Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Instruction Manual Download Page 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

5

 

Para  una  correcta  regeneración  del  agua  se 
recomienda filtrar todo el contenido de la piscina, al 
menos, 4 veces al día.  

Para realizar las funciones indicadas, el grupo está 
formado  principalmente  por  el  filtro,  la  bomba  y  la 
válvula selectora. La válvula selectora puede ser de 
4  o  6  posiciones,  según  el  número  de  funciones 
incorporadas en cada equipo. El grupo de filtración 
ha sido diseñado según la norma EN 16713-1.

 

2.1 Funciones principales 

ASEGÚRESE  QUE  LA  BOMBA  ESTÁ 
PARADA 

ANTES 

DE 

EFECTUAR 

CUALQUIER CAMBIO DE POSICIÓN DE LA 
VÁLVULA. 

2.1.1 Filtración 

Consiste  en  recircular  el  agua  de  la  piscina  desde 
el skimmer y rebosadero, impulsándola mediante la 
bomba  a  través  del  filtro  y  devolviéndola  filtrada  a 
la piscina. 

(Fig.1)

  

El  tiempo  de  funcionamiento  del  equipo  depende 
del  volumen  de  agua  de  la  piscina  y  de  la 
capacidad de filtración del equipo. (Caudal). Véase 
el punto (3.5.) puesta en marcha.  

2.1.2 Control de presión 

El  manómetro  nos  permite  controlar  la  presión  del 
filtro.  Para  asegurar  el  óptimo  funcionamiento  del 
equipo 

es 

importante 

controlar 

la 

presión 

periódicamente. 

 

Cuando  el  incremento de  presión  respecto al  valor 
inicial es de 0,5 Kg/cm², el filtro se acerca al punto 
de  saturación,  reduciéndose  la  capacidad  de 
filtración.  Cuando  la  presión  experimenta  este 
incremento  será  necesario  realizar  el  proceso  de 
lavado. Por eso es importante observar y  anotar la 
presión de la primera puesta en marcha. 

El  uso  de  algunos  accesorios  para  piscinas,  tal 
como  el  aspirador  de  fondos,  podría  reducir  la 
eficacia  de  filtración,  con  la  saturación  progresiva 
del filtro. 

2.1.3 Lavado 

Si  el  filtro  está  saturado  y  debe  procederse  al 
lavado. Este consta de 2 fases:  

a)  Lavado  inverso  o  a  contracorriente:  consiste  en 
hacer circular el agua a contracorriente a través del 
filtro  y  hacia  el  desagüe,  durante  3  minutos 
aproximadamente. 

(Fig.2)

  

b)  Enjuague  o  aclarado:  circulación  de  agua  a 
través del filtro hacia el desagüe, hasta que el agua 
salga clara. (Ver mirilla de inspección). En ausencia 
de  mirilla,  realizar  esta  operación  durante  ½  -  1 
minuto. 

(Fig.3)

 

2.1.4  Recirculación 

– Bypass (sólo para grupos 

con válvulas de 6 posiciones) 

Cuando  la  válvula  selectora  se  halla  en  esta 
posición  el  agua  procedente  de  la  bomba  se 
recircula  directamente  hacia  la  piscina,  sin  pasar 
por  el  interior  del  filtro.  Asegurarse  que  la  bomba 
está  parada,  colocar  la  válvula  en  la  posición  de 
“RECIRCULACIÓN”  y  poner  en  marcha  la  bomba. 
Aplicar este proceso durante el tratamiento químico 
del agua. 

(Fig.4) 

2.1.5  Vaciado  (sólo  para  grupos  con  válvulas 

de 6 posiciones) 

Si  la  piscina  no  dispone  de  desagüe  en  el  fondo, 
puede  vaciarla  mediante  la  bomba  del  equipo. 
También  se  puede  usar  para  limpiar  grandes 
suciedades del fondo de la piscina con el aspirador 
de  fondos,  de  esta forma  la  suciedad  no  pasará  al 
filtro. 

(Fig.5) 

2.1.6  Cerrado  (sólo  para  grupos  con  válvulas 

de 6 posiciones) 

En  esta  posición  se  hallan  interrumpidas  todas  las 
funciones.  Se  utiliza  para  realizar  tareas  de 
mantenimiento en el depósito de filtrado. 

(Fig.6) 

3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO 
3.1 Esquema típico de la instalación. (Fig.7) 
3.2 Prescripciones de montaje. 

La instalación debe ser realizada de acuerdo 
con  las  normas  de  seguridad  para  piscinas, 
en  especial  la  norma  EN  60364-7-702  y  las 
particulares de cada aplicación. 

Para  la  seguridad  de  las  personas,  el  grupo 
de  filtración  debe  imperativamente  ser 
instalado a una distancia no inferior de 3,5m 
de  la  piscina  y  según  prescripciones  de  la 
normativa  vigente.  Si  se  instala  a  menos  de 
3,5m  de  la  piscina,  queda  prohibido  usar  el 
equipo  cuando  se  está  haciendo  uso  de  la 
piscina.  

La  bomba  se  debe  instalar  de  acuerdo  con 
las instrucciones que figuran en el manual de 
instalación o en el manual de usuario. 

La  superficie  donde  se  instale  el  filtro  debe  ser 
horizontal y completamente plana. 

Debe  instalarse  en  un  emplazamiento  definitivo  y 
siempre  que  sea  posible  por  debajo  del  nivel  de 
agua de la piscina.  

La  presión  máxima  admisible  es  2,5bar  (36  Psi); 
para  evitar  una  sobrepresión  en  el  uso  del  equipo, 
no  debe  instalarse  a  más  4m  de  profundidad  por 
debajo del nivel de agua de la piscina, ni conectarlo 
a la red pública de agua.  

La  sala  o  caseta  del  emplazamiento  del  filtro  debe 
estar  provisto  de  un  desagüe  para  evitar  posibles 
inundaciones  afectando  a  la  seguridad  eléctrica  y 
perjuicio a las personas.  

Summary of Contents for Jardino Pool NEAT 300 6TP

Page 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Page 2: ...4...

Page 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Page 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Page 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Page 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Page 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Page 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Page 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Page 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Page 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Page 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Page 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Page 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Page 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Page 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Page 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Page 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Page 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Page 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Page 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Page 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Page 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Page 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Page 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Page 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Page 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Page 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Page 35: ......

Page 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Reviews: