background image

- 9 -

ВАЖНАЯ

 

ИНФОРМАЦИЯ

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАЙТЕ

 

ЭТИ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

И

 

СОХРАНИТЕ

 

ИХ

 

ДЛЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

В

 

БУДУЩЕМ

Общая

 

информация

Аккуратно

 

распакуйте

 

обогреватель

 

и

 

сохраните

 

упаковку

 

для

 

дальнейшего

использования

 

на

 

случай

 

транспортировки

 

или

 

возврата

 

электрического

 

камина

поставщику

.

В

 

электрическом

 

камине

 

предусмотрен

 

эффект

 

живого

 

пламени

который

 

можно

использовать

 

как

 

в

 

сочетании

 

с

 

функцией

 

нагрева

так

 

и

 

без

 

нее

что

 

обеспечивает

создание

 

уютной

комфортной

 

обстановки

 

в

 

любое

 

время

 

года

При

 

включении

 

только

одного

 

эффекта

 

пламени

 

камин

 

потребляет

 

небольшое

 

количество

 

электроэнергии

.

Рассматриваемые

 

модели

 

разрабатываются

 

как

 

отдельно

 

стоящие

 

устройства

и обычно

 

располагаются

 

вдоль

 

стены

.

Перед

 

подключением

 

обогревателя

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

питания

соответствует

 

значению

указанному

 

на

 

обогревателе

Примечание

Если

 

устройство

 

используется

 

в

 

помещении

 

с

 

низким

 

уровнем

фонового

 

шума

можно

 

услышать

 

звук

создаваемый

 

эффектом

 

пламени

Это

нормальное

 

явление

которое

 

не

 

должно

 

служить

 

причиной

 

для

 

беспокойства

Электропитание

ВНИМАНИЕ

ДАННОЕ

 

УСТРОЙСТВО

 

ДОЛЖНО

 

БЫТЬ

 

ЗАЗЕМЛЕНО

Данный

 

обогреватель

 

должен

 

подключаться

 

только

 

к

 

источнику

 

питания

 

переменного

тока

а

 

напряжение

указанное

 

на

 

маркировке

 

обогревателя

должно

 

соответствовать

напряжению

 

питания

.

Перед

 

включением

 

обогревателя

 

ознакомьтесь

 

с

 

предупреждениями

 

по

 

технике

безопасности

 

и

 

инструкциями

 

по

 

эксплуатации

.

Элементы

 

управления

 – 

см

рис

. 2

 – 

выключатель

Основной

 

выключатель

 

питания

 ON/OFF

Примечание

Для

 

работы

 

обогревателя

 

в

 

режиме

 

нагрева

 

или

 

без

 

него

 

сначала

необходимо

 

нажать

 

данный

 

выключатель

.

 – 

переключатель

Функция

 

обдува

Примечание

Этот

 

переключатель

 

необходимо

 

нажать

 

перед

 

использованием

переключателя

 

выбора

 

мощности

 

нагрева

.

 – 

переключатель

Выбор

 

мощности

 

нагрева

Обеспечение

 

нагрева

 

мощностью

 

от

 1 

до

 2 

кВт

 

с

 

терморегулированием

Для

 

получения

мощности

 

нагрева

 1 

кВт

 

нажмите

 

кнопку

 

один

 

раз

а

 

для

 

получения

 

мощности

 

нагрева

2

кВт

 – 2

раза

При

 

третьем

 

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

возвращается

 

в

 

режим

 

обдува

.

 – 

переключатель

Таймер

 

возврата

Таймер

 

позволяет

 

использовать

 

до

 15 

индивидуальных

 

настроек

 

времени

При

 

каждом

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

программируется

 

на

 

функционирование

 

в

 

течение

30

минут

например

, 1 

нажатие

 = 0,5

ч

, 2 

нажатия

 =1 

ч

 (

см

раздел

 "

Таймер

").

Таймер

При

 

каждом

 

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

программируется

 

на

 

функционирование

 

в

течение

 30 

минут

что

 

обеспечивает

 

возможность

 

настройки

 

обогревателя

 

на

 

работу

во

 

временном

 

диапазоне

 

от

 

получаса

 

до

 7,5 

часов

 (

настройки

 

см

в

 

таблице

 

ниже

).

Однократное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

0,5 

ч

Двукратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

ч

Трехкратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

1,5 

ч

Четырехкратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

ч

.
.

Пятикратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

7,5 

ч

Термостат

 (T)

– 

см

рис

. 2

Для

 

поддержания

 

температуры

 

в

 

помещении

 

на

 

заданном

 

уровне

 

установите

регулятор

 

в

 

положение

 "Max." (

максимум

). 

Включите

 

устройство

 

на

 

полную

 

мощность

и

 

дайте

 

ему

 

поработать

 

в

 

таком

 

режиме

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

в

 

помещении

 

не

 

установится

необходимая

 

температура

Верните

 

терморегулятор

 

в

 

исходное

 

положение

 

таким

образом

чтобы

 

раздался

 

характерный

 

щелчок

свидетельствующий

 

о

 

выключении

устройства

Температура

 

будет

 

поддерживаться

 

на

 

заданном

 

уровне

 

за

 

счет

автоматического

 

включения

 

и

 

выключения

 

терморегулятора

Имейте

 

в

 

виду

что

устройство

 

включается

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

значение

 

настройки

 

термостата

превышает

 

температурный

 

показатель

 

в

 

помещении

.

Рукоятка

 

регулировки

 

пламени

 (F)

– 

см

рис

. 2

Рукоятка

 

регулировки

 

пламени

 

позволяет

 

изменять

 

яркость

 

огня

 

в

 

камине

Если

установлено

 

минимальное

 

значение

 

настройки

 (

обозначается

 

маленькой

 

лампочкой

),

яркость

 

пламени

 

будет

 

самой

 

низкой

Для

 

повышения

 

интенсивности

 

эффекта

пламени

 

вращайте

 

рукоятку

 

по

 

часовой

 

стрелке

.

Светодиодные

 

индикаторы

 – 

см

рис

. 6 

Индикаторы

 

красного

 

цвета

  (

неоновые

 

лампы

отображаются

 

в

 

правой

 

части

обогревателя

 

и

 

используются

 

для

 

обозначения

 

выбранной

 

функции

.

Например

если

 

выбран

 

режим

 

нагрева

 

мощностью

 1

кВт

загорается

 

индикатор

 ON/

OFF 

и

 

индикатор

 

мощности

 1

кВт

.

Другой

 

пример

Если

 

таймер

 

возврата

 

установлен

 

на

 6,5

часов

загораются

 

первый

,

второй

 

и

 

четвертый

 

индикаторы

 

таймера

 (4

часа

 + 2

часа

 + 0,5

часа

 = 6,5

часов

).

Пульт

 

дистанционного

 

управления

 – 

см

.

 

рис

. 7

Максимальный

 

радиус

 

действия

 

составляет

 

приблизительно

 15

метров

.

Функции

 

кнопок

 

пульта

 

дистанционного

 

управления

 

аналогичны

 

функциями

переключателей

 

обогревателя

.

Подробную

 

информацию

 

о

 

функциях

 

см

в

 

разделе

 "Controls" (

Элементы

 

управления

)

в

 

брошюре

 

с

 

инструкциями

.

Внимание

Передача

 

ответного

 

сигнала

 

от

 

приемника

 

к

 

передатчику

 

занимает

некоторое

 

время

.

Для

 

обеспечения

 

правильного

 

функционирования

 

не

 

нажимайте

 

кнопки

 

более

 

одного

раза

 

в

 

течение

 2 

секунд

.

Информация

 

о

 

батареях

 – 

см

.

 

рис

. 7

1. 

Сдвиньте

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

которая

 

находится

 

на

 

задней

 

панели

 

пульта

дистанционного

 

управления

.

2. 

Установите

 

батареи

 AAA 

в

 

пульт

 

дистанционного

 

управления

.

3. 

Установите

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

 

на

 

место

.

Утилизация

 

батарей

 

с

 

нарушенной

 

герметичностью

Утилизируйте

 

батареи

 

надлежащим

 

образом

 

в

 

соответствии

 

с государственными

и региональными

 

нормативными

 

актами

.

Установка

 

батарей

 

разного

 

типа

неправильная

 

установка

разрозненная

 

замена

батарей

их

 

ликвидация

 

путем

 

сжигания

 

в

 

открытом

 

огне

а

 

также

 

попытки

 

зарядки

батарей

не

 

предназначенных

 

для

 

повторного

 

использования

могут

 

послужить

причиной

 

утечки

 

электролита

.

Тепловые

 

плавкие

 

предохранители

Встроенные

 

в

 

обогреватель

 

тепловые

 

плавкие

 

предохранители

 

предотвращают

 

его

повреждение

 

в

 

случае

 

перегрева

Такая

 

ситуация

 

может

 

возникнуть

 

при

 

ограничении

отвода

 

тепла

 

любым

 

доступным

 

способом

Обогреватель

 

возобновит

 

работу

 

после

удаления

 

препятствия

 

и

 

прохождения

 

цикла

 

охлаждения

Если

 

в

 

работе

 

плавких

предохранителей

 

по

-

прежнему

 

наблюдаются

 

перебои

необходимо

 

выключить

питание

 

обогревателя

 

и обратиться

 

за

 

помощью

 

к

 

агенту

 

по

 

сервисному

обслуживанию

.

Техническое

 

обслуживание

ВНИМАНИЕ

ВСЕГДА

 

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

УСТРОЙСТВО

 

ОТ

 

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

ПЕРЕД

 

ПРОВЕДЕНИЕМ

 

ЛЮБОГО

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

.

Замена

 

ламп

 – 

см

рис

. 3, 

рис

. 4 

и

 

рис

. 5

Лампы

 

располагаются

 

непосредственно

 

за

 

задней

 

панелью

Для

 

получения

 

доступа

к лампам

 

выкрутите

 

винты

 

крепежа

 

задней

 

панели

показанные

 

на

 

рис

. 3

.

Выдвиньте

 

и

 

снимите

 

заднюю

 

панель

как

 

показано

 

на

 

рис

. 4

.

Извлеките

 

неисправную

 

лампу

вывернув

 

ее

как

 

показано

 

на

 

рис

. 5

.

Замените

 

лампу

 

на

 

свечеобразную

 

лампу

 

накаливания

 

мощностью

 60

Вт

 

серии

E14 SES. 

Не

 

закручивайте

 

лампу

 

слишком

 

сильно

.

Установите

 

заднюю

 

панель

 

на

 

место

 

и

 

затяните

 

винты

.

Чистка

ВНИМАНИЕ

ПЕРЕД

 

ЧИСТКОЙ

 

ВСЕГДА

 

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

НАГРЕВАТЕЛЬ

 

ОТ

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

.

Чистка

 

устройства

 

должна

 

выполняться

 

с

 

использованием

 

мягкой

чистой

 

ткани

;

никогда

 

не

 

применяйте

 

абразивные

 

чистящие

 

средства

Стеклянный

 

экран

 

следует

аккуратно

 

протереть

 

мягкой

 

тканью

НЕ

 

используйте

 

патентованные

 

очистители

стекол

.

Для

 

удаления

 

нароста

 

пыли

 

или

 

пуха

 

и

 

очистки

 

вытяжной

 

воздухораспределительной

решетки

 

вентилятора

 

обогревателя

 

периодически

 

используйте

 

насадку

 

пылесоса

 

в

форме

 

мягкой

 

щетки

.

Обслуживание

 

после

 

продажи

За

 

помощью

 

в

 

получении

 

послепродажного

 

обслуживания

 

или

 

приобретении

 

запасных

деталей

обращайтесь

 

к

 

розничному

 

продавцу

у

 

которого

 

было

 

приобретено

 

данное

устройство

или

 

позвоните

 

в

 

центр

 

обслуживания

 

клиентов

расположенный

 

в

 

Вашем

регионе

по

 

номеру

указанному

 

на

 

гарантийном

 

талоне

Не

 

возвращайте

 

неисправное

изделие

 

нам

 

при

 

первом

 

же

 

сбое

 

в

 

его

 

работе

поскольку

 

это

 

может

 

привести

к необоснованным

 

издержкам

ущербу

 

или

 

задержке

 

в

 

предоставлении

 

надлежащего

уровня

 

обслуживания

Сохраните

 

чек

который

 

подтверждает

 

факт

 

покупки

 

устройства

.

Важная

 

информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Для

 

снижения

 

риска

 

воспламенения

поражения

 

электрическим

 

током

и получения

 

травм

 

при

 

использовании

 

электрических

 

приборов

 

необходимо

соблюдать

 

основные

 

меры

 

безопасности

включая

 

следующие

:

Если

 

прибор

 

поврежден

перед

 

его

 

установкой

 

и

 

эксплуатацией

 

обратитесь

 

за

консультацией

 

к

 

поставщику

 

оборудования

.

Используйте

 

устройство

 

только

 

внутри

 

помещения

.

Не

 

эксплуатируйте

 

устройство

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

ванной

комнаты

душевой

 

кабины

 

или

 

бассейна

.

Не

 

располагайте

 

обогреватель

 

сразу

 

же

 

под

 

штепсельной

 

розеткой

 

или

соединительной

 

коробкой

.

Не

 

закрывайте

 

обогреватель

Не

 

кладите

 

ткань

 

или

 

предметы

 

одежды

 

на

обогреватель

 

и

 

не

 

загораживайте

 

его

 

шторами

 

или

 

мебелью

поскольку

 

это

препятствует

 

свободной

 

циркуляции

 

воздуха

 

вокруг

 

обогревателя

 

и

 

может

привести

 

к

 

перегреву

 

или

 

пожару

.

Данное

 

устройство

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

другими

лицами

 

без

 

помощи

 

или

 

контроля

 

со

 

стороны

если

 

их

 

физические

,

осязательные

 

или

 

умственные

 

способности

 

препятствуют

 

безопасной

эксплуатации

 

устройства

Внимательно

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

играли

с

 

прибором

.

Не

 

используйте

 

данный

 

обогреватель

 

в

 

сочетании

 

с

 

терморегулятором

,

программным

 

контроллером

таймером

 

или

 

любым

 

другим

 

устройством

,

которое

 

осуществляет

 

автоматическое

 

переключение

 

в

 

режим

 

нагрева

,

поскольку

 

случайное

 

заслонение

 

или

 

смещение

 

обогревателя

 

может

 

стать

причиной

 

пожара

.

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

на

 

расстоянии

 1 

м

 

от

 

обогревателя

 

отсутствует

 

мебель

,

шторы

 

или

 

другие

 

воспламеняющиеся

 

предметы

.

В

 

случае

 

сбоя

 

вытащите

 

вилку

 

обогревателя

 

из

 

розетки

.

Выключайте

 

питание

 

обогревателя

если

 

он

 

не

 

используется

 

в

 

течение

длительного

 

периода

 

времени

.

Несмотря

 

на

 

то

что

 

данный

 

обогреватель

 

соответствует

 

положениям

стандартов

 

безопасности

мы

 

не

 

рекомендуем

 

использовать

 

его

в помещениях

где

 

уложено

 

ковровое

 

покрытие

 

с

 

длинным

 

ворсом

.

Устройство

 

необходимо

 

располагать

 

на

 

доступном

 

расстоянии

от электрической

 

розетки

.

Если

 

шнур

 

питания

 

поврежден

его

 

замена

 

должна

 

производиться

изготовителем

агентом

 

по

 

сервисному

 

обслуживанию

 

или

 

аналогичным

квалифицированным

 

специалистом

 

во

 

избежание

 

возникновения

 

опасных

ситуаций

.

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

шнур

 

питания

 

не

 

оказался

 

в

 

зоне

 

перед

 

обогревателем

.

z

Å

Нагрев

 

мощностью

 2 

кВт

z

Å

Нагрев

 

мощностью

 1 

кВт

z

Å

Функция

 

обдува

z

Å

ON/OFF

z

Å

ч

Только

 

индикаторы

 

таймера

z

Å

ч

z

Å

ч

z

Å

0,5 

ч

RU

Summary of Contents for BARTOK

Page 1: ...ds EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Page 2: ...1 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI 280 580 730 280 580 730 280 580 730 370 850 800 ...

Page 3: ...max min T F 4 3 2 1 2 3 6 4 7 5 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 6: ...ry cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A ther...

Page 7: ...gionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine the...

Page 8: ...e en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit elke batterij lekken als u verschillende soorten batterijen door elkaar gebruikt als u de batterijen niet goed plaatst als alle batterijen niet tegelijkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voo...

Page 9: ...u rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de types différents sont installées ensemble si elles sont installées de manière incorrecte si elles ne sont pas toutes remplacées simultanément si elles sont jetées au feu ou en cas de tentative de rechargement d u...

Page 10: ...bre las pilas véase Fig 7 1 Abra deslizando la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas No utilice pilas estropeadas Elimine las pilas correctamente de acuerdo con la normativa de cada país El electrolito de las pilas se puede salir si se mezclan pilas de diferentes tipos si se insertan de ...

Page 11: ...de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar u...

Page 12: ...correre il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria Eliminare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo i...

Page 13: ...rie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłąc...

Page 14: ...льт дистанционного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не пре...

Page 15: ...er i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng batterier på rätt sätt enligt regionala och lokala förordningar Alla batterier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkr...

Page 16: ...ifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brændes eller hvis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i varmeaggregatet for at forhindre skade som følge af overo...

Page 17: ... på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunks...

Page 18: ...lleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varus...

Page 19: ...idujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite nabit jednorázovú batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný ve...

Page 20: ...kega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov To...

Page 21: ...oklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni ...

Page 22: ...lemek elhelyezése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell elhelyezni Az elemekből elektrolit szivároghat ha különböző típusúakat vegyesen használ ha helytelenül helyezi be az elemeket ha nem egyszerre cseréli ha tűzbe dobja vagy ha tölteni próbálja azokat Hőbiztosíték A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése érdekében hőbiztosítékkal lett ellátva A túlme...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...ание на модела 5 Дата на покупка 6 Печат и подпис на търговеца 7 Неизправност Дефект 8 Адрес и телефон за контакт KZ RU 1 Г арантийная карта 2 Срок действия гарантии в годах 3 Модель модели 4 Наименование модели 5 Дата покупки 6 Штамп и подпись озничного продавца 7 Неисправность дефект 8 Номер контактного телефона и адрес 5 6 PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome ...

Reviews: