background image

- 2 -

WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN

Allgemeine Hinweise

Das Heizgerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für zukünftige
Verwendungszwecke aufbewahren, z. B. im Falle eines Umzugs oder falls das
Wandfeuer an die Lieferfirma zurückgeschickt werden muss.
Das Wandfeuer verfügt über einen Flammeneffekt, der mit oder ohne Heizfunktion
verwendet werden kann, damit in jeder Jahreszeit eine gemütliche Stimmung erzeugt
werden kann. Wird lediglich der Flammeneffekt verwendet, wird nur wenig Strom
verbraucht.
Diese Modelle sind freistehend und werden normalerweise an einer Wand aufgestellt.
Vor dem Anschluss des Heizgeräts

 

überprüfen, dass die eingespeiste Spannung der

auf dem Heizgerät angegebenen entspricht. 

Bitte beachten: Bei Verwendung des Geräts in einem sehr geräuscharmen
Umfeld ist das Geräusch des Motors, durch den der Flammeneffekt betrieben
wird, möglicherweise hörbar. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis. 

Anschluss der Stromversorgung

WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN

Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom ~ betrieben werden, und die am
Heizgerät angegebene Spannung muss der eingespeisten Spannung entsprechen.
Vor der Inbetriebnahme alle Sicherheitswarnungen und Gebrauchsanweisungen
sorgfältig lesen.

Bedienelemente

 – siehe

 Abb. 2

 – Schalter

Hauptschalter EIN/AUS

Hinweis: Dieser Schalter muss gedrückt sein, um das Heizgerät mit oder ohne
Heizfunktion zu betreiben.

 – Schalter

Kaltluft-Funktion

Hinweis: Dieser Schalter muss gedrückt sein, damit der Schalter für die
‚Heizeinstellungen’ funktioniert.

 – Schalter

Heizeinstellungen

Stellt mithilfe von thermostatischer Steuerung 1 kW & 2 kW Heizleistung zur
Verfügung. Für 1 kW Heizleistung Taste einmal drücken, für 2 kW Heizleistung Taste
zweimal drücken. Wenn die Taste dreimal gedrückt wird, wird das Heizgerät in die
Kaltluft-Funktion zurückgeschaltet.

 – Schalter

Rücklauf-Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr bietet 15 verschiedene Zeiteinstellungen. Mit jedem Drücken der
Taste wird das Heizgerät für 30 Minuten Betrieb programmiert, z. B. einmal Drücken
= 0,5 Std., zweimal Drücken =1 Std. – siehe ‚Zeitschaltuhr’.

Zeitschaltuhr

Mit jedem Drücken der Taste wird das Heizgerät für 30 Minuten Betrieb programmiert,
d. h. es kann für den Betrieb zwischen einer halben Stunde und bis zu 7,5 Stunden
lang eingestellt werden – siehe untenstehende Tabelle für Einstellungen.
Zeitschalter einmal drücken

=

0,5 Stunden

Zeitschalter zweimal drücken

=

1 Stunde

Zeitschalter dreimal drücken

=

1,5 Stunden

Zeitschalter viermal drücken

=

2 Stunden

.
.
Zeitschalter 15-mal drücken

=

7,5 Stunden

Thermostat (T)

– siehe

 Abb. 2

Um eine bestimmte Raumtemperatur aufrechtzuerhalten, die Steuerung auf ‚Max.’
stellen. Das Gerät auf höchster Stufe betreiben, bis die gewünschte Raumtemperatur
erreicht ist. Die Thermostatsteuerung zurücksetzen, bis sich das Gerät mit einem
hörbaren „Klick“ ausschaltet. Die Temperatur wird nun so gut wie konstant gehalten,
indem sich die Thermostatsteuerung automatisch ein- und ausschaltet. Bitte
beachten, dass das Gerät nur dann eingeschaltet werden kann, wenn die
Thermostateinstellung höher ist als die Raumtemperatur.

Flammeneffekt-Steuerung (F)

– 

siehe

 Abb. 2

Durch Verwendung der Flammeneffekt-Steuerung kann die Helligkeit des
Flammeneffekts verändert werden. Bei der Minimaleinstellung (Anzeige der kleinen
Glühleuchte) ist die Helligkeit des Flammeneffekts am geringsten. Wird der Knopf im
Uhrzeigersinn gedreht, erhöht sich die Intensität des Flammeneffekts.

LED-Anzeigen

 – siehe

 Abb. 6 

Rote LED-Anzeigen (Neonanzeigen) sind auf der rechten Seite des Heizgeräts
sichtbar, um die ausgewählte Funktion anzuzeigen.
Wenn zum Beispiel eine Heizleistung von 1 kW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige
„ON/OFF (EIN/AUS)“ und die Anzeige „1 kW“ auf.
Wenn zum Beispiel die Zeitschaltuhr auf 6,5 Stunden eingestellt ist, leuchten die erste,
die zweite und die vierte LED der Zeitschaltuhr-Anzeigen auf (4 S 2 Stunden
+ 0,5 Stunden = 6,5 Stunden).

Fernbedienung

 – siehe 

Abb. 7

Die maximale Entfernung für die Verwendung beträgt ~ 15 Meter.
Die Tasten auf der Fernbedienung haben die gleichen Funktionen wie die Schalter am
Heizgerät.
Detaillierte Angaben zu den Funktionen finden sich im Abschnitt „Bedienelemente“ in
dieser Bedienungsanleitung.
Warnung: Es dauert einen Moment, bis der Empfänger auf die Übermittlung reagiert.
Die Tasten innerhalb von zwei Sekunden nicht mehr als einmal drücken, um den
ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.

Batterieinformationen

 

– siehe 

Abb. 7

1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben

öffnen.

2.  Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.

3.  Die Batterieabdeckung schließen.

AUSLAUFENDE BATTERIEN ENTSORGEN

Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen
entsorgt werden.
Batterien können auslaufen, wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp
verwendet oder nicht richtig eingelegt werden, wenn sie verbrannt werden oder wenn
versucht wird, nicht aufladbare Batterie aufzuladen, oder wenn nicht alle Batterien
gleichzeitig ausgetauscht werden.

Thermal-Sicherheitsabschaltung

Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert, um Schäden zu
vermeiden, die aufgrund von Überhitzung entstehen können. Es kann zu Überhitzung
kommen, wenn der Wärmeausgang blockiert ist. Das Heizgerät schaltet sich wieder
ein, sobald die Blockierung beseitigt wurde und das Heizgerät abgekühlt ist. Wenn das
Heizgerät daraufhin immer wieder abgeschaltet wird, sollte das Gerät ausgeschaltet
und ein Kundendienstmitarbeiter kontaktiert werden.

Wartung

WARNUNG: IMMER DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN, BEVOR
WARTUNGSMASSNAHMEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Austausch der Leuchten

 

– siehe 

Abb. 3

Abb. 4 

und 

Abb. 5

Die Leuchten befinden sich hinter der Rückenplatte. Um Zugang zu den Leuchten zu
erhalten, müssen die in 

Abb. 3

 dargestellten Schrauben, mit denen die Rückplatte

gesichert ist, entfernt werden.
Die Platte lösen und gemäß 

Abb. 4 

entnehmen.

Die defekte Leuchte entfernen, indem sie gemäß 

Abb. 5

 herausgedreht wird.

Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen. Darauf achten, dass die
Leuchte nicht zu fest gedreht wird.
Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern.

Reinigung

WARNUNG – VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE
STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN.

Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden –
niemals Scheuermittel verwenden. Die Sichtglasscheibe kann vorsichtig mit einem
weichen Tuch gereinigt werden. KEINE handelsüblichen Glasreiniger verwenden.
Um Ansammlungen von Staub oder Fusseln zu entfernen, gelegentlich den weichen
Bürstenaufsatz des Staubsaugers einsetzen, um das Auslassgitter der
Gebläseheizung zu reinigen.

Kundendienst

Wenn Sie den Kundendienst benötigen oder Ersatzteile bestellen möchten, bitte den
Händler kontaktieren, von dem das Gerät erworben wurde, oder die für Ihr Land
zutreffende Kundendienst-Telefonnummer auf dem Garantieschein anrufen. Ein
fehlerhaftes Produkt bitte zunächst nicht an uns zurücksenden, da dies Verlust oder
Beschädigungen des Produkts zur Folge haben sowie die Bereitstellung einer
angemessenen Kundendienstleistung verzögern könnte. Bitte heben Sie Ihre
Quittung als Kaufnachweis auf.

Wichtige Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von
Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das
schließt Folgendes ein:
Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren,
bevor die Montage und Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.
Nicht im Freien verwenden.
Nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern
verwenden.
Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer feststehenden Steckdose oder
Abzweigdose montiert werden.
Das Heizgerät nicht abdecken. Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das
Heizgerät legen. Die Luftzirkulation um das Heizgerät nicht blockieren, z. B.
durch Vorhänge/Gardinen oder Möbelstücke, da ansonsten Überhitzung und
Brandgefahr die Folge sein können.
Dieses Gerät darf von Kindern oder anderen Personen nicht unbeaufsichtigt
bzw. ohne Hilfestellung verwendet werden, wenn diese körperlich oder
psychisch nicht in der Lage sind, das Gerät gefahrlos zu benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Heizgerät nicht in Reihe mit Thermalsteuerung, Programmsteuerung,
einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, durch die die
Heizfunktion automatisch eingeschaltet wird, da Brandgefahr besteht, wenn
das Heizgerät versehentlich bedeckt oder verschoben wird.
Sicherstellen, dass Möbelstücke, Vorhänge/Gardinen und andere
entzündbare Materialien mindestens 1 Meter Abstand vom Heizgerät haben.
Bei fehlerhaftem Betrieb die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen.
Die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen, wenn es für längere Zeit
nicht verwendet wird.
Obwohl dieses Heizgerät die Sicherheitsnormen erfüllt, empfehlen wir den
Gebrauch auf Langflorteppichböden oder Langflorläufern nicht.
Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Zugang zum Stecker
möglich ist.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller bzw. einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend
qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu
vermeiden.
Das Stromversorgungskabel nicht in der Nähe der Vorderseite des
Heizgeräts verlegen.

z

Å

2 kW Heizleistung

z

Å

1 kW Heizleistung

z

Å

Kaltluft-Funktion

z

Å

EIN/AUS

z

Å

4 Stunden

nur Zeitschaltuhr-Anzeigen

z

Å

2 Stunden

z

Å

1 Stunde

z

Å

0,5 Stunden

DE

Summary of Contents for BARTOK

Page 1: ...ds EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Page 2: ...1 LEE DE LUXE RHONE DE LUXE BARTOK CORELLI 280 580 730 280 580 730 280 580 730 370 850 800 ...

Page 3: ...max min T F 4 3 2 1 2 3 6 4 7 5 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 6: ...ry cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A ther...

Page 7: ...gionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine the...

Page 8: ...e en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit elke batterij lekken als u verschillende soorten batterijen door elkaar gebruikt als u de batterijen niet goed plaatst als alle batterijen niet tegelijkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voo...

Page 9: ...u rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de types différents sont installées ensemble si elles sont installées de manière incorrecte si elles ne sont pas toutes remplacées simultanément si elles sont jetées au feu ou en cas de tentative de rechargement d u...

Page 10: ...bre las pilas véase Fig 7 1 Abra deslizando la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas No utilice pilas estropeadas Elimine las pilas correctamente de acuerdo con la normativa de cada país El electrolito de las pilas se puede salir si se mezclan pilas de diferentes tipos si se insertan de ...

Page 11: ...de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar u...

Page 12: ...correre il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria Eliminare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo i...

Page 13: ...rie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłąc...

Page 14: ...льт дистанционного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не пре...

Page 15: ...er i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng batterier på rätt sätt enligt regionala och lokala förordningar Alla batterier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkr...

Page 16: ...ifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brændes eller hvis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i varmeaggregatet for at forhindre skade som følge af overo...

Page 17: ... på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunks...

Page 18: ...lleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varus...

Page 19: ...idujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite nabit jednorázovú batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný ve...

Page 20: ...kega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov To...

Page 21: ...oklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni ...

Page 22: ...lemek elhelyezése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell elhelyezni Az elemekből elektrolit szivároghat ha különböző típusúakat vegyesen használ ha helytelenül helyezi be az elemeket ha nem egyszerre cseréli ha tűzbe dobja vagy ha tölteni próbálja azokat Hőbiztosíték A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése érdekében hőbiztosítékkal lett ellátva A túlme...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...ание на модела 5 Дата на покупка 6 Печат и подпис на търговеца 7 Неизправност Дефект 8 Адрес и телефон за контакт KZ RU 1 Г арантийная карта 2 Срок действия гарантии в годах 3 Модель модели 4 Наименование модели 5 Дата покупки 6 Штамп и подпись озничного продавца 7 Неисправность дефект 8 Номер контактного телефона и адрес 5 6 PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome ...

Reviews: