e disattivazione automatica del controllo termostatico. È necessario tener presente
che l’unità può accendersi solo se l’impostazione del termostato è superiore alla
temperatura ambiente.

Manopola di controllo delle fiamme (F)

 

(vedere

Fig. 2

)

La manopola di controllo delle fiamme consente di modificare l’intensità dell’effetto
fiamme. Con l’impostazione minima (indicata da una piccola lampadina), l’intensità
dell’effetto fiamme è al minimo. Ruotando la manopola in senso orario, l’intensità
dell’effetto fiamme aumenta.

Indicatori LED

 (vedere

Fig. 6

)

Sul lato destro della stufa si trovano i LED rossi (neon) ad indicare la funzione
selezionata.
Ad esempio, quando è selezionata l’emissione di aria calda da 1 kW, saranno
illuminati il LED ON/OFF e il LED 1 kW.
Oppure, come ulteriore esempio, se il timer è impostato su 6,5 ore, saranno illuminati
il primo, il secondo e il quarto LED degli indicatori del timer (4 ore + 2 ore + 0,5 ore =
6,5 ore).

Telecomando

 

(vedere

Fig. 7

)

La portata massima del telecomando è di circa 15 metri.
I pulsanti sul telecomando hanno la stessa funzione degli interruttori sulla stufa.
Per informazioni dettagliate sulle rispettive funzioni, fare riferimento alla sezione
‘Comandi’ della presente scheda di istruzioni.
Avvertenza: il ricevitore non risponde immediatamente al trasmettitore.
Dopo aver premuto un pulsante una volta, non premerlo di nuovo per almeno due
secondi.

Informazioni sulla batteria

 

(vedere

Fig. 7

)

1. Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo.

2. Installare batterie AAA nel telecomando.

3. Chiudere il coperchio della batteria.

Eliminare le batterie che perdono

Per lo smaltimento delle batterie, fare riferimento alle norme ambientali locali.
L’eventuale uso di batterie di tipi diversi, l’installazione errata, la mancata sostituzione
di tutte le batterie allo stesso tempo, il contatto con il fuoco o il tentativo di ricaricare
batterie non ricaricabili possono causare perdite di elettrolito.

Interruttori di sicurezza termici

La stufa è dotata di un interruttore di sicurezza termico per la prevenzione di danni
dovuti al surriscaldamento. Ciò può avvenire qualora l’emissione di aria calda venga
in qualche modo ostacolata. La stufa si riaccende una volta che l’ostruzione è stata
rimossa e i componenti si sono raffreddati. Se l’interruttore di sicurezza si attiva in
modo intermittente, spegnere l’unità e rivolgersi a un tecnico dell’assistenza.

Manutenzione

AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI
INIZIARE LA MANUTENZIONE.

Sostituzione delle lampadine

 

(vedere

Fig. 3

Fig. 4 

Fig. 5

)

Le lampadine sono situate dietro al pannello posteriore. Per sostituire le lampadine,
rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore (

Fig. 3

),

quindi rimuovere il pannello (

Fig. 4

).

Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola dall’alloggiamento (

Fig. 5

).

Sostituirla con una lampadina nuova tipo candela chiara, E14 SES, da 60 W. Avvitare
la lampadina senza forzarla.
Rimettere in sede il pannello e fissarlo con le viti.

Pulitura

AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI
PULIRE LA STUFA.

Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido per la polvere; evitare i panni
abrasivi. Per pulire lo schermo in vetro, usare un panno particolarmente morbido. NON
usare prodotti per la pulizia dei vetri.
Per rimuovere l’accumulo di polvere o lanugine, pulire di tanto in tanto la griglia di
mandata della ventola con l’accessorio a spazzola morbida di un aspirapolvere.

Servizio di assistenza clienti

Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti, rivolgersi al proprio rivenditore o
al numero dell’assistenza del proprio paese indicato sulla garanzia. Non restituire un
prodotto difettoso senza aver prima contattato l’assistenza, onde evitare la perdita o il
danneggiamento dello stesso e la conseguente impossibilità di fornire al cliente un
servizio soddisfacente. Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.

Istruzioni importanti per la sicurezza

Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per
qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche e
infortuni ai presenti. Prestare particolare attenzione alle seguenti
raccomandazioni:
Se il prodotto risulta danneggiato, rivolgersi al fornitore prima di installarlo e
utilizzarlo.
Non utilizzare l’unità all’aperto.
Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine.
Non collocare la stufa direttamente sotto una presa di corrente o una
centralina.
Non coprire la stufa: non collocarvi sopra alcun oggetto o rivestimento, né
ostacolare in alcun modo la circolazione dell’aria intorno all’unità, per
esempio con tende o mobili, poiché ciò può causare surriscaldamento e
incendi.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone con
disabilità motorie, sensoriali o mentali. Evitare che i bambini giochino con la
stufa.
Non utilizzare la stufa con un dispositivo di controllo termico, un controller
di programma, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda la stufa
automaticamente, poiché, qualora questa venisse accidentalmente coperta o
spostata, si potrebbero verificare incendi.
Non lasciare mobili, tende o altro materiale potenzialmente infiammabile a
meno di 1 metro dalla stufa.
In caso di guasti, scollegare la stufa dalla presa di corrente.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo,
scollegarlo dalla presa di corrente.
Sebbene il prodotto sia conforme alle norme di sicurezza, si consiglia di non
utilizzarlo su moquette o tappeti a pelo lungo.
Posizionare la stufa in modo che la spina sia facilmente raggiungibile.
In caso di danni al cavo di alimentazione, farlo sostituire dal produttore, da
un tecnico dell’assistenza o da chiunque abbia le competenze necessarie a
eseguire l’operazione in condizioni di sicurezza.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore della stufa.

z

Å

Emissione di aria calda da 2 kW

z

Å

Emissione di aria calda da 1 kW

z

Å

Emissione di aria fredda

z

Å

ON/OFF

z

Å

4 ore

Indicatori del timer

z

Å

2 ore

z

Å

1 ora

z

Å

0,5 ore

IT

Summary of Contents for BARTOK

Page 1: ...ds EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Page 2: ...1 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI 280 580 730 280 580 730 280 580 730 370 850 800 ...

Page 3: ...max min T F 4 3 2 1 2 3 6 4 7 5 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 6: ...ry cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A ther...

Page 7: ...gionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine the...

Page 8: ...e en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit elke batterij lekken als u verschillende soorten batterijen door elkaar gebruikt als u de batterijen niet goed plaatst als alle batterijen niet tegelijkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voo...

Page 9: ...u rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de types différents sont installées ensemble si elles sont installées de manière incorrecte si elles ne sont pas toutes remplacées simultanément si elles sont jetées au feu ou en cas de tentative de rechargement d u...

Page 10: ...bre las pilas véase Fig 7 1 Abra deslizando la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas No utilice pilas estropeadas Elimine las pilas correctamente de acuerdo con la normativa de cada país El electrolito de las pilas se puede salir si se mezclan pilas de diferentes tipos si se insertan de ...

Page 11: ...de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar u...

Page 12: ...correre il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria Eliminare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo i...

Page 13: ...rie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłąc...

Page 14: ...льт дистанционного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не пре...

Page 15: ...er i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng batterier på rätt sätt enligt regionala och lokala förordningar Alla batterier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkr...

Page 16: ...ifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brændes eller hvis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i varmeaggregatet for at forhindre skade som følge af overo...

Page 17: ... på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunks...

Page 18: ...lleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varus...

Page 19: ...idujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite nabit jednorázovú batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný ve...

Page 20: ...kega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov To...

Page 21: ...oklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni ...

Page 22: ...lemek elhelyezése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell elhelyezni Az elemekből elektrolit szivároghat ha különböző típusúakat vegyesen használ ha helytelenül helyezi be az elemeket ha nem egyszerre cseréli ha tűzbe dobja vagy ha tölteni próbálja azokat Hőbiztosíték A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése érdekében hőbiztosítékkal lett ellátva A túlme...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...ание на модела 5 Дата на покупка 6 Печат и подпис на търговеца 7 Неизправност Дефект 8 Адрес и телефон за контакт KZ RU 1 Г арантийная карта 2 Срок действия гарантии в годах 3 Модель модели 4 Наименование модели 5 Дата покупки 6 Штамп и подпись озничного продавца 7 Неисправность дефект 8 Номер контактного телефона и адрес 5 6 PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome ...

Reviews: